Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

«Чтобы они не уничтожали, а запирали», – с досадой подумал капитан. Интуиция подсказывала Ролло, что если пресловутая Анабель пострадает от одной из ловушек – сирена его не простит, даже если он вдруг принесет ей упавшую звезду. Ролло отмахнулся от неожиданно пробудившихся воспоминаний.

Он настоял на том, чтобы девушка отдохнула в каюте и устроилась не на тахте, а на кровати. На недоуменный взгляд Зеленовласки Ролло просто махнул рукой, проводил ее в комнату, и, дождавшись, когда она ляжет, укрыл сирену одеялами, а сам устроился рядом и читал до полудня, пока окончательно не убедился, что девушка спит.

К закату он перепроверил все охранки и обыскал все помещения, надеясь найти крошечного хомячка, но Анабель словно в море сгинула. А может, так и было. И Ролло этот вариант почему-то не понравился.

С наступлением темноты «Свобода» подошла к прибрежному городку, что располагался в маленькой бухточке у подножия двух одинаковых скал, напоминавших клыки гигантского земляного змея, распахнувшего свою пасть. Складывалось ощущение, что чудовище смогло протиснуть на поверхность только зубы, а все его тело по-прежнему оставалось под землей. Местные говорили, что монстр ворочается, пытается вырваться наружу, оттого и побережье временами трясет.

Когда корабль зашел в бухту, огромный полумесяц завис между каменными «клыками». Багровый свет мерцал на гладкой слюдяной поверхности, так что Ролло показалось, будто скалы объяты пламенем или залиты кровью. Капитан невольно поежился, вспомнив фрагмент из дневника Рыжего Эрика, где по каменным пирамидам текли красные реки.

«Интересно, – подумал он, – сумел ли мальчишка добраться до других земель, если они, конечно, существуют?»

Ролло не любил этот городок, старался появляться здесь как можно реже, предпочитая ему поселок, расположенный южнее. Если бы капитану был нужен только лекарственный порошок для сирены, он, не задумываясь, отправился бы туда, где добропорядочные граждане продавали на берегу устриц и крабов, исправно платя за это налоги, но сегодня ему было необходимо прикупить нечто, что имелось только в Пасти Змея.

К тому моменту, как луна поднялась над скалистыми «клыками», все приличные люди – пожилой мэр, предпочитавший притворяться «слепым и глухим» по отношению к делам, творящимся в городке, замужние женщины и малолетние дети, – спали тревожным сном. Темные улицы же наполнили те, кто на самом деле управлял и побережьем, и морскими путями, расположенными в районе маяков.

Эти пути считались самыми прибыльными, поэтому за ними пристально следили – как официальные власти, так и охотники за наживой. Ведь именно по ним шли редчайшие товары из гильдии Сина: шелк высочайшего качества, чай, без которого не мыслился ни один светский ужин, и самое главное – редчайший дурман, благодаря которому можно было не только вылечить застарелую боль, но и создать заклинание забвения. Также его использовали для иллюзий высочайшего качества. Далеко не каждый королевский маг мог отличить реальность от искусной подделки. Такая магия была крайне полезна для боевых действий или грабежа.

Ролло шел по побережью, подсвеченному фонарями, которое оживало на его глазах. Из домов выходили мужчины. Они вытаскивали из трюмов кораблей ящики и уходили в темноту. Отовсюду слышались смех, брань и фразы на языке, известном лишь пиратам да морякам, путь которых проходил неподалеку от маяков.

Тем, кто решил связать свою жизнь с морскими перевозками и торговлей, приходилось изучать азы тайного языка контрабандистов, их жесты и условные знаки, чтобы в непредвиденной ситуации, к которой, например, относился шторм, не быть убитыми еще на входе в бухту, потому как среди моряков ходил слух, что пираты не трогают владеющих их языком.

Слухи распространяли сами пираты, чтобы устроить на судно своего «учителя», который по легенде «провел в плену так много времени, что успел всему обучиться». Бывший пленный быстро вливался в команду, становился «своим парнем» и передавал пиратам через кварцевый круг новости с корабля: сколько на борту находится человек, какой товар везут купцы, стоит ли тратить на него время и силы.

Если товар был ценным, пираты нападали на корабль. «Учитель» демонстрировал свое знание языка, пираты делали вид, что прониклись уважением и согласились отпустить всех в обмен на груз или судно. В большинстве случаев моряки предпочитали отдавать товар, а не жизнь.

Если же «учителя» на борту не имелось, пираты, чтобы позабавиться, устраивали для экипажа проверку на знания, которую за все время существования торговых путей с королевством Сина прошли лишь единицы.

Купцы, кто побогаче, и королевские корабли предпочитали услуги армии и магов. Но и это не всегда спасало: украденный у мелких торговцев дурман действовал безотказно. В то время как моряки, офицеры и маги сражались с миражами, их вырезали настоящие пираты.

Пиратов постоянно пытались поймать, устраивали облавы и рейды на побережье, но они очень умело маскировались под обычных моряков. И если в мирное время королевским властям удавалось откупаться от морских разбойников, то в условиях войны почти все договоренности потеряли смысл.

Ролло шел по берегу, стараясь казаться расслабленным, и не разглядывая занятых «честными» делами людей. Ведь «народная мудрость» гласила: если хочешь, чтобы в пристанище контрабандистов тебе не перерезали горло, а портовые девки давали – будь как все и не «выделывайся».

Первым делом Ролло прикупил дурман. Капитан не разделял восторга людей, вдыхавших эту дрянь ради удовольствия. Но вот магию иллюзий он уважал и считал жизненно необходимой. Одно дело – когда твоя команда бессмертные призраки, другое – обычные сирены, которые, как люди, испытывают боль и умирают от ран. Им тоже необходима защита.

Спрятав мешочек, Ролло выгреб все свои оставшиеся деньги и отправился в бордель, где в любое время суток кипела жизнь и обязательно имелся лекарь с необходимыми порошками и травами. Порошок обошелся в несколько серебряных монеток.

«За все хорошее надо платить», – грустно подумал Ролло, направляясь в питейное заведение.

В таверне он прикупил бутыль рома для себя и яблочной пастилы для сирены. Он бы с удовольствием порадовал ее какими-нибудь засахаренными орехами, но, к сожалению, выбор сладостей был невелик. Все-таки питейное заведение – это не кондитерская для барышень, да и ценник на бесполезные орехи оказался настолько высокий, что капитан невольно поморщился. А Ролло был сторонником того, чтобы в кармане оставались деньги на непредвиденные ситуации. Кто знает, как пошутит завтра Морской бог? Вдруг у Ролло не получится поймать рыбу Кай, и что тогда он будет делать?

Капитан вышел из заведения, когда путь ему преградил еле стоявший на ногах пират. Часть выгоревших волос мужчины была заплетена в косу, часть – висела сосульками. Под глазами незнакомца залегли темные круги. Однако обветренное лицо оказалось гладко выбрито, отчего на смуглой щеке виднелся белый кривой шрам. Рубашка, залитая ромом, расстегнулась, обнажая грудь, увешанную десятком амулетов.

– Между прочим, – проговорил мужик, заметив, как Ролло скривился при виде магической защиты, – я их из-за тебя купил. Ты мне должен…

Рука пирата дернулась, и часть выпивки выплеснулась из бутылки, попав на рубашку Ролло. Капитан выругался и сделал шаг назад, когда заметил, что оказался окружен. Вооруженные мужчины, нахмурившись, смотрели на него и не двигались. Ролло опустил одну руку на эфес, другой нащупал в кармане камень с взрывающимся заклинанием.

– Она идет за тобой, – пробормотал незнакомец, указывая бутылочным горлышком на капитана.

– Кто? – скривился Ролло, напряженно вглядываясь в лица бандитов.

Поделиться с друзьями: