Четвёртое правило волшебника, или Храм ветров (Меч истины - 4)
Шрифт:
Кларисса достала из кармана плаща небольшой кожаный мешочек с порошком, который Натан дал ей. Она рассыпала порошок по открытой странице, и на бумаге начали появляться слова.
К отправке к ветрам. Волшебник Рикер.
Это была книга, за которой она приехала. Натан не знал имени волшебника, но он сказал, что там будет сказано "к отправке к ветрам", а дальше какое-то имя. Она закрыла застежки.
– Сестра Амелия, вы не оставили бы на минутку нас с Верной одних?
Сестра поклонилась и быстро вышла из комнаты. Верна нахмурилась.
– Что это значит?
– Могу я взглянуть на ваше кольцо?
– Мое кольцо?
Верна вздохнула и подняла руку, показывая Клариссе кольцо на безымянном пальце. Оно было точно таким, как его описывал Натан.
– Зачем вам понадобилось...– Верна впервые обратила внимание на телохранителя Клариссы. Ее глаза стали круглыми. Она толкнула Уоррена и одновременно воскликнула:
– Уолш?
Уоррен поднял голову. Уолш улыбнулся.
– Как дела, аббатиса? Уоррен?
– Неважно.
Кларисса подошла ближе. Уоррен выглядел весьма озадаченным.
– Магистр Рал послал меня, чтобы я привезла ему эту книгу.– Кларисса многозначительно посмотрела на Верну и Уоррена.– Я - доверенное лицо Магистра Рала.
– Ричард мертв, - сказала Верна невыразительным голосом.
– Я знаю. Но меня послал сюда Магистр Рал. Натан Рал, Владыка Д'Хары. Он хотел, чтобы я засвидетельствовала вам его уважение.
У Верны отвисла челюсть. Уоррен, опрокинув стул, вскочил на ноги.
– Вы понимаете?– спросила Кларисса.– Если да, то вам лучше с этим поторопиться.
– Но Натан... Мы не можем...
– Хорошо, - сказала Кларисса.– Я должна возвращаться к Магистру Ралу. Он меня ждет. У меня есть карета, и я должна уехать немедленно. Верна посмотрела на Уолша. Он кивнул. Верна упала на колени, схватила Уоррена за лиловый балахон и поставила на колени рядом с собой.
– Давай, Уоррен!– Она молитвенно сложила ладони и опустила голову. Магистр Рал ведет нас. Магистр Рал наставляет нас, Магистр Рал защищает нас. В сиянии славы твоей - наша сила. В милосердии твоем наше спасение. Вся наша жизнь - служение тебе. Вся наша жизнь принадлежит тебе.
Уоррен повторял за ней слова посвящения. Замолчав, Верна на мгновение замерла, а потом вскочила с ликующим криком.
– Хвала Создателю! Мои молитвы услышаны! Я свободна! Он ушел! Я чувствую, что он ушел из моего разума!
Кларисса вздохнула с облегчением. Натан предупредил ее, что, если Верна с Уорреном не сделают этого, они погибнут.
Верна и Уоррен обнимались и плакали от радости. Кларисса взяла их за руки и развела друг от друга.
– Мы можем покинуть это место, но Магистр Рал хотел, чтобы я сначала сделала еще кое-что. Я должна найти несколько книг.
– Книг?– переспросил Уоррен.– Какие тебе нужны?
– "Близнец Горы", "Седьмая Задача Селлерона", "Книга Обратных Преобразований и Двойной Спирали", а также "Двенадцать Оброненных Слов".
Уоррен повернулся к книге, которую читал.
– "Двенадцать Слов" - вот она. По-моему, я видел здесь и остальные.
Кларисса пошла к полкам.
– Помогите мне. Натан просил выяснить, здесь они или нет. Он должен знать.
Они просмотрели все корешки и нашли все, кроме "Книги Обратных Преобразований".
Кларисса стряхнула пыль с пальцев.
– Ну вот. Натан сказал, что они могут и не все оказаться здесь. Не хватает только одной, и значит, нам повезло.
– Зачем Натану эти книги?– спросил Уоррен.
– Он не хочет, чтобы они были у Джегана. Он говорит, что они очень опасны в его руках.
– Они все опасны, - заметила Верна.
– Позвольте мне об этом беспокоиться, - сказала Кларисса и, взяв со стола "Двенадцать Слов", поставила ее на полку.– Натану только нужно было узнать, какие есть здесь. Теперь мы можем уезжать.
Верна схватила ее за руку.
– У меня здесь две подруги. Мы должны взять их с собой. Вы сказали, что у вас есть карета. Мы можем уехать все.
– Кто?– спросил Уолш.
– Жанет и Амелия.
Уолш понимающе кивнул. Кларисса покосилась на дверь.
– Но Натан сказал...
– Если они присягнут... Магистру Ралу, то смогут убежать.– Верна коснулась кольца в губе Клариссы.– Вы не знаете, что они делают с женщинами.
Вы видели лицо Амелии?
– Я знаю, что они делают, - прошептала Кларисса, вспомнив Ренвольд.– Они поклянутся?
– Конечно. А ты бы не поклялась, чтобы сбежать отсюда? Кларисса сглотнула.
– Я сделала бы все, что угодно.
– Тогда поспешите, - сказал Уолш.– Места в карете хватит, а вот времени у нас мало.
Верна кивнула и выскочила за дверь.
Кларисса сняла с шеи золотой медальон и открыла его. Уоррен, нахмурившись, смотрел, как она снимает с нижней полки книгу и кладет его образовавшуюся щель.
Она аккуратно подтолкнула медальон к самой стене и поставила книгу назад.
– Что вы делаете?– спросил Уоррен.
– То, что Натан хотел, чтобы я сделала. Верна ворвалась в комнату, держа за руки двух сияющих, женщин. Одну из них Кларисса узнала - сестра Амелия.
– Они дали клятву, - задыхаясь, проговорила Верна.– Они верны Магистру Ралу. Давайте убираться отсюда.
– Самое время, - сказал Уолш и улыбнулся Верне. Кларисса подумала, что они, похоже, давно знают друг друга.
Они побежали назад через крепость. В сырых коридорах воняло гнилью.
Свернув за угол, Кларисса увидела женщину в прозрачной одежде. Она несла поднос с двумя мисками.
Заметив их, особенно Уолша, женщина торопливо отступила к стене.
Кларисса остановилась.
– Мэнди?– не веря своим глазам, прошептала Кларисса.– Мэнди Перлин, это ты? Мэнди подняла голову.
– Да, госпожа?
– Мэнди, это я, Кларисса. Из Ренвольда. Мэнди уставилась на дорогое платье Клариссы, на ее драгоценности, на ее завитые волосы. Глаза у нее стали круглыми.