Дело смерти
Шрифт:
— Что? Прости. Я не хотела, — говорит она. — Ты в порядке?
Я киваю, правда вертится на кончике языка. Потребность поделиться становится непреодолимой.
— Вчера мне сделали прививки от столбняка и бешенства, — шепчу я. — Вот в эту руку. Она до сих пор очень болит.
Рав и Мунавар останавливаются перед нами, держа в ладонях плоские камни.
— Из-за удара головой? — спрашивает Рав, вопросительно поднимая бровь.
— Нет, — делаю глубокий вдох. — Я расскажу вам кое-что, и вы подумаете, что я сошла с ума, как Кинкейд и Эверли, но вы мои друзья, наверное.
— Я все равно отдам тебе эту футболку, — говорит Мунавар, поднимая подол свободной рукой.
— Мы твои друзья, — умоляюще говорит Лорен, заправляя прядь волос за ухо, ее взгляд серьезен. — Ты можешь нам рассказать.
Я смотрю на Рава и Мунавара, они кивают. Знаю, что Кинкейд не хотел, чтобы я рассказывала, но какая разница, если он все равно мне не верит?
— Пожалуйста, не… не переставайте со мной общаться, если решите, что я несу чушь, — говорю я им. — Я не переживу этого, особенно в таком месте.
— Обещаем, — говорит Мунавар.
И тогда я решаюсь и рассказываю им все, что случилось вчера, начиная с Клэйтона и заканчивая тем, как оживший волк скрылся в лесу.
— Тогда почему профессор Кинкейд солгал нам? — спрашивает Рав. — Он сказал только, что ты ударилась головой. Хотя я знал, что это не так. Ты говорила так, будто на тебя напали.
— Не знаю. Наверное, он не хотел, чтобы вы запаниковали из-за бешеного волка поблизости, особенно учитывая, что мы были в изолированном месте.
— По-моему, это действительно похоже на бешенство, — говорит Лорен. — Возможно, болезнь была настолько сильной, что фактически поддерживала жизнь волка.
— Еще кое-что, — медленно произносит Рав. — Разве вы не думаете о том же, о чем и я?
— Понятия не имею, — отвечаю я. — О чем ты думаешь?
— Только я? Ладно, ну, Аманита. Грибы. Возможно ли, что местные дикие животные съели этот знаменитый гриб? Мы все знаем, что Офиокордицепс влияет на некоторых муравьев. Что, если он попал в волков? Что, если этот штамм гриба может создавать зомби-волков вместо зомби-муравьев?
— Это не то, о чем я думаю, — говорит Лорен, кривясь от отвращения.
— Я тоже так не думаю, — говорю я. — Грибы не могут выжить при высоких температурах, которые есть у теплокровных млекопитающих, таких как волки или люди. Есть теории, что люди специально эволюционировали, чтобы иметь такую высокую температуру тела. К тому же этот конкретный гриб распространяется иначе.
— Думаю, ты посмотрел слишком много серий «Одни из нас», — говорит ему Мунавар.
— Видеоигра? — спрашиваю я. — Из нее сделали сериал?
— Ты не видела? — Мунавар смотрит на меня с недоверием. — Все студенты-микологи помешаны на этом сериале. Педро Паскаль? Ну?
— Мунавар, — резко говорит Лорен, пока Рав пинает его в ногу. — Давай вернемся к делу, хорошо?
Его лицо мрачнеет от стыда.
— Простите.
— Это просто предположение, — быстро говорит Рав. — Нам же нужны теории, правда?
Я вздыхаю и опускаю голову на руки. Хотя сейчас утро, хотелось бы лечь поспать.
— Не знаю. Может, я просто была в стрессе и видела галлюцинацию. Не в первый раз.
Все замолкают. Я смотрю на них, их глаза полны жалости.
— Ты часто видишь галлюцинации? — тихо спрашивает Лорен.
— Нет, — говорю я, неуверенная, лгу ли. — Только вчера, когда мне показалось, что я слышу, как кто-то зовет меня по имени.
— По тебе видно, что ты не высыпаешься, — говорит она, похлопывая меня по колену. — По крайней мере, ты стала больше есть. Может, тебе нужен выходной, чтобы отдохнуть. Скажи им, что тебе нужен перерыв по состоянию психического здоровья. Они поймут.
— Прошла всего неделя, — усмехаюсь я. — Впереди еще пятнадцать.
— Тогда это отличный момент, чтобы прийти в себя. Нас здесь ждет долгое лето.
Впервые с момента моего приезда я в полной мере ощущаю бремя нашего пребывания здесь.
Это начинает давить на меня так, что становится удушающе тяжело.
ГЛАВА 12
Проснись, Сидни.
Мои глаза резко открываются в темной комнате.
Кто это сказал? Это было во сне?
Сердце колотится, кровь стучит в ушах. Я делаю прерывистый вдох, прижимая одеяло к груди и пытаясь собраться с мыслями.
В комнате ужасно холодно. Когда я выдыхаю, вижу пар. До этого ночи были теплыми, но сегодня я начинаю сомневаться, работает ли вообще отопление. Может, его отключают на ночь для экономии энергии, и я просто раньше не замечала. Хотя днем было тепло и солнечно — наконец-то похоже на лето.
После срыва доктора Ву мы остались на пляже. В итоге все начали соревноваться, кто лучше запустит камень по воде, и наслаждались погодой до обеда. Потом была очередная «экспедиция за грибами» с Ником. Мы пошли по лесной дороге на запад собирать образцы лишайников с клена. Ник сказал, что у доктора Ву сейчас личные проблемы — она потеряла друга, и на следующей неделе Эверли заменит ее на занятиях.
За ужином у меня был хороший аппетит. Я с удовольствием съела жареного лосося и запеченные овощи, а потом рано легла спать, как обычно, но на этот раз записала кое-что в дневник.
Я вздыхаю, надеясь снова уснуть, и глубже зарываюсь в подушку, стараясь не давить на больную руку. Уже почти засыпаю, когда слышу то, что вырывает меня из дремы.
Громкий стон за дверью.
Скрип половиц.
— Черт, — шепчу я, застывая. Только не снова.
Поворачиваю голову к двери.
Под щелью тусклый свет, странное белое свечение.
В коридоре тень от двух ног.
Я резко вдыхаю. Холодный воздух застывает в груди, страх проникает в кости, словно хочет поселиться в костном мозге.
Что за чертовщина?
«Пожалуйста, пусть это будет студент», — думаю я. Пусть даже Клэйтон.
Не знаю, почему мой разум обращается к сверхъестественному, но это неудивительно в таком старом скрипучем домике, да еще с зомби-волками в лесу.
Человек двигается, перенося вес с одной ноги на другую. Что-то в этом движении говорит мне, что он нервничает, и это точно не призрак.