ЖАНРЫ

Чудовище: Лезвие Тьмы
Шрифт:

– Не сомневаюсь, – кинула я охотнику вслед.

Затем я вошла в отведенную мне комнату, достала из-под гамака свой походный рюкзак, видимо, доставленный сюда сотрудниками компании, и стала раскладывать на столе его разнообразное содержимое. Вначале из глубин рюкзака появился портативный электронный наноскоп 57 , заряжавшийся от солнечных панелей и позволявший увидеть в деталях даже сам атом 58 . Затем рядом с ним на столе оказался складной ДНК-анализатор, предназначенный для изучения структуры цепочки ДНК 59 в клетке, а также ее отдельных генов. Постепенно из рюкзака на стол перекочевало остальное научное и прочее оборудование: защищенный ноутбук 60 , электронный блокнот, набор колб и пробирок, баночки с различными химическими препаратами, лупа и набор увеличительных линз, многофункциональный складной ножик с несколькими дополнительными инструментами, переносной универсальный термос и пистолет-транквилизатор с комплектом сильнодействующих усыпляющих дротиков.

57

От греч. “” – карлик, гном и “” – смотрю.

58

Атом (др.-греч. “” – неделимый) – наименьшая химически неделимая часть любого химического элемента. Состоит из атомного ядра и электронов. Совокупность связанных между собой атомов образует молекулу.

59

Дезоксирибонуклеиновая кислота (ДНК) – сложное органическое соединение, обеспечивающее хранение, передачу из поколения в поколение и использование генетической информации, необходимой для жизни и развития живых организмов. В клетках растений и животных ДНК находится в ядре клетки в составе особых структур – хромосом. Она представлена в виде спирально закрученной двухцепочной молекулы, состоящей из повторяющихся химических блоков – нуклеотидов. Участки ДНК, несущие специфическую информацию, например, о строении определенного белка, называются генами.

60

Защищенный ноутбук, или «внедорожник» – портативный персональный компьютер, предназначенный для работы в экстремальных условиях. Обладает повышенной устойчивостью к вибрации, ударам и неблагоприятному воздействию окружающей среды. Используется в основном в военных, спасательных и научно-исследовательских службах.

Разложив все эти приборы и инструменты на столе, я закинула полупустой рюкзак обратно под гамак и стала смотреть на огромный оранжевый диск солнца, медленно погружавшийся в густые джунгли вокруг поселения. Вот он уже скрылся за кронами деревьев, но широкие полосы его лучей кое-где еще пронзали завесу листвы. Нежные цвета неба начали постепенно тускнеть. Послышались первые робкие звуки кузнечиков и цикад 61 , словно музыканты настраивали свои инструменты перед большим концертом.

61

Цикады (лат. “Cicadidae”) – семейство крылатых насекомых. Распространены по всем частям света. Живут на деревьях и кустарниках, из которых высасывают соки при помощи хоботка. Имеют специальную звуковую мембрану, которую используют для весьма громкого стрекотания – так самцы привлекают к себе внимание самок. Семейство насчитывает около 20000 видов.

Только теперь я почувствовала неимоверную усталость после сборов в дорогу, перелета и прогулок по лаборатории GEC. Я прилегла на упругий, с крупными заплатами гамак и, слегка покачиваясь в нем, стала обдумывать всю полученную за сегодня информацию.

Что это за ужасный зверь терроризирует островитян? Откуда он взялся? Неужели его крупный головной мозг может служить признаком интеллекта? Тогда как такое высокоразвитое существо могло возникнуть на острове, которому всего лишь несколько сот лет? Может, оно было завезено откуда-то… Но тогда откуда? Почему чудовище нападает только на людей? И почему GEC не может помочь Сололеадас защититься от него или просто отправить их обратно домой, в Новую Испанию?… Хотя от нее мало что осталось после Катаклизма… Ну, на другой континент, ближе к безопасности и цивилизации…

Вопросы, словно назойливые мухи, лезли мне в голову, и ни на один из них я не могла придумать более или менее разумного ответа. Постепенно мой мозг отказался воспринимать их; вопросы просто струились сквозь него, как горный ручеек среди могучих скал. Веки отяжелели и стали медленно закрываться.

Из соседней комнаты донеслись громкий звон, лязг, стук, сопровождаемые изысканной бранью Джека. Похоже, он проверял свое оружие. И под звонкие трели цикад и смачную ругань охотника глаза мои закрылись и я заснула глубоким сном.

Глава

V

. Охота на кошмар.

– По-одъем!!!

Ба-а-ах!!!

От внезапного крика и ружейного выстрела у меня над ухом я вскочила и тут же брякнулась с гамака на пол. Протерев глаза и осмотревшись, я заметила рядом с собой хохочущего вовсю Джека с крупнокалиберной автоматической винтовкой в руках.

– Доброе утро, красотка! Вижу, ты уже встала. Какая резвая! Ха-ха-ха! – смеялся он. – Ну что, готова к сегодняшнему приключению?

– Джек, черт бы тебя побрал! – гневно воскликнула я, вставая с пола. – Если ты будешь каждое утро меня так будить, то я вряд ли смогу насладиться всеми радостями приключений с тобой.

– Да ладно, – ответил он, хлопнув меня по спине с такой силой, что я чуть не проломила стену перед собой, – не хнычь! Будь мужчиной!… то есть… это… женщиной… ну, в общем, ты меня поняла.

Умывшись прохладной водой из прозрачного, сверкавшего на солнце ручья, который протекал недалеко от нашего нового дома, мы вернулись обратно к хижине, где и увидели на пороге Азула. Заметив нас, он сказал:

– Завтрак готов. Прошу следовать за мной, – и повел Джека и меня на задний двор, где на густой и влажной от росы траве стоял деревянный стол и три стула. На столе мы увидели несколько глиняных мисок с салатами из различных овощей, ягод и кореньев, а также стаканы с искрящейся в лучах восходящего солнца водой из ручья. Мы уселись за стол и стали пробовать каждый из предложенных вариантов салата.

Завтрак проходил в молчании. Только утренние птицы, скорее всего из семейства дроздовых 62 , расположившиеся где-то в кронах деревьев, услаждали наш слух своим мелодичным пением. Закончив есть, Азул собрал посуду и пошел к ручью, чтобы вымыть ее, а мы остались сидеть за столом, дожидаясь господина Мирандерика и охотников. Джек закурил сигарету и, облокотившись о спинку стула, стал пускать в воздух сизые облачка дыма.

62

Дроздовые (лат. “Turdidae”) – семейство небольших певчих птиц. Распространены по всему миру, за исключением полярных областей и некоторых отдаленных островов. Питаются насекомыми и их личинками, улитками, дождевыми червями, а также плодами некоторых растений. Дроздовые характеризуются своим громким и мелодичным пением. Семейство насчитывает около 300 видов.

– Знаешь, – нарушил он молчание, – мне кажется, что нам все-таки нужно поговорить с Азулом. Возможно, он сможет сообщить что-нибудь важное о повадках этого хищника.

– Да, – согласилась я, – но только сделать это надо очень осторожно,… необходимо дождаться удобного случая.

– Верно. Пусть пока привыкает к нам. Да и мы лучше узнаем парня. Тогда и сможем найти деликатный подход к нему.

Я кивнула, и мы оба вновь замолчали, так как вернулся Азул, ведя за собой господина Мирандерика с двумя сотрудниками GEC, вооруженными лучевыми снайперскими винтовками, и четверкой охотников Сололеадас с метательными копьями в руках и длинными луками и колчанами стрел на кожаных ремнях, переброшенных через плечи. Директор компании и его помощники были облачены в специальную охотничью одежду цвета хаки, в то время как на Сололеадас были лишь одни набедренные повязки, что позволило мне любоваться их сильными загорелыми телами.

– Доброе утро, друзья мои! – приветливо улыбнулся нам Лео. – Вижу, вы уже позавтракали. А я думал, что придется вас будить.

– Кое-кто сделал это раньше Вас, – ответила я, сверкнув глазами на ухмылявшегося Джека.

– Ну что ж, если вы уже готовы, предлагаю немедленно отправиться на поиски чудовища, – сказал директор.

– Хорошо. Мне надо только взять некоторое оружие, – заявил Джек, вставая и направляясь к хижине Азула.

– Да, и мне нужно прихватить некоторый инвентарь. Подождите нас, пожалуйста, у входа в хижину, – добавила я, следуя за ним.

Перебрав вещи в своей комнате и рассовав по карманам куртки и шорт увеличительные линзы, несколько пробирок, складной ножик и пистолет-транквилизатор с запасом дротиков, я вышла к поджидавшей нас компании. Затем в дверном проеме хижины показался Джек, обвешанный как новогодняя елка ножами, пистолетами и ружьями самых разных форм и размеров.

– Теперь, когда все в сборе, можно трогаться в путь, – сказал господин Мирандерик.

– А разве Азул с нами не пойдет? – спросил Джек.

– Нет-нет, – ответил Лео, оглядываясь на хижину.– Думаю, что не стоит подвергать мальчика опасности. Да и к тому же эти охотники Сололеадас уже довольно долгое время сотрудничают с нами и слегка понимают по-английски.

– Ладно, – согласился Джек. – Тогда пошли.

И мы отправились через деревню Сололеадас в густые джунгли на поиски ужасного чудовища. Жители поселения выходили навстречу и радостно приветствовали нас.

– Буэнос диас, сеньор и сеньорита! Буэн вьяхе! 63 – с улыбкой говорили они. А их дети бегали вокруг нас и кричали: «Салвадорес! Ерое и ероина!». 64

Вскоре бревенчатые и бамбуковые хижины Сололеадас сменились высоченными деревьями, могучие стволы которых были сплошь опутаны мхом и лишайниками 65 , разнообразными ползучими растениями и гибкими лианами. Сквозь кроны деревьев высоко над нами пробивались золотистые дорожки солнечного света, в которых летали различные насекомые, наслаждаясь его живительной энергией. Они то и дело садились на ствол дерева, или травинку, или цветок и начинали громко стрекотать, добавляя свою музыку к другим звукам вокруг.

63

От исп. “!Buenos d'ias, se~nor y se~norita! Buen viaje!” – Доброе утро, господин и госпожа! Хорошего вам путешествия!

64

От исп. “!Salvadores! H'eroe y hero'ina!” – Спасители! Герой и героиня!

65

Лишайники (лат. “Lichenes”) – органические образования из сосуществующих вместе микроскопических грибов, зеленых водорослей и/или бактерий. Используются в качестве индикаторов загрязнения окружающей среды, корма для некоторых домашних животных, а также в фармацевтике. Известно около 26000 видов лишайников.

Поделиться с друзьями: