Дело немого партнера
Шрифт:
Лейтенант Трэгг не сказал ни слова, целиком сосредоточив внимание на дороге. Он был примерно того же возраста, что и Мейсон. Черты лица рельефные, резко очерченные. Высокий лоб, умные, наблюдательные глаза полная противоположность сержанту Голкомбу. Мейсон, изучая его профиль, пока машина с воем неслась по улицам, пришел к выводу, что этот человек мог быть по-настоящему опасным противником.
– Держитесь,- предупредил Трэгг, и протекторы завизжали на крутом повороте.
Мейсон заметил, что Трэгг наслаждался этой бешеной ездой под вой сирены и вой мотора, при этом внешне он оставался спокойным и невозмутимым, как хирург, выполняющий тонкую операцию. На лице застыло выражение предельной собранности, нервозности не было и следа.
Машина, мягко качнувшись, остановилась перед "Золотым рогом" Мужчины выскочили из нее и бегом пересекли тротуар. Путь им преградила внушительная фигура привратника в парадной ливрее.
– В чем дело?- спросил он. Его высокомерный рокочущий голос ясно намекал, что им не следовало бы так спешить.
Трэгг молча отодвинул его плечом в сторону. Тот посмотрел на него в нерешительности, словно соображая, разумно ли будет с его стороны попытаться задержать полицейский чин, потом бросился к переговорной трубке, вделанной в стену рядом с парадным входом, коротко свистнул три раза. Но Трэгг вошел в ночной клуб первым.
– Девушка из гардероба кое-что знает,- сказал ему в спину Мейсон.
Трэгг подошел к стойке гардероба и показал ей свою звезду.
– Эстер Дилмейер,- отрывисто проговорил он.- Где ее можно найти?
– Честное слово, мистер, я не знаю. Некоторое время назад какая-то женщина звонила по телефону, тоже спрашивала ее адрес.
– Ты знаешь ту, кого мы ищем?- Да.
– Она здесь работает?
– Ну, в некотором роде. Появляется здесь иногда.
– Получает комиссионные с дела, которым занимается?
– Откуда мне знать?
– А кто знает?
– Мистер Мейгард или мистер Линк.
– Где они?
– Мистера Линка сегодня не будет в клубе, а где мистер Мейгард, я не знаю. Я попыталась его разыскать по телефону после того, как позвонила та женщина, но у меня ничего не получилось.
– Как же так: заведение осталось на всю ночь без хозяев?
– Вообще-то хотя бы один из них всегда бывает на месте. Сегодня, видимо, просто так вышло, что нет сразу обоих.
– А кто еще может нам помочь? Кассирша? Кто-нибудь из официантов?
– Не думаю.- Она с сомнением покачала головой.- Я их уже спрашивала. Я вам скажу, кто, по-моему, должен знать.
– Кто?
– Синдлер Колл.
– Кто он такой?
– Ее приятель.
– Живет с ней? Девушка спрятала глаза.
– Полно, сестренка. Не притворяйся монашенкой. Ты слышала вопрос?
– Нет, не думаю.
– Где нам найти Колла?
– Кажется, у кассирши есть его адрес. Колл иногда расплачивается чеками.
– Спасибо,- коротко поблагодарил ее Трэгг и добавил:- Головка у тебя на плечах совсем не глупая, сестренка, и к тому же хорошенькая. Пойдемте, Мейсон.
Они прошли краем танцевального паркета, протискиваясь сквозь танцующие пары, медленно покачивающиеся в такт музыке. Трэгг спросил у проходившего мимо официанта, куда им идти, и продолжал двигаться в указанном направлении, пока не нашел кассиршу, замурованную в тесной клетушке между ресторанным залом и собственно клубом.
Трэгг показал ей свой значок.
– Вы знакомы с Синдлером Коллом?- спросил он. Она испуганно посмотрела на него, явно не зная, что ей следует отвечать.
– Ну, давай. Проснись же. Ты его знаешь?
– Д-д-да.
– Где его можно найти?
– Не знаю. А что он сделал?
– Насколько мне известно, ничего.
– А зачем он вам тогда нужен?
– Послушай, сестренка, у меня нет времени пересказывать тебе всю историю в подробностях. Мне нужен Колл, и нужен быстро. Какой у него адрес?
– Он снимает квартиру в "Эверглейд Апартментс".
– Номер квартиры?
– Подождите минутку.
Она выдвинула ящик и достала оттуда адресную книгу. Ее пальцы нервно дрожали, когда она ее листала.
– Адреса Эстер Дилмейер у тебя там случайно нет?
– Нет. Гардеробщица уже спрашивала. А что случилось?
– Ничего,- ответил Трэгг.- Просто дай нам адрес Колла.
– Это на втором этаже. "Эверглейд Апартментс", номер 209.
– Телефон там есть?
– Не знаю. Здесь у меня не записано.
– Ты ведь знаешь его в лицо, не так ли?
– О, конечно.
– Он не был здесь сегодня вечером?
– Нет.
– А ты бы его заметила, если бы был?- Да.
– Ты обычно видишь всех посетителей, которые проходят в зал?
– М-м... Не всех, конечно, но...
– Понимаю. Колл - человек особенный, да?
– Ну, он заглядывает сюда иногда...- Несмотря на румяна, было заметно, что она покраснела.
– Что ж,- сказал Трэгг, повернув голову к Мейсону,- попробуем проверить Колла и "Эверглейд". Послушай, сестренка, а кто управляет этим заведением?
– Два человека, они компаньоны. Клинт Мейгард и Харви Джей Линк.
– Не знаешь, где мы можем найти хотя бы одного из них?
– Нет. У Линка где-то есть небольшая вилла. Он иногда ездит туда отдохнуть.
– Отдохнуть, стало быть?- повторил Трэгг, бросив быстрый взгляд в сторону Мейсона.- И где же он, интересно, отдыхает?
– Понятия не имею. Где-то там наверху, в Лиловом Каньоне... А мистера Мейгарда сейчас просто нет на месте.
– И вы не знаете, где он?
– Нет. Он должен появиться с минуты на минуту.
– Когда он придет, передай ему, чтобы он позвонил в полицейское управление и пригласил к телефону сержанта Махоуни. Скажи, пусть он расскажет сержанту все, что ему известно об Эстер Дилмейер,- смотри не забудь. Я позвоню сюда через некоторое время. Какой у вас номер?
– Эксчейндж 3-40...
– Запиши,- распорядился Трэгг.
Она торопливо черкнула номер на листочке бумаги.
– Хорошо, я позвоню. И пусть Мейгард свяжется с управлением.
Трэгг повернулся и кивком пригласил Мейсона следовать за ним.
По пути к выходу Мейсон признался с улыбкой:
– Впервые в жизни я осознал в полной мере неудобства, связанные с тем, что я рядовое частное лицо.
– Решили поязвить?- вежливо осведомился Трэгг.
– Нет, это я так, в виде наблюдения.