Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Фифи полагала, что если она сможет объяснить им, в какую непростую ситуацию угодил Стэн и что она по этому поводу думает о Фриде и о ее лживом заявлении, кто-нибудь из них может согласиться пойти в полицию и рассказать, что они знают об этой женщине.

Фифи пришлось проехать всего одну остановку на метро, а затем она спросила дорогу у регулировщика уличного движения. Стэн как-то сказал ей, что здесь мусорщики только мыли и оставляли свои машины, а мусор сваливали где-то в другом месте. Но все-таки, свернув на Майлс-лейн, узкую извилистую улочку, облепленную небольшими домиками и мастерскими, Фифи услышала все усиливающуюся вонь разлагающегося мусора.

Ворота, невзирая на табличку «Посторонним вход воспрещен», были открыты, и Фифи зашла во двор. Двое молодых, раздетых до пояса мужчин мыли мусоровоз из шлангов, а еще двое мужчин среднего возраста сидели на земле возле стены своей конторы и курили.

Фифи, помедлив, направилась к ним, игнорируя восхищенный свист тех, кто помоложе.

— Вы не могли бы мне помочь? — спросила она, кокетливо улыбаясь, несмотря на то что оба мусорщика были толстоваты, лысоваты и в очень грязной спецодежде.

— Для вас — все что пожелаете, включая меня, — сказал тот, который был чуть покрупнее и мог похвастаться расплющенным как у боксера носом. Он поднялся на ноги. — Я Берт. Я бы пожал вам руку, но у меня слишком грязные лапы, чтобы прикасаться к такой красотке, как вы.

— Вы знаете поляка Стэна? — спросила Фифи.

Лицо мужчины напряглось, и он инстинктивно сделал шаг назад — видимо, ему было известно, что Стэн сейчас находится в полиции.

— Да, мы его знаем, — сказал он. — А вам до него какое дело?

— Просто он мой друг и сосед, — ответила Фифи. — Я хочу ему помочь, потому что уверена, что он не сделал ничего плохого.

— Ну, тогда ему не о чем волноваться, — ответил Берт.

— Но одна женщина заявила на него, обвинив Стэна в растлении своей дочери, — сказала Фифи.

— Вот как! — воскликнул Берт. Судя по тому, что он не выказал особого удивления и не стал ее ни о чем расспрашивать, ему было прекрасно известно, о какой женщине идет речь.

— Я надеялась, что кто-нибудь из вас пойдет в полицию и расскажет им, что эта женщина говорит неправду.

— Откуда нам знать, так ли это? — спросил приятель Берта, тоже поднимаясь на ноги. — Стэн со странностями.

— Он просто иностранец и отличается от нас, но он вовсе не педофил. Я могу поклясться в этом чем угодно, — сказала Фифи. — Вы знакомы с той женщиной, которая на него заявила? Ее зовут Фрида.

— Может быть, — ответил Берт, прищуриваясь.

— Если вы ее знаете, тогда у вас наверняка сложилось о ней определенное мнение.

— Она жадная до денег сучка, — вмешался в разговор другой мужчина.

Фифи улыбнулась. Она подумала, что ее визит оказался не напрасным. Оба мусорщика не могли похвастаться интеллектом: Стэн как-то пожаловался ей, что самый главный недостаток его работы — это отсутствие мозгов у напарников.

— Так вы знали, что она донимает Стэна? — спросила Фифи.

— Да она ко всем мужикам липла, — ответил Берт. — Этот простак делал подарки девчонке, вот ее мамаша и решила, что удача близко.

— А Стэн не пытался от нее избавиться? — терпеливо продолжала расспрашивать Фифи.

— Не знаю, мы только слыхали, что она ему проходу не давала, — сказал Берт. — Вот умора!

— Пожалуйста, пойдите в полицию и расскажите об этом, — попросила Фифи. — Я уверена, что Стэн заступился бы за любого из вас.

— Мы не можем этого сделать, — сказал Берт. Он принялся рассматривать землю и ковырять ее ногой, словно чего-то стыдился. — Нам запретили.

— Кто?

— Не могу сказать, — ответил он.

Фифи вздохнула.

— Только вам двоим или вообще всем?

— Всем.

Фифи почувствовала, что проиграла. Она понятия не имела, правду ли сказал Берт или просто решил от нее избавиться. Но она поняла, что больше ничего от него не добьется.

— А вы можете мне просто сказать, где живет Фрида? — спросила Фифи. — Вам ведь это никак не повредит?

— Зачем вам об этом знать? — поинтересовался Берт.

— Если вы не хотите помочь Стэну, то я найду кого-нибудь, кто сможет это сделать, — ответила она.

— Послушайте, мы не то что не хотим ему помочь, — сказал другой мусорщик. Он смотрел на компаньона так, словно у них был общий секрет.

— Я поняла: вы боитесь потерять работу.

Он кивнул.

— Наш начальник — строгий ублюдок, ему плевать на то, что у нас дети, и вообще.

Фифи чуть не улыбнулась. Он так туго соображал, что даже не заметил, как проболтался о том, кто приказал им молчать.

— Тогда просто назовите улицу, а остальное я сделаю сама, — предложила Фифи.

— Джеспер-стрит, — быстро проговорил Берт. — А теперь уходите, а то босс вернется и увидит вас.

Шагая по Майлс-лейн, Фифи размышляла, почему начальник запретил мусорщикам говорить о Стэне. Это было очень странно — что могло заставить его требовать от них держать рот на замке?

Фифи уже подходила к концу улицы и собиралась перейти через пересекающую ее дорогу, когда на шоссе появился красный «ягуар». Водитель притормозил, сворачивая на Майлс-лейн, посмотрел на Фифи и похотливо осклабился.

Это был крупный широкоплечий мужчина среднего возраста с загорелым лицом и зализанными назад серебристо-седыми волосами. И Фифи могла поклясться, что она уже где-то видела его раньше.

Она продолжала идти, но обернулась и посмотрела вслед «ягуару», чтобы узнать, куда он поедет. Машина свернула направо и въехала в ворота коммунальной службы.

Фифи возвращалась к метро, но у нее из головы не выходил мужчина в «ягуаре». Скорее всего, он и был тем начальником, из-за которого так волновались коллеги Стэна. Фифи размышляла, могла ли она когда-нибудь видеть этого мужчину в компании Стэна в «Стрелке»?

Еще она недоумевала по поводу того, что начальник отдела по уборке мусора зарабатывал достаточно денег, чтобы позволить себе такую дорогую машину. Фифи плохо разбиралась в автомобилях, но была уверена, что эта машина стоила целое состояние.

Поделиться с друзьями: