Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дети из дома № 300
Шрифт:

Он подождал, пока друзья, плавающие в реке, обратят на него внимание.

Утёс кажется выше или ниже в зависимости от того, где ты находишься. Конечно, когда смотришь вниз, он кажется значительно выше и прыгать страшно.

Поэтому Каттян немного помедлил. Сначала он решил прыгать вниз головой: поднимаешь руки вверх и, описав красивую дугу, врезаешься головой в речной поток. Однако решиться на такое нелегко. И Каттян передумал. Он тяжело плюхнулся в воду ногами вперёд.

За ним прыгнул Дзюн. Потом, огласив реку громким воплем, в воду полетел Дабо.

— А ну-ка, и я попробую! — отважилась Лягушонок. Пригладив ладошками мокрые волосы, она сделала глубокий вдох и с весёлым смехом бултыхнулась в реку.

Тёбо и Очкарик Мацуо, прильнув, словно улитки, к утёсу, с восторгом глядели на друзей. Тёбо вовсе не умел плавать, а Очкарик плавал только по-собачьи.

В голубом небе тянется длинный белый след, оставленный самолётом, будто кто-то прочертил мелом белую черту. Стоя на уступе утёса, Лягушонок радостно смеётся.

— Как замечательно! Летишь себе по воздуху до самой воды. А с парашютом, должно быть, ещё приятнее прыгать.

Только что она забралась по верёвке на уступ, с её дырявого, изъеденного молью купальника каплет вода, сверкая в лучах солнца. Лягушонок глядит на белый след самолёта в голубом небе, и ласковый ветерок обдувает её плечи.

— Ну что, будешь прыгать, Лягушонок?

— Нет.

— Если надумаешь, прыгай подальше от нас, а то плот качается. Ещё утонем. Правда, Очкарик? — говорит Тёбо, стоя на плоту.

Плот причален к утёсу.

Тёбо и Очкарик пытаются, держась за верёвку, забраться на уступ с плота. Однако они никак не могут справиться с ним — плот всё время уходит из-под ног, и приятели давно уже бранятся друг с другом.

— Эй, Очкарик! Чего зеваешь? Направляй его шестом в мою сторону! — кричит Тёбо.

— Да я и так изо всех сил толкаю его, а он норовит в бок уйти. Ну что тут поделаешь?

— Ой! Ты что раскачиваешь плот? Утонем!

— Это ты сам качаешь его, Тёбо.

Очкарик и Тёбо, столкнувшись боками, подпрыгнули, словно коты, и сердито уставились друг на друга.

— Тише, ты! Перевернётся!

— И что ты всё ругаешься, Тёбо? Надоело уж.

Они осторожно выпрямляются на плоту.

Посредине реки торчит из воды физиономия Дзюна, он плывёт стоя, беспечно распевая «Песенку о воздушном шаре» из детской телепередачи:

Не лопайся сразу, Как мыльный пузырь. Раздуйся до отказу, Стань круглым и тугим. Такой же круглый, круглый У барсука живот [13] , Он ловко барабанит: «Помпок о! Помпоко! Помпоко!»

13

В Японии существует легенда, что в праздники барсуки стучат по своим животам лапками, как по барабанам, помогая крестьянам бить в барабаны.

Каттян и Дабо отправились на поиски досок, чтобы сколотить ещё один плот и устроить на реке гонки двух команд. Вернулись они к утёсу с длинной лестницей.

— Вот посмотрите! Чем не пирога, на которой плавают негры в Африке? Привязать по бокам два поплавка для равновесия — и порядок. Забей-ка гвоздь вот на этой доске! — Каттян ногой подталкивает к Дабо маленький камешек.

А эта штука, пожалуй, быстрее плота поплывёт. Правда, Каттян?

— Ясно! Она узкая и длинная, будет хорошо скользить в воде.

— Возьмёшь меня в пирогу? — просит Дабо.

— А как же! Ведь это ты нашёл лестницу.

Да, это была обыкновенная лестница. Дабо заметил её, когда они проходили мимо дровяного сарая за баней. Она стояла там, прислонённая к сараю. Лестница была самая простецкая — к двум палкам прибиты поперёк несколько досок, конец одной из палок отломлен.

— Ремонт закончен, Каттян!

— О’кей! [14]

Довольные собой, они спустились с уступа скалы к реке, неся на плечах свой удивительный плот, похожий на нанафуси [15] , плавающий в воде.

14

О’кей (англ.) — ладно, хорошо, всё в порядке.

15

Нан афуси — бамбуковый червь, по виду напоминает длинную палочку.

— Эй, Лягушонок! И ты иди к нам, — позвал Каттян Фусако, стоявшую на краю уступа.

— Мацуо-тян! Я прыгаю.

— Подальше от нас прыгай! Как можно дальше.

Лягушонок поднимает руки, набирает в лёгкие побольше воздуха и отрывается от скалы. Она чувствует, что тело её как будто всасывает воздушное пространство, руки и ноги куда-то исчезли, остались одни глаза.

Однако такое состояние длится лишь какие-то доли секунды. Она врезается в воду головой вниз, идёт ко дну, но, не доходя до него, поворачивается головой вверх и всплывает на поверхность.

Вода набралась в уши, в голове шум.

До неё доносится тревожный голос Очкарика Мацу, она открывает глаза, отфыркивается и видит совсем рядом перевернувшийся плот и вцепившихся в него, будто клещи, Тёбо и Очкарика.

— Ведь говорили же тебе: смотри, куда прыгаешь! Так нет же, перевернула наш плот.

Очкарик таращит на Лягушонка близорукие глаза поверх очков в круглой пластмассовой оправе. Фусако смеётся.

Эй, Лягушонок! Подтолкни-ка плот сюда! — кричит Каттян с берега.

Между тем проворный Дабо уже захватил пирогу и прекрасно там устроился.

Сначала они хотели плыть наперегонки на двух плотах — по трое на каждом — до моста, по которому ходят электрички, но, увидев, как Дабо, уцепившись руками за поперечную перекладину лестницы-плота, с удовольствием болтает в воде ногами, и Тёбо, и Дзюн, и Очкарик Мацу — все захотели на новый плот.

Тогда Каттян решил отменить соревнование. Все шестеро устроились на новом плоту.

Плот отчалил от берега. Шесть улыбающихся физиономий высовывались над ним из воды.

— Право руля! — подал команду Каттян, пристроившись позади Фусако. — Эй! Ногами двигайте посильнее. Тогда быстро поплывём.

Дабо держится за пятую перекладину лестницы, он наверху блаженства.

— Положите руку на плечо впереди плывущему, силы прибавится, — советует Каттян.

— Как лодочные гонки! — смеётся Очкарик Мацу.

Лягушонок радостно улыбается.

Лестница-плот, набирая скорость, плывёт вниз по реке, шесть весёлых физиономий высовываются над ним из воды.

Поделиться с друзьями: