ЖАНРЫ

Четвёртое правило волшебника, или Храм ветров (Меч истины - 4)

Гудкайнд Терри

Шрифт:

Кларисса достала из кармана плаща небольшой кожаный мешочек с порошком, который Натан дал ей. Она рассыпала порошок по открытой странице, и на бумаге начали появляться слова.

К отправке к ветрам. Волшебник Рикер.

Это была книга, за которой она приехала. Натан не знал имени волшебника, но он сказал, что там будет сказано "к отправке к ветрам", а дальше какое-то имя. Она закрыла застежки.

– Сестра Амелия, вы не оставили бы на минутку нас с Верной одних?

Сестра поклонилась и быстро вышла из комнаты. Верна нахмурилась.

Что это значит?

– Могу я взглянуть на ваше кольцо?

– Мое кольцо?

Верна вздохнула и подняла руку, показывая Клариссе кольцо на безымянном пальце. Оно было точно таким, как его описывал Натан.

– Зачем вам понадобилось...
– Верна впервые обратила внимание на телохранителя Клариссы. Ее глаза стали круглыми. Она толкнула Уоррена и одновременно воскликнула:

– Уолш?

Уоррен поднял голову. Уолш улыбнулся.

– Как дела, аббатиса? Уоррен?

– Неважно.

Кларисса подошла ближе. Уоррен выглядел весьма озадаченным.

– Магистр Рал послал меня, чтобы я привезла ему эту книгу.
– Кларисса многозначительно посмотрела на Верну и Уоррена.
– Я - доверенное лицо Магистра Рала.

– Ричард мертв, - сказала Верна невыразительным голосом.

– Я знаю. Но меня послал сюда Магистр Рал. Натан Рал, Владыка Д'Хары. Он хотел, чтобы я засвидетельствовала вам его уважение.

У Верны отвисла челюсть. Уоррен, опрокинув стул, вскочил на ноги.

– Вы понимаете?
– спросила Кларисса.
– Если да, то вам лучше с этим поторопиться.

– Но Натан... Мы не можем...

– Хорошо, - сказала Кларисса.
– Я должна возвращаться к Магистру Ралу. Он меня ждет. У меня есть карета, и я должна уехать немедленно. Верна посмотрела на Уолша. Он кивнул. Верна упала на колени, схватила Уоррена за лиловый балахон и поставила на колени рядом с собой.

– Давай, Уоррен!
Она молитвенно сложила ладони и опустила голову. Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас, Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей - наша сила. В милосердии твоем наше спасение. Вся наша жизнь - служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.

Уоррен повторял за ней слова посвящения. Замолчав, Верна на мгновение замерла, а потом вскочила с ликующим криком.

– Хвала Создателю! Мои молитвы услышаны! Я свободна! Он ушел! Я чувствую, что он ушел из моего разума!

Кларисса вздохнула с облегчением. Натан предупредил ее, что, если Верна с Уорреном не сделают этого, они погибнут.

Верна и Уоррен обнимались и плакали от радости. Кларисса взяла их за руки и развела друг от друга.

– Мы можем покинуть это место, но Магистр Рал хотел, чтобы я сначала сделала еще кое-что. Я должна найти несколько книг.

– Книг?
– переспросил Уоррен.
– Какие тебе нужны?

– "Близнец Горы", "Седьмая Задача Селлерона", "Книга Обратных Преобразований и Двойной Спирали", а также "Двенадцать Оброненных Слов".

Уоррен повернулся к книге, которую читал.

– "Двенадцать Слов" - вот она. По-моему, я видел здесь и остальные.

Кларисса пошла к полкам.

– Помогите мне. Натан просил выяснить, здесь они или нет. Он должен знать.

Они просмотрели все корешки и нашли все, кроме "Книги Обратных Преобразований".

Кларисса стряхнула пыль с пальцев.

– Ну вот. Натан сказал, что они могут и не все оказаться здесь. Не хватает только одной, и значит, нам повезло.

– Зачем Натану эти книги?
– спросил Уоррен.

– Он не хочет, чтобы они были у Джегана. Он говорит, что они очень опасны в его руках.

– Они все опасны, - заметила Верна.

– Позвольте мне об этом беспокоиться, - сказала Кларисса и, взяв со стола "Двенадцать Слов", поставила ее на полку.
– Натану только нужно было узнать, какие есть здесь. Теперь мы можем уезжать.

Верна схватила ее за руку.

– У меня здесь две подруги. Мы должны взять их с собой. Вы сказали, что у вас есть карета. Мы можем уехать все.

– Кто?
– спросил Уолш.

– Жанет и Амелия.

Уолш понимающе кивнул. Кларисса покосилась на дверь.

– Но Натан сказал...

– Если они присягнут... Магистру Ралу, то смогут убежать.
– Верна коснулась кольца в губе Клариссы.
– Вы не знаете, что они делают с женщинами.

Вы видели лицо Амелии?

– Я знаю, что они делают, - прошептала Кларисса, вспомнив Ренвольд.
– Они поклянутся?

– Конечно. А ты бы не поклялась, чтобы сбежать отсюда? Кларисса сглотнула.

– Я сделала бы все, что угодно.

– Тогда поспешите, - сказал Уолш.
– Места в карете хватит, а вот времени у нас мало.

Верна кивнула и выскочила за дверь.

Кларисса сняла с шеи золотой медальон и открыла его. Уоррен, нахмурившись, смотрел, как она снимает с нижней полки книгу и кладет его образовавшуюся щель.

Она аккуратно подтолкнула медальон к самой стене и поставила книгу назад.

– Что вы делаете?
– спросил Уоррен.

– То, что Натан хотел, чтобы я сделала. Верна ворвалась в комнату, держа за руки двух сияющих, женщин. Одну из них Кларисса узнала - сестра Амелия.

– Они дали клятву, - задыхаясь, проговорила Верна.
– Они верны Магистру Ралу. Давайте убираться отсюда.

– Самое время, - сказал Уолш и улыбнулся Верне. Кларисса подумала, что они, похоже, давно знают друг друга.

Они побежали назад через крепость. В сырых коридорах воняло гнилью.

Свернув за угол, Кларисса увидела женщину в прозрачной одежде. Она несла поднос с двумя мисками.

Заметив их, особенно Уолша, женщина торопливо отступила к стене.

Кларисса остановилась.

– Мэнди?
– не веря своим глазам, прошептала Кларисса.
– Мэнди Перлин, это ты? Мэнди подняла голову.

– Да, госпожа?

– Мэнди, это я, Кларисса. Из Ренвольда. Мэнди уставилась на дорогое платье Клариссы, на ее драгоценности, на ее завитые волосы. Глаза у нее стали круглыми.

Поделиться с друзьями: