Детективные романы и повести
Шрифт:
— Вероятно, вы сможете мне помочь. — Джэпп вытащил из кармана лист бумаги и протянул его доктору. — Уинтерспун написал здесь три имени, сказав, что я могу получить у них кое-какую информацию. Вы знаете кого-нибудь из этих людей?
— Я немного знаком с профессором Кеннеди. Хайдлера я знаю хорошо. Сошлитесь на мое имя, и он сделает для вас все возможное. Кармишель работает в Эдинбурге, я с ним лично не знаком, но, мне кажется, они ведут там важные исследования.
— Спасибо, сэр. Я вам очень обязан. Не смею вас больше задерживать.
Когда Джэпп вышел на Харли-стрит, он улыбнулся, видимо, очень довольный самим собой.
— Вот что значит тактика! — думал он. — Тактика — это все. Ручаюсь, он и не сообразил, зачем я к нему приходил. Ну, что ж, дело сделано!
Глава двадцать первая. ТРИ УЛИКИ
Когда Джэпп вернулся в Скотланд-Ярд, ему доложили, что его ждет мосье Эркюль Пуаро. Джэпп сердечно приветствовал своего друга.
— Итак, мосье Пуаро, что же привело вас сюда? Есть новости?
— Нет, напротив, я пришел за новостями к вам, дорогой мой Джэпп.
— Совсем на вас не похоже. По правде говоря, у нас не так уж много новостей. Тот антиквар из Парижа опознал трубку. Фурнье совершенно замучил меня звонками относительно «психологического момента». Я до посинения допрашивал стюардов, они твердят одно и то же, никакого «психологического момента» не было. Во время рейса не произошло ничего необычного или из ряда вон выходящего.
— А может быть, что-то произошло во время их нахождения в другом салоне?
— Я опросил также и пассажиров. Не может ведь быть, чтобы все сговорились врать.
— Я расследовал один случай, когда все лгали.
— Ох, уж эти мне ваши случаи! Говоря честно, мосье Пуаро, осточертело мне это дело. Чем больше я вникаю в него, тем меньше начинаю понимать. Начальство косится на меня. Но что я могу сделать! Еше хорошо, что мы французскую полицию втянули, можем часть дел свалить на них. Хотя на них тоже далеко не уедешь.
Убийство совершил англичанин, говорят они, вы и распутывайте.
— А вы и вправду склонны обвинять французов?
— Откровенно говоря, нет. На мой взгляд, этот археолог вообще не от мира сего. Копается беспрестанно в земле и, как одержимый, несет чушь тысячелетней давности. Он даже уверяет, что какой-то полусгнившей нитке бус ровно пять тысяч триста двадцать два года. Хотелось бы мне знать, откуда он это знает? И кто ему может возразить? Ври сколько хочешь, хотя сами-то они верят своим рассказам. Но они безвредны. Тут вот позавчера приходил ко мне один старик с брошкой-скара-беем, такой милый старичок, но беспомощный, как младенец. Нет, между нами говоря, я не думаю на этих двух археологов.
— А на кого вы думаете?
— Ну, конечно, можно подумать на Гленей. Он странно себя ведет, разговаривает сам с собой. Что-то у него на уме.
— Возможно, замысел новой книги.
— Вполне возможно, а возможно и другое. Но я, как ни бился, не нашел для него мотивов преступления. Я по-прежнему считаю, что знаки «СЛ 52», записанные в той черной книжке, относятся к леди Хорбери. Но от нее я тоже ничего не добился. Надо сказать, она крепкий орешек.
Пуаро улыбнулся.
— Вот еще стюарды, — продолжал Джэпп. — Тоже ничего не могу обнаружить, связывающее их с Жизелью.
— А доктор Брайант?
— Вот здесь мне кое-что удалось, ходят слухи о его связи с одной его пациенткой, молодой хорошенькой женщиной, но муж у нее премерзкий тип, пьяница, наркоман. Доктору грозят большие неприятности. Если он перестанет остерегаться, то быстренько вылетит из членов медицинского совета. Все это очень подходит к записи «РТ 32». Могу смело сказать вам, я почти догадался, где он мог достать этот змеиный яд. Он проговорился. И сам себя выдал. И все же это пока только догадки, а фактов нет. В этом деле не так уж легко добыть факты. Райдер, видимо, выбывает из игры. Он признался, что ездил в Париж раздобыть деньги, но у него ничего не получилось. Он назвал адреса, фамилии. Мы все проверили. Совсем недавно, с неделю-две тому назад, его фирма чуть было не вылетела в трубу, но они как-то умудрились выкарабкаться. Так что снова ничего утешительного. Одна сплошная неразбериха.
— Неразберихи, как таковой, не существует. Неизвестность — да, существует, а неразбериха бывает только в беспорядочных головах.
— Можете говорить что вам угодно. Результаты одни и те же. Фурнье в растерянности. Кажется, лишь вы на что-то наткнулись, да разве от вас услышишь хоть слово!
— Вы просто шутите надо мной. Ничего особенного я не нашел. Я иду шаг за шагом к цели, использую порядок и метод, но до конца мне еще далеко.
— Не могу сдержать радости, услышав это от вас. Что ж, давайте послушаем об этих шагах.
Пуаро улыбнулся.
— Я сделал небольшую таблицу, вот она, — он вытащил из кармана бумагу. — Мысль моя сводится к следующему; убийство — это действие, рассчитанное на достижение определенного результата.
— Повторите это еще раз и помедленнее.
— Это совсем не трудно.
— Может, и не трудно, но до меня это как-то не дошло.
— Ну, хорошо! Скажем так: вам нужны деньги, но вы их можете получить лишь в случае смерти вашей тетки. Так. Вы совершаете действие, то есть убиваете тетку. И получаете результат — наследуете ее деньги.
— Хотелось бы мне иметь такую вот тетку, — вздохнул Джэпп. — Продолжайте. Теперь я понял вашу мысль. Вы считаете, мотив для убийства все же был.
— Я предпочел бы пояснить это по-своему. Действие — в данном случае, убийство Жизель — совершено. Каковы же его результаты? Изучив их, мы найдем ответ на эту головоломку. Результаты, как мы увидим, различны, ибо действие это повлияло по-разному на судьбы людей. Итак, обратимся к нашему списку из одиннадцати человек. Вспомните, что со дня убийства прошло уже три недели!
Он развернул бумаги. Джэпп наклонился и стал читать:
«Мисс Грей — результат положительный, временный успех, повышена зарплата.
Мистер Гейл — результат плачевный, теряет пациентов.
Леди Хорбери — результат хороший, если она «СЛ 52».
Мисс Керр — результат плохой, со смертью Жизели уменьшились шансы получения лордом Хорбери доказательств, необходимых для развода с женой».
— Хм… — Джэпп прервал свое чтение. — Значит, вы считаете, она питает благосклонность к его милости? Да, вы умеете выискивать нужное в интимных делах.