День на роздуми
Шрифт:
— Навіть так? — запитала Мері, відчуваючи в роті терпкуватий присмак. — І ви маєте конкретного виконавця цієї частини програми?
— Якщо це обтяжує Джіма Френка, то я візьму все на себе, — спокійно пояснив Баррет.
— Не уникнути міжнародного скандалу… — засумнівалася Мері.
Марк стрепенувся:
— Острів лежить в такому районі, що не тільки кораблі чи яхти, а навіть літаки щезають в океані. Усе можна пояснити. Якщо, звісно, в цьому буде зацікавлена довірена особа Президента, Мері. Ви ще не забули своїх обов’язків і повноважень, місіс?
— Я завжди непохитна, коли йдеться про волю Президента.
— Радий чути. Але вам, місіс, краще залишитися вдома. Ця прогулянка не для майбутніх матерів.
— Мушу сказати, Марк, що це теж природний стан, і я вмію орієнтуватися при небезпеці.
— Нам треба ще раз переглянути сценарій і добре виспатися, — сказав Джім. — Ми вирушаємо після сніданку. Аби тільки не прокинувся північний вітер.
— Завтра буде чудова погода. Я консультувався в центрі аеронавтики, — запевнив Баррет і повів розмову про основні деталі операції «Провокатор», автором якої була Мері Френк, а виконавцями мали стати Кукудзі і Павло Острожний.
Мері з тривогою в душі дивилася на Марка Баррета й думала своє: «Чи зуміє Острожний вгамувати збурену океанську хвилю? Чи зможе Кукудзі узнати гальмівний код і чи довіриться Тійоці, як пообіцяв?.. А чи не стане для всіх завтрашній день „останнім днем Помпеї“»?
Але відмовлятися від операції було пізно.
L
За звичкою, Павло прокинувся до сходу сонця й швидко вбрався в сірі шорти й кремову сорочку. Вступив у пробкові сандалі й легко збіг крутими сходами у двір. З-за горбатої спини океану вихоплювалося огниво сонця, червона мла все дужче й дужче заливала невидиму росу неба, розгонила своїм світлом останні залишки туманів.
Павло дивився на чистий горизонт над океаном, на яхту, що, ніби вмурована у важке скло води, непорушно стояла в бухті.
З-за яхти виплив оранжевий човен. У ньому сиділи двоє. Передній гріб до берега, і його весла здавалися лапками довгастого жука.
«Напевне, хтось завозив на яхту свіжу воду й харч», — подумав Павло. Він уже зняв з плеча махровий рушник і кинув його на брезентовий лежак під стріхою тенту, як з човна замахали руками. Павло із здивуванням впізнав Мері Френк. Вона була чимось збуджена.
— Сьогодні вночі було дивовижне небо, — заговорила до Павла, тримаючись за його руку й вибираючись на місток маленького човнярського причалу. — Марк Баррет висловив припущення, що це звістка про землетрус або виверження вулкана. Я злякалася і поїхала ночувати на яхту. На воді не так страшно. Правда ж? — Мері заглядала Павлові в очі, намагаючись помітити бодай тінь тривоги на його обличчі. — На яхті, кажуть, можна врятуватися навіть під час цунамі. Я читала, як військовий фрегат «Сан-Фармін» забрало хвилею цунамі з порту й на сотні кілометрів занесло в глиб країни. У порту Кальяо майже всі загинули, а корабель уцілів.
— Ви дуже добре вчинили, Мері, що перебралися на яхту. Однак даремне хвилювалися: після такої тиші, як сьогодні, землетрусів не буває.
— А як ви гадаєте, Павел, наша яхта витримає в шторм? Ми ніколи не плавали на ній навіть при свіжому вітрі: Джіма дуже заколисує на хвилі.
— Це океанська яхта. Якщо вчасно прибрати вітрила, можна випливти й з бурі.
— Ви, мабуть, добре знаєтеся на морській справі, Павел?
— Я виріс на воді. Колись захоплювався яхтами середнього класу.
— Ви були справжнім яхтсменом? — просяяла Мері. — Тоді сьогодні будете капітаном «Гілеї». А чому ви раніше про це мовчали?
— Ви ніколи не цікавилися моїм минулим, — здвигнув плечем Острожний. — Якщо ви не поспішаєте, то зачекайте. Я тільки пірну кілька разів на глибині.
— Скупайтеся. Я посиджу тут, на причалі. Уявлятиму себе дружиною рибалки, котра чекає чоловіка з океану.
— Це важко уявити, Мері, - холодно зауважив Павло. — Вам легше згадати недавні трагедії, ніж грати роль плакальниці на березі жорстокого океану.
— Ви немилосердні, Павел. Чому? Так, чого доброго, ми ще посваримося, — швидко заговорила Мері. — Нам не можна забувати істину про приреченість таланту. Я дуже багато втратила, щоб загубити ще й вас, Павел. Ходімте краще звідси. Викупаєтесь увечері. Я боюся за вас, Павел! — Мері пройнялася справжнім страхом перед тим, що має статися після того, як Павло Острожний і Кукудзі Тонако піднімуться на борт «Гілеї».
— Жінки завжди перебільшують реальну небезпеку, — відповів на застереження Павло й залишився стояти поруч з Мері, вдивляючись у чіткі обриси яхти з високими й тонкими щоглами.
Здавалося, яхта справді прикувала увагу.
Мері краєм ока стежила за Павлом і запитувала себе: «Про що він зараз думає? Невже здогадується про наші заміри? Якщо тільки Кукудзі не злякається і не відкриється Острожному, росіяни ніколи не вивезуть звідси таємниці гравіталу». Несподівано спитала:
— Ви не читали інтерв’ю з містером Урбаном?
— Останнє?
— Так. Містер Урбан обмовився, що любить допомагати дружині, миючи на кухні брудний посуд і перучи білизну. Це бравада чи правда, Павел?
— Кожен чоловік на землі повинен уміти поратися. Кожен, якщо він не каліка, — відповів Павло й показав на яхту: — Подивіться, як там поєдналися робота і талант! І сталося це тільки тому, що хтось узяв потрібний інструмент і витесав дерево.
— Ви остаточно втратите себе, Павел, — поспівчувала Мері й з докором подивилася на Острожного. — Розум не може працювати так, як повинен, коли доводиться надимати жили й вергати тими ж таки пальцями всяку ношу. Треба вибирати професію вченого або докера. Бути одночасно професором і посудомийницею не випадає. Ви не тільки втрачаєте себе, Павел, ви не хочете збагнути власної трагедії фанатика з розумом генія. Ходімте снідати, сер… — Мері поволі ступила на білі дошки причалу.
— Якби подібне сказали містер Кукудзі або місіс Тійока, я вважав би це рефлексом самозбереження, — почула Мері голос Острожного, але не озирнулася й далі йшла вузьким містком наче сновида. — Я мушу тільки подякувати за вашу відвертість і винахідливість. Якби Катя спокусилася на мільйони, то цієї розмови не було б, місіс. Чи не так?
— Я не сприймаю вас як ученого, Павел. Ви більше схожі на Агасфера з червоним прапором над головою. Геніальною і такою ж безтямною головою, сер.
— Доля не вибрала мене на роль цього великого пророка волі, - сказав Павло. — Але я виріс під червоними прапорами, місіс, і тому вірю, що свободу, як і талант, не можна купити. Ми з дружиною покидаємо ваш острів: мені час повертатися в лабораторію на Ранчо Доута.