Десятая печать или новогоднее убийство
Шрифт:
Ее глаза так и светятся – от плохого настроения не осталось и следа.
– А о чем идет речь? – недоумевает Филипп.
– О завтраке, малыш, о завтраке, – смеется Славик.
– Славик прав, – поддерживает его мать.
– О завтраке? – удивляется Веня. – По-моему, вы мне льстите, хотя я, конечно, рад такой оценке моих способностей.
– Вениамин, ты действительно готовишь лучше всех поваров вместе взятых, – подмаргивает повару Зиборова, – но речь идет о картине Эдуарда Мане «Завтрак на траве». В венском музее был предновогодний аукцион, и я просила Славика, если получится, приобрести эту картину.
– Я позвонил своему приятелю в Вену, – продолжает Славик, – просил его купить картину. Ему удалось это сделать, а сегодня мне ее доставил один наш знакомый.
– Музей торгует копиями? – удивляется Сергей Маратович.
– Не совсем так, – отвечает ему Рита. – Это подделка из знаменитого венского музея подделок.
– Мама, хочешь, я ее принесу?
– Ну, если все уже позавтракали, – не скрывает своего нетерпения Людмила Михайловна.
Славик быстро покидает гостиную и возвращается с картиной.
Я, естественно, никогда не видела подлинника, но это полотно выполнено замечательно.
– Славочка, ты уже и место для нее приготовил, – умиляется Зиборова. – Спасибо тебе, сыночек, спасибо, дорогой!
Филипп и Антон помогли Славику водрузить полотно на стену.
Мы все вместе стоим перед картиной.
– Это чудесно! – говорит Горлова. – Поздравляю, Люда, ты так давно ее хотела!
Женя крутит рыжей головой и с присущей ей непосредственностью спрашивает:
– А почему эта картина производит на вас такое впечатление?
– Ты сама ответила на свой вопрос, девочка, – отвечает ей хозяйка дома, – «импрессионизм» в переводе с французского означает «впечатление».
– А по-моему, в этой картине что-то не так, – замечает Антон Викторович. – Не знаю, как точнее выразиться.
– В том-то и дело, что все не так, – отвечает ему Филипп. – Во-первых, слишком большой формат для этого жанра – до Мане такого себе никто не позволял, а во-вторых, обрати внимание: техника мазка художника просто выставлена напоказ. С близкого расстояния картину просто невозможно рассмотреть. Так впоследствии работал великий Дали.
– Правильно, милый, – соглашается с сыном Людмила Михайловна. – А ты что скажешь, Слава?
– Мане решил пренебречь масштабом, чтобы добиться наибольшей выразительности, – говорит Славик. – Посмотрите: по законам геометрии девушка на заднем плане не может быть такого размера.
По глазам Зиборовой видно, что она счастлива, оттого что ее сыновья разбираются в таких нюансах.
– А мне кажется, что эта картина очень сексуальна, – подает голос Рита.
– Кто о чем, а кошка о сметане, – смеется Филипп и тут же, извиняясь, добавляет: – Не сердись, Марго. Ты абсолютно права. Безусловно, художник бросает вызов обществу. Об этом говорит не только то, что мужчины на картине одеты, а женщины обнажены, но и то, что женщина на переднем плане смотрит прямо на зрителя, где бы он ни стоял.
– Так он делает зрителя главным героем своей картины, – предполагаю я. – Вам не кажется?
– Абсолютно согласен с Надей, – говорит Славик. – А ты, Маргошенька, умница – суть ухватила. Мане действительно хотел, чтобы мы понимали, кто именно изображен на картине. Видишь лягушку в углу полотна? Она, как мне кажется, лукаво улыбается, а во Франции того времени лягушка была символом проституции.
– Я одно могу сказать, – подает голос Веня. – Если живописец хотел подчеркнуть необычность своего произведения, то ему это удалось. Смотрите, чем они завтракают – инжир и черешня, а эти фрукты не зреют в одно и то же время.
– Вы все просто молодцы! – восклицает Людмила Михайловна. – Я не могла бы словами объяснить сущность этой картины лучше вас, но дело в том, что слова тут не нужны.
– А знаешь, Веня, – обращается к повару Филипп, – я где-то читал, что Мане прекрасно кулинария, а сам великий Ренуар ездил к нему в деревню из Парижа, чтобы вкусно поесть.
– Сразу видно, что этот француз был стоящим мужиком, и картина у него хорошая, – заканчивает общий разговор Вениамин.
– Мои дорогие, – обращается ко всем Людмила Михайловна. – Я хочу немного посидеть здесь одна, а вы пойдите погуляйте. Фил, не забудь, что елка во дворе еще не украшена – организуй девочек, они тебе помогут. Идочка, на тебе, как всегда, общее руководство. Веня, если тебе нужна помощь, то Антон в твоем полном распоряжении. Ты же не допустишь женщин на кухню?
– Ни в коем случае! – улыбается Веня.
– Люда, я могу составить тебе компанию? – спрашивает Сергей Маратович.
Ему отвечает Славик:
– Лучше давай погуляем, пора нам с тобой поговорить, папа.
Его тон позволяет понять, что ничего хорошего от этого разговора Шулепову-старшему ждать не приходится. Тем не менее Сергей Маратович сразу соглашается:
– Конечно, стоит погулять – погода такая замечательная.
Глава 15
Весь день проходит в веселых хлопотах: украшение елки, катание на санках и так далее. В мероприятиях не принимает участия только хозяйка дома, которая от избытка утренних впечатлений устала, отказалась от обеда и решила отдохнуть в своей комнате.
– Я сейчас принесу вам кое-что выпить – вам сразу станет лучше, – предлагает Людмиле Михайловне Веня.
– Уж лучше смерть, чем твоя гремучая смесь, – смеясь, отказывается женщина. – Я к ужину буду в полном порядке.
Сергей Маратович тоже отказался от обеда. То есть он почти все время проводит в общей компании, но настолько подавлен, что почти не разговаривает.
Все прекрасно, но некоторые события меня тревожат. Мне кажется, что Славик слишком большое внимание уделяет рыженькой Жене. Рита, правда, старается не замечать этого, но я вижу, что происходящее ей неприятно. Да и Филипп с неодобрением смотрит на то, как заботливо Славик усаживает Женечку на санки. Только от Антона Викторовича явно ускользает смысл происходящего. Я стояла рядом, когда он тихо говорил Славику:
– Лакомый кусочек эта девочка. Эх, если б не мои годы, я бы с ней повеселился! Люблю таких крошек: внешне персик, а внутри перчик.
Славик с ним явно согласен.
После обеда в гостиной Антон Викторович включает магнитофон:
– Надо растрясти жирок, танцы в этом здорово помогают. Верно, лапушка? – обращается он к жене.
– Тебе уже ничего не поможет, – смеется в ответ Анаида Жоржевна.
Женя тут же приглашает на танец Славика, а Фил зло шепчет Рите прямо в ухо:
– Твоему мужу нравятся только те девушки, которых в дом привожу я?
– Отстань! Я твоей девушкой никогда не была. А эту девку, – она показывает глазами на Женю, – ты бы мог не приглашать сюда. Резвился бы с ней где-нибудь в другом месте. На какой помойке ты ее нашел, интересно?