Четыри Благородные Истины
Шрифт:
Но это уподобление детям не означает, что мы в буквальном смысле дети. Это как мой русский язык: он похож на русский, но это не русский язык. Однажды мой друг Таши услышал, как я по- русски одному человеку объясняю Дхарму. Он слушал, слушал, а когда тот человек ушел, он сказал мне: «О, твой русский язык очень похож на русский. Каждое слово, которое я слышал, мне приходилось обдумывать, чтобы догадаться, что оно значит». Так и вы – похожи на детей, но не дети.
Далее мы уточняем, что те позитивные отпечатки, которые мы обсуждаем, относятся к загрязненным позитивным кармическим отпечаткам в умах существ, подобных детям.
Эти темы лама Цонкапа объясняет так четко, что нам они становятся ясны, как если бы мы все это увидели собственными глазами. Я прочел множество текстов по Ламриму других школ, комментарии различных мастеров, но текст ламы Цонкапы совершенно не похож на другие работы. Ни один из этих текстов не может сравниться с трудом ламы Цонкапы по своей ясности. Лама Цонкапа был действительно Манджушри в человеческом теле. Если бы мне не посчастливилось встретиться с трудом ламы Цонкапы, я бы учил о карме лишь в общем: «Это позитивная карма, а это – негативная. Накапливайте больше позитивной кармы и избегайте негативной». Я не смог бы анализировать карму так подробно, как это делает лама Цонкапа в своих трудах: что такое ввергающая, завершающая карма и так далее.
Рождение человеком – это следствие позитивной кармы. Но вы в человеческом теле испытываете много разных страданий. Являются ли они тоже следствием позитивной кармы? Если вы не понимаете, что такое ввергающая и завершающая карма, здесь вы столкнетесь с противоречием. Зная все это, вы можете сказать: «Ввергающая карма у меня была позитивная, а завершающая карма – смешанная, поэтому в жизни у меня есть и страдания, и радости. Все страдания, которые мне приходится испытать, – это следствие негативной завершающей кармы». Иначе вам пришлось бы сделать вывод, что позитивная карма тоже может приводить к страданиям, а это противоречие. Либо вам пришлось бы сказать, что причина ваших страданий невыразима: «Не задавайте мне больше вопросов о том, что невозможно постичь! Все эти вопросы от бесов. Нужно просто верить в это». Подобные вещи люди вынуждены говорить, когда у них нет четкого понимания сути вопроса.
Далее Дже Цонкапа говорит, что негативный кармический отпечаток – синоним кармы, не приносящей заслуг. Негативная карма во всех случаях является не добродетельной, не приносящей заслуг. Но позитивная карма не во всех случаях является кармой, создающей заслуги. Напомню, что сейчас мы рассматриваем только кармические отпечатки.
Есть категория позитивной кармы, которая называется неколебимой кармой. Вся позитивная карма, которая создается в мире желаний, является добродетельной. Что касается неколебимой позитивной кармы, она может быть создана в мирах форм и без форм. Почему она называется неколебимой? Потому что эта карма приносит свои плоды только в мире форм и без форм, она не может ввергнуть нас в мир желаний. Ее результат является определенным, он не может измениться.
Что касается добродетельной кармы, которую мы создаем здесь, в мире желаний, ее результаты могут быть разными в зависимости от условий проявления. Например, мы создали благую карму рождения в мире богов, но при определенных условиях эта карма может принести результаты уже в этой жизни, а не в будущей. Таким образом, она колеблется. Плод неколебимой кармы неизменен, т. е. она приносит определенные плоды только в мире форм и без форм. Здесь для подтверждения своих слов Дже Цонкапа цитирует «Абхидхарму»: «Добродетельная карма – это благая карма мира желаний». Вся позитивная карма, которую мы создаем в мире желаний, называется добродетельной, или приносящей заслуги. Вторая строка гласит: «Неколебимая карма – это карма высших миров». Вся благая карма, создаваемая в мире форм и без форм, является неколебимой. Это цитата из коренного текста.
Например, находясь в мире форм, вы создаете карму достижения четвертой дхьяны, или четвертого уровня сосредоточения. При проявлении этой кармы вы несомненно достигнете четвертой дхьяны, и других результатов эта карма дать не может. Здесь лама Цонкапа, объясняя, почему данная карма называется неколебимой, приводит слова из «Абхидхармы», где говорится, что плод неколебимой кармы может проявиться только в определенном месте, поэтому она так называется. Несмотря на замысловатую терминологию, эти темы весьма просты.
Мы закончили обсуждать первый раздел – определение кармы. Второй раздел – способы накопления кармы из-за омрачений.
2.2.4. Способы накапливания кармы из-за омрачений
Арьи могут порождать благой настрой ума и накапливать позитивную карму. Но среди арьев различают четыре уровня. «Вступивший в поток» (тиб. rgyundu zhugspa) – это арья, который вступил на путь видения. Второй уровень арьи – «однажды возвращающийся» (тиб. phyir’ongpa) – тот, кто находится на пути медитации. «Невозвращающийся» (тиб. phyir miongba) – это арья, достигший устойчивости в очищении от омрачений, поэтому он уже не упадет с достигнутого уровня, о чем говорит его название. «Невозвращающийся» означает «тот, кто не упадет». Четвертый уровень – это «победоносный», или архат (тиб. dgrabcompa), что означает «тот, кто полностью уничтожил все омрачения».
Необходимо понимать, что первые два уровня арьев – «вступивший в поток» и «однажды возвращающийся» – все еще могут накапливать негативную карму. Но созданные ими негативные кармические отпечатки никогда не ввергнут их в низшие миры и в сансару. Почему? Здесь лама Цонкапа цитирует «Введение в Мадхьямаку», или «Мадхьямака- аватару»: «Корень сансары – это накопление кармы». В первую очередь имеется в виду ввергающая карма, то есть: «Накопление ввергающей кармы – это корень сансары. Мудрые не накапливают ввергающую карму, поскольку напрямую познают таковость». Самое важное здесь то, что даже негативная карма, созданная арьей, никогда не станет ввергающей в низшие миры и в сансару.
Далее лама Цонкапа также цитирует Васубандху: «Тот, кто напрямую видит пустоту, не накапливает новую ввергающую карму». Здесь тот же самый смысл. Поэтому лама Цонкапа дальше говорит, комментируя этот момент, что мы, не имея прямого познания пустоты и находясь во власти цепляния за собственное «я», постоянно накапливаем ввергающую карму. Именно поэтому мы вращаемся в сансаре. Но после прямого познания пустоты, хотя из-за прошлой кармы мы можем вновь переродиться в сансаре, однако новой ввергающей кармы мы уже не накапливаем.
Когда вы достигнете третьего уровня пути подготовки, называемого «терпение», с этого уровня уже невозможно будет упасть в низшие миры. Здесь приводится такой пример: точно так же, как сильный в драке одолевает слабого, прямое познание пустоты подобно сильному человеку, который одолевает новую ввергающую карму. Даже если тот, кто напрямую познал пустоту, накапливает негативную карму, она слишком слаба. Прямое познание пустоты легко одолевает эту негативную карму, поэтому она не становится новой ввергающей кармой для рождения в сансаре. Это будет просто негативный кармический отпечаток, который, однако, уже не ввергнет в сансарическое рождение.
«Поэтому, – говорит лама Цонкапа, – обычные существа, которые находятся ниже четвертого уровня пути подготовки под названием «высшая Дхарма», постоянно накапливают ввергающую карму».
Поймите: когда мы с вами обсуждаем способ нашего вращения в сансаре, мы ведем речь о ввергающей карме. Таким образом, обычные существа, не достигшие еще состояния арьи, под воздействием своих омрачений и цепляния за «я» совершают не благие действия своими тремя дверями (Телом, речью и умом. – Прим. ред.) и создают неблагую ввергающую карму. из-за этого они вновь и вновь рождаются в низших уделах. Когда же они создают позитивную карму, не имея познания пустоты, вся их позитивная карма является загрязненной и ведет к перерождению в высших мирах, но все еще в пределах сансары. А существа, находящиеся в мире форм и без форм, создают неколебимую карму, которая тоже ввергает их в сансару, приводя к рождению в мирах форм и без форм.