Честь семьи Прицци
Шрифт:
— Отлично, — Франциск кивнул. — Я думаю, что сумею составить отчет за день.
— Хорошо. Это было бы как нельзя лучше.
Мейроуз улыбнулась, но из-за макияжа улыбка получилась такой же холодной, как и весь ее облик.
Хотя, наверное, это неплохо, учитывая, с какого рода женщиной ей предстоит разговаривать, подумал детектив. — В общем-то, подчеркнуто надменный вид — один из лучших в подобной ситуации.
Он вспомнил, как замер хозяин ночного ресторанчика, стоило только произнести фамилию клиентки. Прицци] Тощий усатый итальянец сделал стойку, как гончая на дичь. Тонике губы тут же растянула неприятная слащавая улыбочка. Разумеется, все будет в порядке, уважаемый господин, можете не сомневаться. Конечно, Динго — так звали девушку в баре — расскажет все, что ей известно.
Сама она не очень понравилась детективу. Красивая девчонка, но из той породы, что одной рукой лезут тебе в штаны, второй — в карман за наличными, при этом абсолютно не меняясь в лице. Глазки хищные, как у хорька, готового сожрать яйца в птичьем гнезде. Смазливая мордочка с вечным клеймом настороженности в ожидании пинка ногой. Нет, такие люди не нравились детективу. Он вообще не любил мелких людей. А уж по своей работе ему приходилось иметь дело и с миллионерами, и с бедняками. И случалось, что последние выглядели гораздо достойнее первых.
Ну что же. Франциск немного слукавил. Он, наверное, мог бы собрать еще какие-то сведения по Лайзе Джексон, но раз клиентке это не нужно… Зачем искать себе лишнюю работу? Достаточно того, что ему придется увязывать все, что у него уже есть, в некое удобоваримое целое, дабы мисс Прицци могла разобраться в этом деле.
Такси свернуло на Первую авеню, проехало еще квартал, миновав пару сверкающих даже в потоке солнечных лучей электрическими огнями казино и остановилось у небольшого ночного ресторана с ярким неоновым попугаем под козырьком и вывеской: «Зеленый какаду».
— Это здесь? — спросила Мэй детектива.
— Да.
Он вылез, обошел «форд», открыл дверцу, и Прицци выбралась из салона.
— Пойдемте, — предложил детектив. — Они ждут вас.
Мэй кивнула.
Ресторан оказался почти точной копией большинства таких же заведений во всех уголках мира. Рассчитанный на не слишком притязательный вкус, он предлагал максимум удобств для своих посетителей. Мэй «Зеленый какаду» показался довольно грязным местечком. В нем явно витал запах мобстеров, бутлегеров, «толкачей» и дешевых проституток. А также сигарет «Лакки страйк», пиво «Милуоки», кактусовой водки. Эти не очень приятные ароматы накрепко въелись в стены, стойку, столы, стулья и плотные портьеры на окнах, опущенные даже днем. Конечно, никаких кондиционеров здесь не знали, и зал проветривался только естественным образом. Возможно, сквозняк и делал свое дело, но только не сегодня. Воздух внутри оказался настолько тяжелым, что его можно было мазать на хлеб.
Мэй поморщилась.
Франциск заметил это и улыбнулся.
— Вы ведь не ожидали, что девица работает в «Уолдорф-Астория», правда?
На невысокой сцене, в разноцветных лучах маломощных прожекторов, танцевала высокая, фантастически худая блондинка топлссс. Узкая полоска алой, расшитой блестками материи едва прикрывала бедра.
— Это она, — кивнул детектив.
Мейроуз чуть прищурилась, словно взвешивая: насколько можно доверять словам такой девицы. Однако, какая разница, правду ей скажут или нет? Важно, чтобы это было именно то, что нужно. Даже если в итоге выяснится, что девица солгала. Ей нужно всего пару дней.
Она пошла вдоль стойки к сцене. Франциск двинулся за ней, оглядывая сидящих в зале людей. Уборщики, пара охранников за угловым столиком, несколько официантов, готовящихся к вечерней смене. Бартсндер, дающий указания двум барменам. Знакомый слащавый усач сидел за первым от сцены столиком и угрюмо созерцал вялые танцевальные «па» девицы. Блондинка первой заметила идущих по проходу гостей. Она прекратила двигаться и застыла в свете «юпитеров» многоцветным изваянием.
Усатый хозяин тоже повернулся, заметив детектива и его спутницу, и торопливо поднялся.
— Мисс Прицци? — спросил он, приторно улыбаясь. Мэй кивнула. — Пройдемте в мой кабинет.
Итальянец сделал девице знак рукой, и та, легко соскочив со сцены, пошла за ним, едва взглянув в сторону Франциска.
Кунз решил, что он лучше побудет в зале. Ни к чему лезть в дела нанимателя, особенно если заранее знаешь, о чем будут говорить. Остановившись у стойки, он повернулся к бармену.
— Налей-ка пива, приятель.
— Жаркий день? — спросил тот, ловко вскрывая
бутылку «Миллера» и переливая содержимое в высокий бокал.
— Пекло, — хмыкнул детектив. — Как среди лета.
Бартендер, не говоря ни слова, кивнул в сторону двери, за которой скрылись Мейроуз, хозяин и девица. Тот все понял и быстро направился следом.
Итальянец угодливо распахнул дверь в кабинет, прошел к столу и, включив лампу, сел, указав Мэй на стоящее рядом кресло.
— Прошу вас, мисс Прицци.
Она кивнула.
В дверях возник щегольской бармен.
— Хотите что-нибудь выпить, мисс Прицци?
— Молочный коктейль, — коротко ответила Мэй.
— Молочный коктейль? — удивленно переспросил тот.
— Ты же слышал! — рявкнул хозяин. — Молочный коктейль! И поторопись!
Мэй опустилась в кресло. Блондинка заняла еще одно, у стены напротив.
— Кажется, я могу вам чем-то помочь? — спросила она.
Глаза ее настороженно следили за лицом Мэй. Та усмехнулась. Не она начинает разговор. Не она.
Поняв, что ответа не последует, итальянец тяжело уставился на танцовщицу.
— Давай-ка, Динго, расскажи мисс Прицци все, что ты знаешь.
Та пожала плечами.
— Обслуживала я тут одного клиента. Он нормальный парень, шофер. Приезжает на своей колымаге, — она прищурилась, будто вспоминая о чем-то, произошедшем давным-давно. — Перевозит грузы на здоровом грузовике. Ну, в общем, мы с ним устроились на этой полке, что за сиденьем. А неподалеку, ярдах в шести, стояла еще одна тачка. Легковой автомобиль. Одним словом, прошло какое-то время, слышу, клаксон загудел. Я подняла голову, а из машины вылазит эта самая женщина. Ну, та, фотографию которой показывал толстяк. Вот, она подошла к багажнику, открыла его и вытащила саквояж.
И слиняла. Тогда Том — шофер — пошел посмотреть, что случилось. Возвращается и говорит: мол, так и так, в машине жмурик сидит. Ну, понятное дело, мы тут же уехали. Зачем нам лишние проблемы?
Мэй достала из сумочки фотографию.
— Это она?
Блондинка равнодушно взяла карточку и почти сразу же положила обратно.
— Да, та самая женщина.
— Вы уверены?
Девица ухмыльнулась.
— Там падал свет от крыльца. Я хорошо разглядела ее.
Мэй кивнула и достала пачку банкнот. Танцовщица впилась в них взглядом. Не торопясь, стодолларовые купюры переходили к новой владелице. Итальянец облизнул пересохшие губы. Отсчитав две тысячи, Мейроуз убрала остальное в сумочку, положила сверху фотографию и холодно улыбнулась.