Дайвэн. Хранители живого источника
Шрифт:
Как я могла не заметить, что вывихнула ногу? Видимо адреналин не слабо ударил мне в голову.
– Вот теперь все на месте. – Кажется, он разговаривал сам с собой, потому как взгляд его был направлен сквозь меня.
Выплюнув изо рта ручку, я изможденно покосилась на него.
– Что ты сделал?
– Ты вывихнула ногу! – пояснил Мэйсон.
– Да кто ты такой?
Я до сих пор не понимала, что происходит. Этот новенький профессионально владеет мечом, у него глубокие познания не только в школьной программе, но и к тому же в медицине. Он не похож на остальных учеников, а его глаза таят в себе безбрежный секрет глубин океана.
– Кто же ты? – повторилась я.
– Я твой страж, Рубина! – Довольный собой, он приблизился, и я заметила, как по его безупречно красивому лицу стала разрастаться дьявольская улыбка. – А теперь посмотри на меня.
– В смысле? Зачем?
– Усни…
8.
Прогулка под дождем
Когда я открыла глаза, Мэйсон стоял в двух шагах от меня. Он пытался мне что-то втолковать, только я слабо понимала, чего он от меня добивается. Перед глазами все расплывалось. Горечь подпирала горло. Меня ужасно знобило, а моментами даже бросало в жар. Еще этот звон. Непрерывный, надоедливый звон. Как будто в мозги вживили экспериментальный чип, и теперь он то и дело улавливает помехи соседних радиостанций.
Мэйсон щелкнул перед моим лицом пальцами.
– Э-у, ты меня слышишь?
– Ах… блин… Больно-то как. – Рука застыла на затылке. Я каждой клеткой ощущала, как пульсирует кровь. Шум в висках не прекращался, тяжело было смотреть на свет.
– Тебе нехорошо? Что-то ты бледная, – неодобрительно сказал он и добавил, – как поганка!
Я взглянула на него несколько рассеянно.
– Еще бы! – воскликнула я, и тут же вяло качнулась вбок. – Почему мне не быть бледной, у меня ведь нога вывихнута, болван! Ты что, забыл?
Выставив вперед больную ногу, я указала на нее рукой.
Мэйсон тихо высмеялся в ладошку.
– Не знал. Прости. О таких вещах заранее сообщать надо.
И тут я поняла, что «что-то не так». И не ошиблась. Я стояла на обеих ногах. Дискомфорт при ходьбе пропал также как и боль. Я пошагала на одном месте, затем удивленно уставилась на Мэйсона.
–Твоих рук дело?
Согнув руки в локтях, он приподнял их вверх.
– В смысле? Я-то тут при чем? С тобой все в порядке? – Легкие смешки выплескивались у него из груди. – С чего ты обозлилась вдруг?
– Мэйсон, если ты решил пошутить, – я грозно направила на него указательный палец, – то шутка не удалась. Ты сам все прекрасно видел. Это ты пронзил мечом того здоровяка. И ты вправлял мне кости.
Я ткнула его пальцем в грудь, и он, пошатываясь, оступился назад.
– Я, конечно, привык к вашим девчачьим причудам, но… подобного бреда я еще не слыхал.
Мои щеки моментально вспыхнули, а кулаки сжались.
– Издеваешься? – взвизгнула я, уже кипя от злости. – Тот же вопрос хочу задать и тебе. У тебя с головой все в порядке? Ты только что спас мне жизнь, а теперь отнекиваешься? Минуту назад ты обнимал меня, а теперь глумишься?
Мэйсон хлопнул перед собой в ладоши.
– Такс… Вижу здесь тяжелый случай. Я, конечно, понимаю, что хорош собой, и многие девочки от меня в восторге, но ты… ты уж прости… как бы так мягко выразиться… ты не в моем вкусе. У нас с тобой точно ничего не выйдет. Так что не теряй зря времени.
Я заморгала от удивления.
У меня и в мыслях не было… Кхм… ну, может немножко. Сейчас не до этого. Да что с ним такое? Он шутит или действительно ничего не помнит?
Я внимательно посмотрела на него и моментально нахмурилась. В голову почти сразу же пришла гениальная мысль.
– Решил пошутить, – прорычала я сквозь сжатые зубы. – Да? Ну, я тебе сейчас докажу.
Вмиг сорвав с его плеча рюкзак, я помчалась без оглядки вдоль ряда книжных шкафов.
– Эй! Стой! – выкрикнул он, кидаясь за мной вдогонку.
Я на ходу расстегивала рюкзак, вытряхивая из него все содержимое, в надежде найти тот самый меч, которым Мэйсон уничтожил монстра. Остановилась я лишь в конце коридора, когда бежать было некуда.
– Ты сдурела?! – Мэйсон выхватил у меня из рук свой рюкзак, который был уже совсем пуст.
– Н-но… как же это? Он должен был быть там! – я ухватилась обеими руками за голову.
– Если тебе нужны деньги, то могла бы попросить. Зачем тебе мой кошелек? Или ты так привлекаешь к себе внимание?
– Ты разве ничего не помнишь?
– А что я должен помнить? – удивился он. – Послушай! У тебя слишком развито воображение! Тебе… Тебе надо врачу показаться!
Мэйсон выдохнул и разочарованно покачал головой. Он больше ничего не сказал, лишь молча стал подбирать с пола свои вещи.
Дыхание участилось, сердцебиение тоже. Грудь вздымалась вверх-вниз так же быстро, как у собаки. Голос рывками вырвался из горла:
– Как же так? Ты… Чудище. Это не плод моего воображения… На глаза накатились слезы. Казалось, вот-вот и я заплачу. – Ты же сам говорил, что тоже его видишь.
– Кого? – громко рявкнул Мэйсон. – В отличие от тебя я не общаюсь с выдуманными персонажами.
Руки все еще тряслись.
Неужели я действительно все придумала?
– Знаешь, что… Я пытался быть дружелюбным. – Собрав все барахло в рюкзак, он откинул его в сторону, с напором приближаясь ко мне. Выражение лица стало злым, несущим испепеляющую ненависть. – Но, по всей видимости, с тобой у меня это не выйдет. – Его голос уже не был таким холодным, а на лице появилась презренная усмешка. – Я думал, ты бунтарка, а ты – идиотка!
Я со всей дури влепила ему пощечину. След от нее проявился почти сразу.
– Так пойди и выбери себе друзей получше, – прорычала я сквозь зубы. – А ко мне даже не приближайся! И знаешь что, такие амбициозные кретины вроде тебя меня совершенно не интересуют. Осел!
В глазах Мэйсона проскочили игривые искорки.
– Эх… зря ты так, – предупредил он и закусил губу.
Теперь я не боялась смотреть ему в глаза, так как все внутри меня питало к нему ненависть. Возможно, мне не стоило поднимать тему о «чудовище», а хитро расспросить обо всем, но как тут предугадаешь, когда сознание так и норовило узнать все и сразу.
Мэйсон все еще стоял напротив. От накатившей злости у него задергались желваки. Руки были опущены, а широкие плечи наоборот приподняты вверх от напряжения.
Я прошла мимо него, нарочно задев плечом.
Каково было мое удивление, когда в округе не оказалось ни единого намека на прошедший бой. Книги стояли на полках. Везде благоухала чистота и порядок. Красные ковровые дорожки были хорошо пропылесосены. Как так? Может, Мэйсон прав, и у меня действительно случилось временное помешательство? Так или иначе, я отказывалась в это верить.