Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикий бег Югурты
Шрифт:

Их Великая Жена Кийя. Старшей же женой в его гареме стала Тейя (Инь Тэри, Нетери = Нефертите; Тийя, Тенерифе = Тене Ра(ф)ть (орда), Дио, Тиннит: она же Клеопатра. Тиннит – Т Ань = дочь всего сущего, всего окружающего вас (Луна, Солнце)). Торжественный въезд Тейи в Ань о Кийю (Антиохия). Заговор Кийи. Гамилькар убит херусиастами в хоре Ань о Кийи. Тейя вынуждена бежать в Ка Ра Амонд. За ней следует соратник Гамилькара – Гамилькар Барка (Антоний). Но уже сформировался Тини_Кийский млечный путь (финикия): реки Волга и Дон, Червлёное (Красное) море, пролив Босфор, Средиземное море, Красное море, современная Индия. Возникла торговая тини_кийская общность. Гамилькар (Барка) – это (частичное) отражение Аменхотепа – 3 и Антония. Оба они – Юрий Долгорукий. Женский гарем переходит на его попечение. События происходят на острове Ка Ра Амонд в Пан Ти Капище. Гамилькар Барка погиб у дельты Дуная при штурме городо Гелика (Ара Сак).

Газдрубал (Тайт Мосул) – это старший сын Гамилькара от Старшей Жены его гарема Тейи. Она старшая жена из 360 женщин гарема. В 66804 лето умирает единственная дочь, двенадцатилетняя Исиза: она теряет своё влияние и подозревает старшего сына Тайт Мосула в убийстве. Она вынуждена убить сына. Тейя призывает из Мосул Кале сына Ань Була (теперь он старший сын, но от Гай Мельгарда Барки). Он ведёт войско вдоль Волги, Дона и подходит к Батуми (Батя = Папа) и берёт город под контроль. Движется далее. Подходит к Диокурии (Сухуми), но встречная армия Кийи вынуждает его отступить. Ясер возвращается на север и по льду, как посуху переходит на остров Ка Ра Амонд. Армия Кийи не успела перейти из-за весеннего паводка. Ледяное покрытие разрушилось, потопив часть её армии. В 6681 лето, в Пан Ти Капуе, он призывает к крестовому походу на Ань Ти о Кийю.

(Ясер) Ань Баал – сын Тейи. Он и Юлий Цезарь, он же и Антоний, и Эхнатон, и Осирис. Он ввел новые обычаи, в том числе и в одежде. В Антиохии народ стал носить штаны. Некоторые встретили подобные нововведения в штыки, обвиняли Ясера в приверженности к ярким обычаям (варварским, вар = яркий, светящийся, богатый, широкий: это ещё и древнее название Днепра). Он прибыл из Руси5 в Ра Амонею в роскошных одеждах. То были богатые одеяния (русско-ордынских) владык. Серебро, золото, пурпур, драгоценные камни. Вар_Вар был очень богатым краем. Гордые раамонеи одевались куда скромнее. Поэтому у них вызвало раздражение богатство (варварство) прибывшего Ань Ясера и его свиты. А тем более не понравилось введение новых сакских одежд. Саки специально одевались в шёлк, дабы во время походов, когда трудно помыться в банях, не заводились вредные насекомые. Шелк отпугивает вредителей. Ясер привёз и серебряные самоварящие сосуды. Мы узнаем здесь известные русские самовары. Ань_Тио_о_Кийская знать взирала с завистью и недовольством на богатства человека, приехавшего из Мосул Кале. Они не могли смириться с тем, что ордынские ханы носили не только дорогие одежды, но и роскошную обувь с драгоценными камнями. А также богатые диадемы. Ясер иногда устраивал летом снежные горы в саду, завозя снег. Воспоминание о снежных русских зимах, каких в Аньтиохии не бывает.

***

Предлагаемая мною реконструкция является предположительной: беллетристика. Цикл книг «МАТРИАРХА» посвящён датировке рождения Ань Була (Рождества Христова) 1152 годом н.э. и вытекающей отсюда реконструкции истории XII века. Автор не касается вопросов веры и богословия и, в частности, не обсуждает ни одного из церковных догматов. В книге затрагиваются исключительно вопросы исторической-хронологического характера. Автор отмечает, что предлагаемая им реконструкция является предположительной. В то же время, автор не отвечает за точность и надежность вычисленных им датировок. Книга предназначена для самого широкого круга читателей, интересующихся историей перехода от язычества к христианству и гибели эпохи матриархата: историей до Руси.

НЕМНОГО О ДНЕВНИКЕ

Помни Амилька6 заветы матери твоей Исиды – она сияющий венок головы твоей и не отвергай наставления отца твоего Гай Мельгарда (Гет Бел Ра Аман7).

Притчи Тин_ниТ8

Б

удет вполне своевременно просветить тот факт, что события, описываемые этими строками, обязаны своим появлением только трудолюбию Алорка. Этот человек был не только воином-оборотнем, но и обладателем бойкого пера, которым он ловко и неутомимо пользовался, рисуя на страничках буквы.

Алорк вёл записи так, как не велись ни одни записи подобного рода. В течении многих лет он аккуратно будет вести записи чтобы потом переписать с них текст на кожаные свитки. Часть записей безвозвратно утратилось, а то, что сохранилось страдает рядом недостатков естественных для его времени. При тщательном ознакомлении с бумагами я безраздельно досадовал на пропуски переписчиков, от чего были трудности из-за скупости на существенные факты в беспорядочной массе дошедших до меня записей.

Первые читанные мной слова Алорка целиком заняты изложением событий, предшествующих текущим событиям моего изложения. Эта запись знакомит со всеми четырьмя главными героями, но совершенно исключает сведения о родине и местах рождения, исключает информацию о конкретной племенной принадлежности. Приходится догадываться о том, но без сомнения они принадлежали различным родам, кланам и племенам: в чём нет никакого сомнения. Необходимо предупредить благочестивого читателя: эти записи, а также иные исторические свидетельства, являются главными откуда исчерпаны материалы для повествования.

Алорк особенно подчёркивает и тот факт, что обстоятельства, на которых я подробно остановлюсь в дальнейшем повествовании, привели Тейю брать трон на Ка Ра Амандское побережье. Он пишет с заметным пристрастием, присущим молодым в момент успеха и убеждающим нас в том, что в своё время на тот или иной счёт он мог иметь иное мнение. Он настаивает на отсутствие у своих товарищей каких-либо предварительных намерений доверившись в этом вопросе женщине, которая превратила своё путешествие в развлечение с пристрастием, и, не по их вине, в игру со смертью.

По утверждению Алорка, Тейя в начале стремилась плыть в Пан Ти Капую. Однако, в ожидании попутного ветра, у неё наметились признаки внутреннего беспокойства. Алорк высказывает предположение, что Тейя общаясь в эти дни праздного бездействия с местными жителями заразилась их настроениями, столь характерными для тракиев в это время года. Желание ехать на Лунный Остров вполне объяснимо, но вряд ли Тейя желала объяснить и отчётливо представить молодым людям то, что будет она там делать.

В конце концов они были изгоями, людьми объявленных в своём племени вне закона, они являлись бездомными изгнанниками на чужбине. Их судьбе предоставлялась только война, открытая для всех и особенно манящая к себе тех, кто чувствовал себя во вражде со всем человечеством. Несомненно, он часто думал о Лоле и сходил с ума, сознавая, что она для него потеряна безвозвратно. Он мог полюбить Лилит и в то же время понимал, что она для его чувств недосягаема. Я не думаю, что Алорка можно было обвинить в придумывании каких-то оправданий для взрослой женщины, потому что многое действительно могло угнетать его. Таким образом, душевное состояние его и свойственный ему дух воинственности, толкнувший в своё время на поиски приключений, просто из любви к ней вынудили уступить более возвышенному, к почтению Величества Исиды.

Образ жизни, его подбирающего всё то, что выбрасывалось на купеческие тропы и ставившего отнятое грабежом узаконенной добычей, встречал интерес к себе многих вождей. А Алорк чувствовал себя вечным изгнанником и не менее других желал присоединиться к Великому Братству и настойчиво требовал от вожаков вести его повсюду.

Требуется подвести итоги под записями Алорка. Из них выходит, что он юношей подчинился своим настроениям и настояниям друзей, отдаваясь течению судьбы придя к выводу, что от неё всё равно никуда не уйдёшь.

ГЛАВА – 1

Гай9 Мельгард имел меня началом пути своего; прежде созданий Своих. Искони от века я повязана от начал прежнего бытия Гобы10.

Притчи Тин – ниТ.

В

ершина холма была очерчена бревенчатой еловой стеной – эта стена являлась Боровицей – «место, где находится бор». Это ведьмина гора: на ней процветало капище Тейи Инь Тэри. Её храм на стрелке при впадении в реку Молока – Оплодотворяющая (Москва река) её левого притока Неглинны. Это место имело чертолье – крепостные стены, то есть роющие (проводящим) черту. Чертолье – светочу престолье, именно здесь стоял трон самой Матери? Тут на Сак Ань Динавии11 располагалось священное место рождений сынов и дочерей неба известное как Мосул Кале, и жилища их волхвов12 им служащих.

Поделиться с друзьями: