Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чудеса на зеленом холме
Шрифт:

Свет пробивался сквозь тонкие занавески, окрашивая комнату мягким золотистым светом. Я с недоумением уставилась на потолок, который был покрыт деревянными балками, словно старинная картина, излучающая тепло и уют. Но ощущение спокойствия быстро улетучилось, когда я повернула голову и заметила рядом незнакомую женщину.

Женщине было лет сорок, густые черные волосы, собранные в небрежный пучок. На ее лице проступали глубокие морщины, которые будто рассказывали о пережитых испытаниях. Глаза были темно-карими, с легким блеском. Из одежды на ней был простой коричневый сарафан, украшенный вышивкой по краям, а на руках несколько браслетов из дерева и кожи с небольшими стеклянными бусинками, которые тихо зазвенели, как только она заметила мое пробуждение и потянулась рукой к моему лбу, вероятно, чтобы проверить температуру тела.

Я попыталась сесть, но голова закружилась, и пришлось снова лечь на подушку. Воспоминания начали всплывать в сознании, как пузыри на поверхности воды. Я помнила, как бежала по лесу, за мной гнались двое мужчин. Один из них был высоким и худощавым, с острыми чертами лица и злобной усмешкой. Второй крепкий, но младше возрастом, он говорил что-то странное, и я не могла его понять. А потом… потом я вспомнила, как мир вокруг стал черным. Вероятно, один из них стукнул меня палкой по голове.

Это осознание ударило по мне словно током. Меня похитили! А я разлеглась и ничего не предпринимаю, чтобы сбежать из этого дома.

— Эй! — крикнула возмущенно, как только незнакомка от измерения температуры перешла к тому, что стала нахально ощупывать мое тело.

Голос прозвучал тихо и хрипло. Женщина ко мне повернулась, но ее лицо не выражало ни удивления, ни понимания. Она заговорила на непонятном языке, произнося слова с мелодичным акцентом, а я снова не смогла разобрать ни единого слова.

— Я... я не понимаю! — пробормотала я, но женщина лишь покачала головой, встала и направилась к двери.

С ее уходом я почувствовала растерянность и страх. Что здесь происходит? Где я? И кто эта женщина?

Я еще раз огляделась, чтобы лучше изучить обстановку. Стены комнаты были сложены из неотесанных бревен, а на полу лежал грубый коврик из овечьей шерсти. У окна стоял небольшой стол с двумя стульями, а в углу виднелся очаг, где еще тлели угли. На стенах были простые деревянные полки с глиняной посудой, с потолка свисали пучки трав.

Ведьмина избушка, ни больше ни меньше.

Я глубоко вздохнула и постаралась успокоиться. В голове все еще витали обрывки воспоминаний о погоне и об ударе. Я поднялась на ноги и сделала шаг к окну, чтобы взглянуть на окружающий мир.

За окном простирался живописный пейзаж: насколько хватало глаз я заметила луг с яркими цветами, а вдалеке виднелись зеленые холмы и леса. Но вместо радости от красоты природы во мне снова возникло чувство тревоги. Я была далеко от дома, в незнакомом мире с незнакомыми людьми.

Вдруг раздался звук — кто-то постучал в дверь. Я обернулась, вошла та же женщина с подносом в руках. На нем лежали куски хлеба и немного сыра. Женщина мне улыбнулась и поставила поднос на стол, который стоял возле окна.

— Тиа те моэ! — произнесла она на своем языке, но интонация была понятна: это было приглашение.

Я ненадолго засомневалась, все еще чувствуя себя потерянной и испуганной, но голод уже дал о себе знать. Собравшись с силами, я сделала шаг к столу, готовая принять эту новую реальность, даже если она была полна неизвестности.

— Тиа те морэ, — повторила я и указала пальцем на еду.

— Моэ, — поправила меня женщина и кивнула.

Рискуя самым драгоценным, что у меня есть, — своей жизнью, я взяла в руки бутерброд и попробовала его на вкус. Корочка была хрустящей, а внутри хлеб оказался теплым и мягким, похоже, хозяйка приготовила его самостоятельно. Вкус был удивительным — легкая сладость, смешанная с соленым, напоминала мне о детстве, когда бабушка пекла хлеб по утрам.

Я настолько увлеклась, что даже не заметила, как съела всю порцию, и посмотрела на женщину, которая внимательно за мной наблюдала.

— Спасибо, — я сделала легкий поклон в знак благодарности, надеясь, что она меня поймет, а затем показала жестами, что хочу пить.

Как говорится, наглость — второе счастье. И, судя по тому, что женщина кивнула и снова вышла из комнаты, она поняла мою просьбу.

После плотного завтрака меня снова стало клонить в сон, тем более свет, что проникал в комнату, был таким теплым и приятным, что непременно хотелось зажмуриться и расслабиться. Я даже не ощутила угрозу, когда дверь за спиной повторно открылась, и только недовольные крики хозяйки заставили меня обернуться, а затем испуганно подскочить со стула.

Гостем оказался тот самый мужчина, который ударил меня по голове и, вероятно, притащил в это место.

Он бросил в сторону женщины, которая пыталась схватить его за руку, что-то грубое и посмотрел на меня таким разъяренным взглядом, что у меня сердце в пятках спряталось от страха. Как же трудно общаться с людьми, когда вы друг друга не понимаете.

— Дхар виарен топас занет, — прорычал мужчина и стал угрожающе на меня надвигаться.

Хозяйка дома все еще пыталась его вразумить, что-то быстро говоря, то и дело прикасаясь к его руке, но, казалось, кроме меня мужчина больше никого не замечает.

Ведет себя так, будто я у него что-то украла.

— Я вас не понимаю, — попыталась ответить спокойным тоном, хотя голос предательски дрожал.

К словам подключила жесты, пожимала плечами, качала головой, но мужчину эта ситуация только веселила, судя по кривой улыбке на его губах.

В тот момент, когда я подумала, что уже все, — сейчас меня схватят и мне повторно придется пережить весь этот стресс, — хозяйка дома встала перед мужчиной и развела руки, словно пыталась меня загородить.

Она начала что-то объяснять моему похитителю, а тот недовольно ворчал и грубо ей отвечал.

Вот так и получается. Сейчас решается, что будет дальше с моей жизнью, а я не могу разобрать ни единого слова.

В итоге пятиминутного препирательства мужчина бросил на меня недовольный взгляд, плюнул себе под ноги, развернулся и ушел. Я вздохнула с облегчением, а хозяйка дома продолжала что-то возмущенно приговаривать ему в спину.

— Спасибо, — еще раз поклонилась я женщине.

Она фыркнула и снова вышла из комнаты, а когда вернулась, в руках ее была кружка, в которой дымился травяной отвар, его я узнала по запаху.

Ромашка, календула, мелисса и еще что-то сладкое, наверное, ягода.

— Асания, — женщина ткнула себя в грудь пальцем и еще раз повторила. — Асания.

Я приняла из ее рук чашку и сделала небольшой глоток. Вкусно.

— Астра, — я показала на себя. — Меня зовут Астра.

Глава 4

В результате я осталась жить у Асании. Не знаю, чем она руководствовалась, когда согласилась меня принять, я же почувствовала себя в этом доме в безопасности и решила его не покидать, пока более-менее не освоюсь в этом мире. Выучу язык, разберусь в культуре и законах, а затем буду уже решать, что делать дальше. Кровати у меня не было, но хозяйка выделила большой мешок, который мы набили соломой, на нем я и спала. Не те условия, к которым я привыкла, но было что есть и крыша над головой, а это главное.

Поделиться с друзьями: