Девушка-Луна. Афористический роман-трилогия
Шрифт:
Арна помнил совет Учителя: «Никакие ощущения не отбрасывай, а иначе утратишь часть мира». Его не покидало чувство, что у профессора тоже была своя тайна, т. к. он говорил: «Мир – это враг, прикидывающийся другом». Но что Григорий Павлович хотел этим сказать?
После того как он уходил в палатку, Арна чувствовал, что кто-то врывается в его мысли, и ему приходилось создавать вокруг себя надёжную защиту, т. е. окружать себя непроницаемым энергетическим полем. Внешне всё было благопристойно, а на самом деле между ними уже существовал невидимый фронт. Профессор нападал, Арна защищался. Кто же победит в этой схватке на тонком плане: квантовая физика, сверхчувствительные приборы, суперсовременная техника или природа и знания, которые Арна получил от Великого Учителя? Учитель почти всё уже знал. Когда ночью Арна любовался звёздами, то вновь услышал его голос: «Если надо, пройдёшь и по лучу. Не противься злу, жаждущему собственной погибели. Благородный, зная своё преимущество, избегает соперничества, он ладит со всеми, но ни с кем не вступает в сговор». Он не подозревал, какие силы и возможности уже сейчас таятся в нём.
Арна понимал, что не сможет сделать из профессора своего друга, между ними стояла ослепительно красивая девушка. Продолжая смотреть на звёзды, он услышал знакомый голос: «Бойся кого-нибудь сделать пленником красоты твоей души».
Арна проснулся рано утром от визга тормозов, шума многотонной машины. Вышел из палатки и увидел, как профессор с шофёром вылезают из кабины КамАЗа. Арна не знал, что вчера ночью, когда на тонком плане он ушёл в «глухую защиту», профессор «кусал локти» и ничего не мог понять. Через наушники своих приборов он без особого труда прослушивал чужие мысли. Но как только дело доходило до Арна, электроны, как горох от стенки, со звоном отскакивали от невидимой преграды. Тогда он решил, что ему подсунули неисправные приборы.
Находясь среди народа, профессор выдавал себя за рубаху-парня:
– Мы от царя-косаря, от царицы-чечевицы, – то и дело балагурил он, а на самом деле он был одним из выдающихся учёных современности.
Он подошёл и вежливо поздоровался с Арна, сказав, что привезли строительные материалы. Профессор был очень доволен, потирал руки. В действительности по его звонку привезли новейшие приборы, и он знал, на ком испытает их в первую очередь. А в голове Арна звучал голос Учителя: «Вельможи вежливы, но черствы, народ груб, но добр, а о характерах умных и скрытных судят по их целям». Голос Учителя перебил голос шофёра:
– Да какие они профессора, не больше нашего брата знают. Опять помял крыло.
На невидимом фронте предстояла передышка в три дня. Профессору надо было настроить приборы, а Арна – набрать больше солнечной энергии.
Он взял рюкзак с книгами и пошёл к высокой горе вдоль реки, в которой совсем недавно в его золотом сне плавали небожители. Забравшись на самую вершину, Арна удобно устроился на камне, открыл большую книгу и прочитал: «Вы говорите, время проходит. Безумцы. Это вы проходите мимо».
Поднявшийся ветер листал страницы, не давая читать. Тогда Арна отложил книгу в сторону, сел в позу лотоса и стал собирать в центр ладони солнечную энергию. Направил взгляд в одну точку высокого дерева на противоположной стороне реки, выбросил все мысли и услышал голос Учителя: «Это одна из самых загадочных древних книг. В виде символов и аллегорий она написана для того, чтобы только посвящённые смогли расшифровать её. Даже учёные иудеи, читавшие эту книгу, мало что поняли. А те, кто понял, помалкивают».
С горы краешком глаза он видел, как из лагеря выехал большой грузовик, который вскоре остановился. Из него вышли профессор и шофёр. Профессор взял бинокль, посмотрел, затем они снова сели в кабину и продолжили путь.
После этого стало происходить что-то необъяснимое. Высокое дерево на противоположной стороне, которое Арна выбрал в качестве наблюдения, постепенно стало опускаться ниже. Решив, что это обман зрения, галлюцинация, он закрыл глаза, чтобы не прекращался набор энергии. Открыв их, обнаружил, что дерево внизу, а он в позе лотоса летел над рекой. Далеко на горизонте Арна увидел заснеженную гору и направил всё внимание к ней. Поток ветра усилился, стал более пронизывающим и холодным. Огромная тёмная птица шарахнулась от него и, кувыркаясь, стала падать в реку. Лес постепенно смещался. Сильный поток воздуха поднял Арна к облакам. Поднявшись выше, он почувствовал, что ветер стал более пронизывающим. Он увидел в небе летящий самолёт, но потерял из вида гору. Направив внимание в сторону реки, вынырнул из облаков и увидел её под собой. Гора, засыпанная снегом, быстро приближалась. Оказавшись на ней, несмотря на пронизывающий холод, он старался успокоиться. «Эмоции – это лошади, несущие нас на край пропасти».
С горы Арна увидел хижину Учителя и вспомнил историю, рассказанную учениками о том, как грабители проникли в неё, где их ожидало разочарование: длинный стол, лавочка и несколько непонятных книг на полке. В эту минуту они услышали ровный, спокойный голос, что лучше б им покинуть жилище. Но те продолжали обыск, думая, что их каким-то образом разыгрывают. За окном послышался нарастающий шум. Двое из них с опаской подошли к окну. Вдруг деревянные ставни резко распахнулись, и в хижину ворвался ураганный ветер. Незваных гостей разбросало по полу, а кого-то прижало к стене. Из хижины они буквально выползали. С тех пор никто не трогал Великого Учителя.
С высоты Арна видел широкую реку, бесконечный лес, облака. Далеко на горизонте показался КамАЗ размером с букашку. Мелькнула озорная мысль: «Дай-ка я подшучу над профессором», – и он улыбнулся. Когда машина выехала из лагеря, за рулём сидел Григорий Павлович. Шофёр выглянул из кабины, увидев Арна, сказал:
– Вот он, сидит в позе лягушки.
Они вышли из кабины, профессор посмотрел в свой бинокль и мысленно погрозил Арна кулаком: «Я тебе покажу». Дорога была долгой и утомительной. Мотор монотонно гудел, и шофёр уже похрапывал, откинув голову на спинку сиденья.
Вдруг профессор впереди над лесом увидел чёрную точку. Увеличиваясь, она быстро полетела навстречу КамАЗу. Он впился глазами в неопознанный летающий объект. Приготовившись к встрече с инопланетянами, стиснул зубы и сильнее вцепился в руль. Ещё мгновенье, – и столкновение было бы неизбежным. С криком отчаянья профессор вывернул руль. КамАЗ съехал с обочины и ударился в дерево. Подбежал полицейский, проверил документы и с уважением сказал:
– A-а, господин профессор…
– Да какой он профессор! – с досадой сказал шофёр и пнул ногой в шину.
Глава 6
Вездесущий Будда
Жизнь – та же дорога, но только со встречным невидимым движением. Несмотря на это, надо вовремя затормозить
Сев за руль, шофёр всю дорогу «утюжил» водителя-неудачника непечатными фразами. Тот сидел молча, прикладывая мокрый платок ко лбу, осматривая разбитые очки. Шофёр без конца учил профессора, где педаль, а где руль, и чем они отличаются друг от друга.
Когда они въехали в город, шофёр выглянул из кабины и сообщил профессору, что видит человека, который сидит на крыше здания в позе лягушки. Профессор усмехнулся, продолжая смачивать лоб платком. Город хоть и небольшой, но в нём было несколько небоскрёбов. Здания в основном выкрашены в белый и жёлтый цвета. Навстречу неслись дорогие лимузины. Жаркий полдень был в самом разгаре, поэтому на улице было немноголюдно. Проехав примерно с километр, шофёр выглянул из кабины и сказал, что опять видит статую человека, сидящего на крыше здания в позе лягушки. Профессор не удивился, а только усмехнулся и сказал раздражённо:
– Не в позе лягушки, а в позе лотоса.
– А почему их так много? – спросил шофёр.
– Ну и темнота же ты. Это страна, исповедующая буддизм, у них на каждом углу сидящий Будда.
Но шофёр не унимался:
– А почему, куда бы мы ни поехали, он всегда смотрит в нашу сторону?
Этот вопрос поставил профессора в тупик. Он сделал паузу, затем ответил:
– Или это случайность, или ты перегрелся на солнце.
В кабине становилось невыносимо жарко и душно. Василий Иванович остановил машину. Они не спеша вышли, подошли к киоску с цветами. Шофёр, помня наказ жены, сказал продавщице, что ему нужен аленький цветочек. Но та в ответ замахала руками и на ломаном русском языке дала понять, что ничего не понимает. Василий Иванович вынул из куртки листок, где жена нарисовала, как он выглядит. Продавщица посмотрела на каракули и опять замахала руками.