Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело немого партнера

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Лейтенант Трэгг не сказал ни слова, целиком сосредоточив внимание на дороге. Он был примерно того же возраста, что и Мейсон. Черты лица рельефные, резко очерченные. Высокий лоб, умные, наблюдательные глаза полная противоположность сержанту Голкомбу. Мейсон, изучая его профиль, пока машина с воем неслась по улицам, пришел к выводу, что этот человек мог быть по-настоящему опасным противником.

– Держитесь,- предупредил Трэгг, и протекторы завизжали на крутом повороте.

Мейсон заметил, что Трэгг наслаждался этой бешеной ездой под вой сирены и вой мотора, при этом внешне он оставался спокойным и невозмутимым, как хирург, выполняющий тонкую операцию. На лице застыло выражение предельной собранности, нервозности не было и следа.

Машина, мягко качнувшись, остановилась перед "Золотым рогом" Мужчины выскочили из нее и бегом пересекли тротуар. Путь им преградила внушительная фигура привратника в парадной ливрее.

– В чем дело?- спросил он. Его высокомерный рокочущий голос ясно намекал, что им не следовало бы так спешить.

Трэгг молча отодвинул его плечом в сторону. Тот посмотрел на него в нерешительности, словно соображая, разумно ли будет с его стороны попытаться задержать полицейский чин, потом бросился к переговорной трубке, вделанной в стену рядом с парадным входом, коротко свистнул три раза. Но Трэгг вошел в ночной клуб первым.

– Девушка из гардероба кое-что знает,- сказал ему в спину Мейсон.

Трэгг подошел к стойке гардероба и показал ей свою звезду.

– Эстер Дилмейер,- отрывисто проговорил он.- Где ее можно найти?

– Честное слово, мистер, я не знаю. Некоторое время назад какая-то женщина звонила по телефону, тоже спрашивала ее адрес.

– Ты знаешь ту, кого мы ищем?- Да.

– Она здесь работает?

– Ну, в некотором роде. Появляется здесь иногда.

– Получает комиссионные с дела, которым занимается?

– Откуда мне знать?

– А кто знает?

– Мистер Мейгард или мистер Линк.

– Где они?

– Мистера Линка сегодня не будет в клубе, а где мистер Мейгард, я не знаю. Я попыталась его разыскать по телефону после того, как позвонила та женщина, но у меня ничего не получилось.

– Как же так: заведение осталось на всю ночь без хозяев?

– Вообще-то хотя бы один из них всегда бывает на месте. Сегодня, видимо, просто так вышло, что нет сразу обоих.

– А кто еще может нам помочь? Кассирша? Кто-нибудь из официантов?

– Не думаю.- Она с сомнением покачала головой.- Я их уже спрашивала. Я вам скажу, кто, по-моему, должен знать.

– Кто?

– Синдлер Колл.

– Кто он такой?

– Ее приятель.

– Живет с ней? Девушка спрятала глаза.

– Полно, сестренка. Не притворяйся монашенкой. Ты слышала вопрос?

– Нет, не думаю.

– Где нам найти Колла?

– Кажется, у кассирши есть его адрес. Колл иногда расплачивается чеками.

– Спасибо,- коротко поблагодарил ее Трэгг и добавил:- Головка у тебя на плечах совсем не глупая, сестренка, и к тому же хорошенькая. Пойдемте, Мейсон.

Они прошли краем танцевального паркета, протискиваясь сквозь танцующие пары, медленно покачивающиеся в такт музыке. Трэгг спросил у проходившего мимо официанта, куда им идти, и продолжал двигаться в указанном направлении, пока не нашел кассиршу, замурованную в тесной клетушке между ресторанным залом и собственно клубом.

Трэгг показал ей свой значок.

– Вы знакомы с Синдлером Коллом?- спросил он. Она испуганно посмотрела на него, явно не зная, что ей следует отвечать.

– Ну, давай. Проснись же. Ты его знаешь?

– Д-д-да.

– Где его можно найти?

– Не знаю. А что он сделал?

– Насколько мне известно, ничего.

– А зачем он вам тогда нужен?

– Послушай, сестренка, у меня нет времени пересказывать тебе всю историю в подробностях. Мне нужен Колл, и нужен быстро. Какой у него адрес?

– Он снимает квартиру в "Эверглейд Апартментс".

– Номер квартиры?

– Подождите минутку.

Она выдвинула ящик и достала оттуда адресную книгу. Ее пальцы нервно дрожали, когда она ее листала.

– Адреса Эстер Дилмейер у тебя там случайно нет?

– Нет. Гардеробщица уже спрашивала. А что случилось?

– Ничего,- ответил Трэгг.- Просто дай нам адрес Колла.

– Это на втором этаже. "Эверглейд Апартментс", номер 209.

– Телефон там есть?

– Не знаю. Здесь у меня не записано.

– Ты ведь знаешь его в лицо, не так ли?

– О, конечно.

– Он не был здесь сегодня вечером?

– Нет.

– А ты бы его заметила, если бы был?- Да.

– Ты обычно видишь всех посетителей, которые проходят в зал?

– М-м... Не всех, конечно, но...

– Понимаю. Колл - человек особенный, да?

– Ну, он заглядывает сюда иногда...- Несмотря на румяна, было заметно, что она покраснела.

– Что ж,- сказал Трэгг, повернув голову к Мейсону,- попробуем проверить Колла и "Эверглейд". Послушай, сестренка, а кто управляет этим заведением?

– Два человека, они компаньоны. Клинт Мейгард и Харви Джей Линк.

– Не знаешь, где мы можем найти хотя бы одного из них?

– Нет. У Линка где-то есть небольшая вилла. Он иногда ездит туда отдохнуть.

Отдохнуть, стало быть?- повторил Трэгг, бросив быстрый взгляд в сторону Мейсона.- И где же он, интересно, отдыхает?

– Понятия не имею. Где-то там наверху, в Лиловом Каньоне... А мистера Мейгарда сейчас просто нет на месте.

– И вы не знаете, где он?

– Нет. Он должен появиться с минуты на минуту.

– Когда он придет, передай ему, чтобы он позвонил в полицейское управление и пригласил к телефону сержанта Махоуни. Скажи, пусть он расскажет сержанту все, что ему известно об Эстер Дилмейер,- смотри не забудь. Я позвоню сюда через некоторое время. Какой у вас номер?

– Эксчейндж 3-40...

– Запиши,- распорядился Трэгг.

Она торопливо черкнула номер на листочке бумаги.

– Хорошо, я позвоню. И пусть Мейгард свяжется с управлением.

Трэгг повернулся и кивком пригласил Мейсона следовать за ним.

По пути к выходу Мейсон признался с улыбкой:

– Впервые в жизни я осознал в полной мере неудобства, связанные с тем, что я рядовое частное лицо.

– Решили поязвить?- вежливо осведомился Трэгг.

– Нет, это я так, в виде наблюдения.

Поделиться с друзьями: