Девушки бури и тени
Шрифт:
– Пора остановиться, – приказывает он, отражая мои агрессивные удары мечом.
Полчаса назад он перестал нападать сам и стоит в оборонительной стойке спиной к мачтам.
Я продолжаю бороться. Пот стекает со лба. Кровь стучит в ушах, заглушая почти всё остальное. Я смутно ощущаю свои потрескавшиеся губы, прилипший к коже песок и вкус крови во рту. Должно быть, я прикусила язык.
Я выплёвываю комок кровавой слюны и продолжаю.
На палубе вокруг нас собралась толпа, но я игнорирую их, моё внимание сосредоточено на Цаэне. Я двигаюсь механически, движимая яростью и чувством вины, настолько сильными, что вряд ли ощущаю разницу. "Ты этого всё это время ждал? – хочется прорычать ему. – Ты этому пытался меня всё это время научить – как объединять тело, разум и душу?" Вот кем я стала: просто движущимся телом; разумом, сосредоточенным на Цаэне; и душой, разбитой, изорванной в клочья, сломленной и бушующей.
Душой солдата.
Ты этому меня учил?
Майну ты уже этому научил? Сделал из неё идеального воина?
Да, Цаэнь и Кетаи своего добились – они сломали её. Это они виноваты в том, кем она стала.
Прошлой ночью Майна была права. Быть невероятной – не значит быть хорошей.
Милое лицо Аоки вспыхивает в сознании, но в следующую секунду его сжигают образы её семьи – обугленные тела, сваленные в кучу в руинах их дома. Из горла вырывается рычание, столь же дикое, как рычание снежного барса, с которым Нитта, Бо и я столкнулись в горах Гоа-Чжень много месяцев назад.
– Леи, пора остановиться! – снова выкрикивает Цаэнь, уже громче.
Я отвечаю высоким ударом ногой. Он отходит назад, уворачиваясь от моего бедра. Я быстро прихожу в себя; с воплем прыгаю вперёд.
Мне повезло с выбором времени. Когда корабль переваливает через вершину дюны, я набираю побольше воздуха и несусь на Шифу. Мы вдвоём приваливаемся спиной к мачте, прижавшись грудь к груди – как любовники, как враги.
Держась одной рукой за его плечо, я подношу вложенный в ножны кинжал к его шее, издавая торжествующий выкрик.
Цаэнь отбрасывает моё оружие и отталкивает меня от себя. Я на секунду спотыкаюсь, чтобы восстановить равновесие. Затем снова бросаюсь на него, целясь сжатым кулаком ему в челюсть.
– Я сказал, хватит! – он отталкивает локтем мою руку.
Я замахиваюсь на следующий удар, когда чьи-то руки обхватывают мне талию.
– Умоляю, Леи! – кричит Нитта. – Так ты навредишь только себе!
– Мы тренируемся! – кричу я, отбиваясь от неё.
– Это уже не тренировка, – тяжело дыша, Цаэнь откидывает со лба мокрые пряди волос. – Мы честные воины, а не головорезы с большой дороги. Сражаться нужно с уважением и самоконтролем. Неужели я ничему тебя не научил?
– О, ты многому меня научил, – мои губы кривятся. – Меррин был прав. Вы с Кетаи пойдёте на всё ради достижения своих целей. Не важно, кто при этом пострадает.
– Идёт война, Леи. Сражаться нужно с убеждением.
– Тебе не кажется, что именно этим Король Демонов тоже оправдывает свои поступки?
– Он сражается без чести, – сердито смотрит на меня Цаэнь. – Король стремится только к разрушению.
– Тогда какая разница? – я стряхиваю с себя Нитту, хотя та держится рядом, готовая снова прыгнуть, если понадобится. – Вся борьба сводится к тому, кто первым нанесёт смертельный удар, – мой взгляд перемещается туда, где Майна наблюдает за происходящим с задней части палубы, её лицо наполовину скрыто длинными прядями волос, развевающимися на ветру. – И к тому, сколько раз ты сможешь это сделать.
По палубе раздаются шаги острых когтей.
– Знаете, а она абсолютно права, – говорит генерал Лова, уперев руку в бедро. Другой рукой она протягивает кожаную фляжку. – Держи, маленькая воительница. Тебе надо попить.
Я с хмурым видом беру у неё флягу и осушаю её одним глотком.
– Это был впечатляющий бой, – она с уважением смотрит на меня. – По выносливости и скорости ты могла бы соперничать с моими лучшими воинами. У тебя не было опыта до тренировок с Цаэнем?
– У меня… мне преподали пару уроков во дворце, – я избегаю смотреть на Майну.
– Неужели наложниц теперь учат драться? – хотя у Ловы лёгкий тон, в её глазах есть твёрдость, а в улыбке – жёсткость. – Как раз, чёрт возьми, вовремя, – она собирается сказать что-то ещё, но тут поднимает голову – и мгновенно скисает. – Что он там делает?
Мы все оборачиваемся и следим за её взглядом. Полуденное солнце светит так ярко, что поначалу трудно что-либо разглядеть. Песок и небо сливаются воедино, образуя огненно-белую глазурь. Затем глаза привыкают.
Силуэт крылатой фигуры вырисовывается на фоне туманных облаков и несётся к нам.
Ахнув, Нитта подбегает к перилам и приподнимается на цыпочки, чтобы оглядеть золотые холмы.
— Это он! – кричит она. — Это Меррин!
Знакомый силуэт приближается. Теперь он опускается, длинные руки-крылья сверкают золотом в солнечном свете там, где они раскинуты по бокам. Как только он оказывается достаточно близко, чтобы я могла разглядеть его прищуренные глаза и графитовые кончики перьев, раздаётся грохот.
Что-то летит к нему по воздуху.
Меррин сворачивает. Пороховой шар взрывается снопом искр и клубами дыма там, где он летел всего несколько секунд назад.
Я оборачиваюсь. Дым клубится вокруг Ловы, вскинувшей на плечо свою пушку.
– Лова! – кричит Майна.
– Что ты делаешь? – кричит Нитта.
– Полегче, генерал, – спокойно добавляет Нор, прислонившись к каюте рядом с Озой и скрестив руки на груди. – Давай сейчас не будем тратить порох впустую.
Лова игнорирует их всех, её лицо превращается в свирепую маску. Она шагает вперёд.
– Птица! – кричит она, её глубокий голос перекрывает шум лодки. Она не опускает пушку. – В последний раз, когда я видела тебя, ты оскорбил одну из моих самых любимых людей в мире. С чего ты взял, что я приму тебя обратно на свой корабль с распростёртыми объятиями?
Меррин держится на расстоянии.
– Я не жду прощения за свои слова! – кричит он в ответ, пролетая рядом с кораблём. – Но я пообещал Кетаи, что доведу эту миссию до конца, и намерен это сделать.
– Неужели? Поэтому несколько дней назад ты в гневе улетел?
– Прошу вас, генерал, – Меррин обводит взглядом палубу, останавливаясь на мне взглядом. На его лице появляется странное выражение, которое я не могу определить — что-то вроде вины, но печальнее. – Я вёл себя, как ребёнок. Мне просто нужно было немного времени. Этого больше не повторится.
Шифу Цаэнь делает шаг вперёд, его загорелый лоб наморщен:
– Меррин работает на нас много лет, генерал. На него можно положиться.
Девушка-львица поднимает брови.
– Вы оба назвали меня "генерал". Вы правда пытаетесь перетянуть меня на свою сторону, – весёлый изгиб её рта исчезает. Она поудобнее сжимает пушку, но не опускает её. – У меня вошло в привычку не доверять дезертирам. Подведёшь меня однажды, потеряешь моё доверие на всю жизнь, – говоря это, она переводит взгляд на Нитту. — А теперь улетай, Птичка, или...