Четверте Правило Чарівника, або Храм Вітрів
Шрифт:
Запала мовчанка. Лице Келен стало лицем сповідниці: невизначена маска, за якою можна прочитати ніяких почуттів. Річард не повинен знати, що вона відчуває в цю хвилину. Він підсунув до себе тарілку і проковтнув кілька ложок. Суп майже охолов.
— Річард, — прошепотіла нарешті Келен, — якщо цим чарівникам, з усією їх могутністю, з усіма їх знаннями… Якщо навіть їм не вдалося увійти в Храм Вітрів після того, як він послав їм попередження, то…
Її голос затих. Річард договорив за неї:
— То як тоді можу сподіватися я?
Знову повисло незручне мовчання. Річард їв суп.
— Річард, — тихим голосом сказала Келен, — якщо ми не ввійдемо в храм, станеться те, що мені показав дух. Смерть охопить землю. Помруть мільйони людей.
Вона думала, що Річард схопиться на ноги й закричить, що і так це знає. Але він проковтнув крик разом з супом і сказав дуже тихо:
— Я знаю.
І знову заходився їсти суп. Тільки відчувши, що знову може володіти собою, він продовжив:
— Один з команди храму, чарівник на ім'я Рікер, перед смертю сказав, Річард взяв листок з перекладом і прочитав:
— «Я не можу більше миритися з тим, як ми використовуємо наш дар. Ми не Творці і не Хранителі. Навіть огидна повія має право прожити своє життя «.
— Що він мав на увазі? — Запитала Келен.
— Чарівники руйнували особистість людей, щоб перетворити їх на зброю або в щось ще. Я думаю, для цієї мети вони використовували тих, кого в суспільстві недолюблювали. Зедд часто повторював, що чарівник повинен використовувати людей. Я сумніваюся, що він знав жахливе походження цього принципу.
В очах Келен він побачив тривогу.
— Річард, значить, ми нічого не зможемо зробити? — Річард не знав, що сказати. Він поклав руку їй на зап'ястя.
— Чарівники з команди храму зізналися перед стратою, що вони передбачили можливість відгукнутися на попередження. Вони сказали, що в разі великої необхідності в храм можна буде увійти. І я увійду до нього, Келен.
Клянуся.
Тривога в зелених очах Келен трохи ослабла. Річард знав, про що вона думає. Він думав про те ж саме — про те, яким безумством була ця війна, і про ті жахи, які люди творили з іншими людьми.
— Келен, ми вбиваємо людей за допомогою магії заради наших особистих цілей. Ми використовуємо магію, щоб боротися з чумою, яка вбиває невинних дітей. Ми боремося за те, щоб звільнити світ від страху і від вбивств.
Слабка посмішка торкнула її губи.
У відчинені двері постукали.
Це був Дрефан.
— Можна увійти? Я не заважатиму?
— Ні, все гаразд, — сказав Річард. — Заходь.
— Я тільки хотів поставити тебе до відома, що вози, які ти просив замовити, вже отримані. Річард потер чоло кінчиками пальців.
— Скільки?
— Трохи більше трьох сотень. Як ти і думав, число померлих зростає з кожним днем. Річард кивнув.
— Трупи треба ховати негайно, інакше чума буде розгоратися зі швидкістю степової пожежі. Скажіть солдатам, що я даю їм час лише до заходу.
— Я вже сказав. Не можна залишати трупи в будинках. Буде лише гірше.
— Гірше? — Посміхнувся Річард. Дрефан не відповів.
— Пробач, — сказав Річард. — Бовкнув не думаючи. Ти не знайшов нічого, що могло б принести якусь користь?
Дрефан спустив на зап'ястя закочені рукави своєї білої сорочки.
— Річард, від чуми немає ліків. Принаймні я жодних не знаю.
Єдина надія — здоровий спосіб життя. І якщо говорити про нього, то в це поняття не входить сидіти в задушливій кімнаті і майже не спати. Я вже попереджав тебе щодо цього. Тобі треба пройтися, подихати повітрям.
Річард втомився від спроб перекласти книгу, а те, що він дізнався з перекладу, його просто вбило. Він клацнув застібками книги і відсунув стілець.
— І так, і так нічого доброго. Що ж, пішли на прогулянку, — Річард позіхнув і потягнувся. — А чим займалася ти, — спитав він Келен, — поки я сидів у задушливій кімнаті?
Келен крадькома кинула погляд на Дрефана.
— Я… я допомагала Дрефану і Надін.
— Допомагала їм? У чому?
Дрефан розгладив складки на грудях.
— Келен допомогла мені доглядати за слугами. Деякі з них… хворі.
Річард різко повернувся до нього:
— Чума вже в палаці?
— Боюся, це так. Шістнадцять хворих. У деяких звичайні нездужання, у решти… Річард втомлено зітхнув.
— Зрозуміло.
Раїна стояла на варті біля дверей. Річард сказав їй:
— Раїна, ми йдемо на прогулянку. Раджу тобі скласти нам компанію.
Раїна посміхнулася і відкинула назад своє чорне волосся.
— Магістр Рал, — сказала вона, — я не хотіла відривати вас від роботи, але капітан міської варти доставив вам рапорт.
— Я знаю. Я чув. Три сотні людей померли вчора ввечері.
Раїна переступила з ноги на ногу, і її шкіряний одяг рипнули.
— Крім того, вчора вночі була знайдена ще одна жінка, зарізана так само, як і ті чотири.
Річард зажмурився і провів долонею по обличчю. Підборіддя в нього був колючим: він забув навіть поголитися.
— Добрі духи! Хіба і так помирає мало людей, щоб ще їх вбивав якийсь маніяк!
— Вона теж була повією, як і інші? — Запитав Дрефан.
— Капітан сказав, що, схоже, так. — Дрефан з огидою похитав головою.
— Повії розносять чуму. Краще б зараз потурбуватися про це, ніж про те, як зловити божевільного. — Річард побачив, що по коридору підходить Бердіна.
— Якщо його не впіймати, у нас буде лише більше клопоту. — Він повернувся до Раїни. — Коли ми повернемося, скажіть капітанові, нехай його люди рознесуть звістку про цього маніяка і попросять повій для їх же безпеки на деякий час залишити свою професію. Не сумніваюся, що солдати знають всіх повій в місті. — Підійшла Бердіна, і Річард запитав її:
— Хіба зараз не твоя черга чергувати біля сильфіди?
Бердін знизала плечима:
— Я прийшла змінити Кару, але вона сказала, що хоче залишитися ще на одну зміну.
Річард відкинув зі лоби волосся.
— Чому?
Бердін знову знизала плечима.
— Вона не сказала.
Келен взяла Річарда за руку.
— Я думаю, це через пацюків.
— Що?
— Мені здається, вона намагається дещо довести самій собі. — Келен похитнулася. — Кара не любить щурів.
— Я її не виню, — пробурмотіла Раїна.