Демоны добра и зла
Шрифт:
Трент встал и одернул рукава. Я почти видела, как он надевает убедительную и совершенно фальшивую мантию солидного бизнесмена.
— Он и не согласился. Я хочу проверить свои данные, прежде чем мы встретимся. Я встречаюсь с ним в час.
Это было не самое лучшее время для эльфа, но Ли это знал.
— Ублюдок, — прошептала я, и Трент ухмыльнулся.
— Да, но я убедил его встретиться со мной в восемь в эту субботу на фестивале кофе в Цинциннати, так что мы в расчете. — Мысленно прикинув, он наклонился, чтобы снова поцеловать меня. — Я позвоню тебе позже, — сказал он, натянув плед до моего подбородка. — Я бы с таким же успехом проигнорировал свой день рождения, но, думаю, Квен помогает девочкам делать открытки. У тебя есть время встретиться сегодня, или ты будешь оккупировать больницу?
Я подумала о его подарке, затем кивнула, полностью проснувшись.
— Не весь день. Мне нужно купить у Патриции несколько неиспользованных амулетов. Сделаю с запасом. Возможно, Гленну удастся убедить ФВБ развезти их по округе. — Спланировать встречу становилось все сложнее, и я почувствовала необходимость встать, рано сейчас было или нет. — Если кто-то позвонит, я буду занята. В противном случае у меня есть время.
— Звучит неплохо. Держи меня в курсе. — Трент потянулся к телефону и нахмурился, глядя на экран. Тонкие намеки на то, что он уходит, исчезли, и меня охватил страх.
— Это Кэсси?
— Элласбет. — Трент облокотился спиной о комод, изучая экран. — Я должен ответить. — И затем громче, поднеся телефон к уху: — Доброе утро, Элласбет. Кофейня подойдет для того, чтобы завезти тебе девочек завтра? Это по дороге на встречу.
Я откинула одеяло и спустила ноги на пол, когда Трент нахмурился от беспокойства. На самом деле у него была назначена встреча с Ли, и, хотя у меня могли возникнуть проблемы с тем, что он играет в гольф, когда воинственные оборотни пытаются похитить Дэвида, на самом деле это были два наркобарона, которые согласовывали стандарты чистоты для всеобщего блага. Приглашение Ли на кофейный фестиваль, в нечестивую рань или нет, имело ту же самую суть, и я подумала, не будет ли Трент благодарен за дополнительную безопасность. Мне нравился ежегодный кофейный фестиваль в Цинциннати.
— Ты согласилась взять их, — сказал он, голос его был тверд. — Я все спланировал. Квен тоже занят.
Я натянула халат, пытаясь прислушаться, но до меня доносились лишь тихие удары колючего женского голоса. Да еще заостренные уши Трента приобрели розовый оттенок.
— Ты согласилась, — повторил он снова и добавил: — Я не говорю, что моя работа важнее твоей, я говорю, что ты взяла на себя обязательство… — Он замолчал, когда Элласбет прервала его, и он сжал переносицу пальцами. — Я организовал нечто, требующее присутствия Квена, предполагая, что ты будешь заботиться о них.
Тренту было не чуждо слово «нет», но Элласбет, похоже, нравилось его произносить, и я вздрогнула, когда голос Элласбет стал достаточно громким, чтобы его можно было услышать.
— Я не могу планировать свое время так же свободно, как ты, Трентон, — сказала она с сильным сиэтлским акцентом, как обычно делала, когда чувствовала себя уязвимой. — Я в некоторой степени нахожусь во власти университета. Прошу прощения, но я просто не смогу забрать их завтра. Я не могу идти на встречу с двумя малышами на бедрах.
— Но ты думаешь, что я могу? — сказал Трент, явно рассердившись, и мой пульс участился.
— Ты играешь в гольф с другом из колледжа, — сказала она язвительно, и я вздрогнула.
— Я присмотрю за ними, — сказала я, нащупывая тапочки, и внимание Трента переключилось на меня.
— Я встречаюсь с Ли в девять тридцать. Ты еще не встанешь, — сказал он.
Девять тридцать? Спаси меня от сумеречных эльфов….
— Все в порядке, — сказала я слабым голосом.
Трент замешкался на полминуты.
— Рейчел предложила заменить тебя.
Я заставила себя улыбнуться, но внутренне содрогнулась. Девять чертовых тридцать утра? Мне придется вставать с рассветом.
— Рейчел? — Голос Элласбет стал высоким. — Ты сказал, что она отбивается от воинственного оборотня. Ты не будешь подвергать опасности…
Я рванула вперед и схватила Трента за руку, чтобы поставить телефон между нами.
— Ты все правильно поняла, Элласбет, — сказала я, покрепче сжав руку, когда Трент попытался отобрать телефон. — Я могу присмотреть за девочками несколько часов, пока Трент не закончит свою встречу по стандартам чистоты.
Трент протянул телефон обратно.
— Увидимся в субботу утром, как обычно. В поместье.
— В субботу, — согласилась Элласбет, ее голос звучал звонко. — Пожалуйста, поблагодари Рейчел за меня. Я ценю, что она так любезна.
Боже правый, неужели она может быть еще более пассивно-агрессивной?
— Я отведу их на сидровую фабрику, — сказала я, раздумывая, не уговорить ли мне Дженкса или Айви присоединиться к нам для дополнительной безопасности. У Айви были горько-сладкие отношения с детьми: она хотела их иметь, но была парализована страхом перед их будущим. Быть вампиром не так уж весело, если разобраться.
Трент сделал вдох… и только потом выпустил его, так и не сказав ни слова.
— Она повесила трубку, — пробормотал он, глядя на телефон и убирая его в карман. — Рейчел, я не могу выразить тебе свою благодарность.
— Будет весело, — сказала я, уже с ужасом мысленно заводя будильник на завтра. — Мы сможем выбирать тыквы и гладить кроликов. — Я притянула его к себе, чтобы обнять и поцеловать напоследок, но его мысли явно были уже о Ли и его встрече. Когда мои губы встретились с его губами, его хватка перешла от непринужденной к собственнической. Так быстро он снова вернул свое внимание в комнату, и между нами распространился аромат сникердудлов и вина. Меня пробрала мелкая дрожь, а у него перехватило дыхание.
— Я должен идти, — сказал он, но жар в его глазах говорил о том, что он не хочет этого делать.
Подарок мог подождать, и рука Трента с неохотой и покалыванием энергии выскользнула из моей.
— Не забудь попросить Ли помочь мне с окном на крыльце.
— Не забуду. Люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю. Отчаянно.
Трент выскользнул из узкой двери. Его шаги были почти бесшумными на лестнице в фойе, и я услышала, как он что-то сказал, вероятно, Дженксу. Мгновение спустя я почувствовала, как воздух изменился, когда он вышел на улицу, а затем услышала звук его машины, которая с грохотом отъехала.
Я вздохнула, глядя на свою крошечную комнату с восьмью углами и пикообразным потолком.
— Мне действительно нужно поставить здесь раскладушку.
Шаркая тапочками, я направилась к лестнице, мысленно переставляя свою скудную мебель, чтобы освободить место для кровати. Даже с учетом того, что моя зона для чар теперь находилась на кухне, где ей и место, здесь не было места для двуспальной кровати, не говоря уже о той, которую я хотела. Пока я не пройду через защиту в комнате Ходина, я застряла здесь. Я не собиралась выгонять Стеф из своей старой комнаты. Слишком грубо?