ЖАНРЫ

Чудовищный бизнес леди попаданки
Шрифт:

– Прошу меня извинить, леди, но его сиятельство велели передать, чтобы вы не смели брать его выезд, тем более без позволения. И таскаться без сопровождения по округе, – развеял мои ожидания голос дворецкого. Звучал этот голос виновато и смущённо. – Мне крайне неприятно вам такое говорить, но велено передать слово в слово...

– Не волнуйся, Томас, я все понимаю. На будущее: вовсе не обязательно слушаться его абсолютно во всем и выполнять распоряжения, которые тебе противны. Здесь я хозяйка и никому не позволю вас обижать.

– Но ведь граф Бирн ваш супруг, а значит, имеет полную власть в Мартэйн манор, и над нами тоже, – возразил невидимый слуга с недоумением.

Я хотела было высказать все, что по этому поводу думаю, но лишь рукой махнула. Что значит мое слово против вековых традиций! Пока мы официально не разведемся, Рейнер будет считаться главным. Да и после останется он, не я.

А ведь он и вправду останется. Все ему перейдет: и лес, и замок вместе с привидениями, и деревня, в которой живёт охотник, и даже животные. Разумеется, я получу деньги, уж как следует растрясу карманы этих богатеев. Но...

Я покосилась на Дью и Иви. Стоят чуть поодаль, оба словно готовы в любой момент сорваться с места. Он напряжённо прислушивается к голосу призрака, она – озирается, боясь попасться на глаза живым. Если я все это потеряю, куда им деваться? Иви пойдет следом, не станет ведь с Рейнером жить. И никто кроме меня никогда ее не увидит. Наверное, ее загадочная магия тоже исчезнет, толком не успев себя проявить.

Возможно, исчезнет и лес со всеми его тварями, ведь Бирн-старший видит в нем лишь источник ценной древесины и мелкое неудобство на пути прогресса, а младший, кажется, все живое ненавидит кроме своих шлюх. С ними и будет в замке развлекаться, а моя призрачная команда – им прислуживать.

Стиснула зубы и вместо того чтобы заявить, что его сиятельство тоже не утруждается спрашивать моего разрешения в чем бы то ни было, вежливо поблагодарила Томаса за работу. Велела передать графу мои извинения и предупредить, что намерена устроить в одной из хозяйственных построек замка зверинец.

– Спроси, не возражает ли он. И сообщи, что в ближайшее время я буду очень занята. Не смогу уделять времени ни ему, ни его гостям. Пусть сам распоряжается насчёт обеда.

Если это кого-то и шокировало, вида никто не подал. По словам дворецкого, Рейнер милостиво разрешил мне заниматься своими делами. Вообразив, какую он при этом состряпал физиономию, я уломала Томаса передать дословно, что он сказал.

– Его сиятельство изволили сказать, что не желают слышать о ваших... Эмм... Затеях. Тем более в них вникать. Пусть вы делаете что хотите, главное чтобы не лезли на глаза. – Он выдержал строгую паузу. – Простите, что лезу не в свое дело, леди. Но неужели вы с его сиятельством в ссоре?

– Не волнуйтесь, просто такие уж у нас характеры, – успокоила его как могла. Больше расспрашивать не стал, может и поверил.

А для зоопарка мы выбрали старую оранжерею, давным-давно пустующую. По словам экономки, одна из бывших владелиц замка любила цветы и выращивала здесь редчайшие сорта, давно, ещё до проклятья. Выходило, что я собиралась использовать ее примерно в тех же целях, вот только у старой леди это было дорогое хобби, а моя коллекция принесет доход.

От растений не осталось и следа, оранжерею тщательно вычистили и заперли. Внутри было пусто, пыльно и печально. Все вылиняло, стекла помутнели, даже запахи выдохлись от старости.

– Вот это роскошь, – присвистнул Дью. – Места столько, что половину лесных тварей поселить можно. Но неужели его сиятельство позволят?

Я подозревала, что его сиятельству будет плевать, зверинец ли устроят в старом замке, бордель, лечебницу или вовсе сравняют с землёй. Последний вариант даже предпочтительнее, больше не придется в нем оставаться.

Или с появлением любовницы ему это в радость? Здесь, в глуши, вдали от любопытных взглядов, никто не помешает предаваться грешной страсти в свое удовольствие...

С трудом сдерживаясь чтобы не поморщиться от отвращения, я ответила, что граф не возражает. Жаловаться парню на мужа изменщика я точно не собиралась. Вместо этого мы обсудили, как расставим клетки, где оборудуем вольеры, как отремонтируем систему полива и переоборудуем под свои нужды.

– Деньжищ только целая уйма уйдет, – вздохнул Дью. Увлекшись, он иногда забывал, что говорит со знатной дамой из богатой семьи.

– Ты главное помоги прикинуть, сколько чего нужно, – отозвалась я. – А за деньги семейства Бирн не беспокойся, у них их куры не клюют.

14.1

Леди Бетани Деорса, урождённая Анси, младшая и любимая дочурка сказочно богатого аристократа, была одной из самых блистательных светских дам столицы. В свое время ее руки добивались едва ли не все холостяки, чье имя хоть что-то значило. Ну и кто попроще, конечно, надеясь компенсировать недостаток средств и именитых предков пылом молодых сердец и личной неотразимостью.

Судя по тому, что выбор прекрасной невесты и ее семейства пал на вдовца, в отцы ей годившегося, зато владельца заводов, пароходов и кума королю – их надежды изначально были обречены на провал.

Молодых красавчиков Бети все же замечала. Когда удачно выскочила замуж, ловко задурила влюблённому перестарку голову и научилась крутить им как угодно, она позволила себе завести такого. Для удовольствия. Вряд ли Рейнер был первым, возможно, не был и единственным. Просто связь с ним хоть и нарушала приличия, но все же выглядела престижной. Даже любовников она выбирала с оглядкой на расчет.

Могла выбрать кого угодно, а к телу в итоге был допущен Рэй. Да уж, если факт их связи всплывет, нетрудно догадаться, кого из нас троих будут позорить. Мол, с женой не повезло парню, зато любовницу вон какую отхватил. Как говорится, наша-то самая красивая...

Сведения о сопернице мне пересказала Иви, с которой ими с удовольствием поделилась горничная-призрак, услышавшая информацию от коллеги, сопровождавшей свою капризную госпожу.

Служанки обожали сплетничать, что живые, что мертвые. А привидения друг другу, похоже, доверяли. По крайней мере с Иви обитатели замка общались гораздо охотнее, со мной держали дистанцию, сколько бы ни старалась вести себя с ними демократично.

Итак, леди Бетани. Высокомерная, избалованная богатством и вниманием, истеричная стерва. Больше всего на свете любит себя. Обожает скандалы, поклонников, балы и роскошь. Поездка сюда – одна из ее эпатажных выходок со скуки, к тому же с графом они совсем недавно снюхались, не успели друг другу надоесть.

– То-то я гляжу, из спальни не выходят, – проворчала я ехидно. Она посмотрела с сочувствием.

– Я бы тоже на твоём месте с ума сходила от ревности.

– На моем?! – вскинулась я, захлебываясь от возмущения. Ревновать? Кого, Рейнера что ли? Да как ей такое в голову пришло! – Это я на твоём месте, не забывай.

Поделиться с друзьями: