Дикое искушение
Шрифт:
— Что? Ты ненормальная? Конечно, нет.
— Не лги мне, Элисон Дорнье. У тебя есть к нему симпатия.
— Это отвратительно, Джейми. Он как старший брат. Кроме того, вокруг него нет ничего, кроме тайны, а я не очень хорошо разбираюсь в секретах.
— Я с тобой в этом, — это была тайна, которая привела меня в страну горя и страданий. — Давай просто пойдем и покончим с этим, ладно?
— Конечно, — она взяла мои руки в свои и ободряюще сжала их. — Я буду рядом с тобой на каждом этапе пути.
Мистер Дорнье и Мэтт ждали нас снаружи, когда мы приехали. Мэтт не был частью AD, но его отношения с отцом развивались до такой степени, что он мог гордиться своими достижениями и поддерживать свою семью, чтобы отпраздновать их. Семья имела для них большое значение, как однажды объяснил Лиам. Они были сильными и слабыми сторонами друг друга.
Между мной и Мэттом все еще было немного странно, поэтому я взяла мистера Дорнье за руку и пошла внутрь, пока Элисон шла со своим братом. Мы сделали всего пару шагов, прежде чем Мэтт внезапно остановился.
— Подожди. Лиам здесь, — сказал он, что г-н Дорнье остановился как вкопанный.
Черт! Неужели нам действительно нужно делать это прямо здесь, где нет шансов на побег? Я сжимаю свою чёртову руку в руке моего босса. Пожалуйста, Земля, просто проглоти меня сейчас!
Я не сводила глаз с входа прямо перед собой, не желая оборачиваться и видеть чертовски красивого мужчину, из-за которого все еще кровоточило мое разбитое сердце.
— Добрый вечер, — сказал Лиам, подходя. Я наблюдала за ним краем глаза, сначала приветствуя мужчин объятиями, затем Элисон поцелуем, наконец повернувшись ко мне и заколебавшись.
Мое сердце колотилось в груди, словно пытаясь вырваться на свободу. Я ожидала, что выпью-другую, прежде чем мне придется иметь дело с ним. Возможно, притупление моих чувств облегчило бы задачу.
Я проглотила комок в горле и посмотрела на него. Он был так же красив, как и всегда, очарование этого проклятого смокинга заставляло мое сердце трепетать, мои глаза не могли удержаться от того, чтобы скользить по нему в пиршестве чувств.
Бля, ты такая жалкая, Джейми Харден.
— Добрый вечер, мисс Харден, — голос Лиама был низким и скрипучим, почти шепотом, но ему не хватало кокетливого тона, который обычно сопровождал произнесение моего имени.
Он легко поцеловал меня в щеку, и моя кожа мгновенно покрылась миллионами мурашек, а на его лице появилось тяжелое выражение. В его глазах было сожаление, может быть, даже жалость.
К черту это!
Восторг наполнил мои легкие, распространяясь, как лесной пожар, как реакция на это проклятое выражение его лица. Мне не нужна была его жалость. Мне не нужно было, чтобы он меня жалел. Я сделала этого достаточно для нас обоих.
Это было до того, как я поняла почему.
Я встала выше и, глядя сквозь свет Лиама, увидела красивую брюнетку с загорелой кожей, которая стояла позади него.
У меня перехватило дыхание, сердце остановилось на целую чертову минуту.
Первый удар был похож на темную дыру из ничего, засасывающую меня в свою яму, как будто то, что было у меня в груди, просто исчезло, оставив огромную пустоту, которая никогда не будет заполнена. На секунду меня охватила ревность, тепло моей кипящей крови контрастировало со льдом, покрывавшим то место, где когда-то находилось мое израненное сердце.
Это была она. Его будущая жена. Женщина, которой я мечтала быть. Женщина, которая забрала мою жизнь.
Она была всем, чем я боялась. Красивая, элегантная, и она даже показалась милой. Мне хотелось увидеть недостатки, сколы на ее чертовых плечах размером с метеорит. Но их не было. На ее лице была вежливая улыбка, которая контрастировала с напряжением ее тела, выдававшим ее беспокойство. Я не думала, что она знает, кто я. Ее взгляд едва скользнул мимо меня.
Я резко вздохнула, моя рука снова обвила руку мистера Дорнье, изо всех сил стараясь сохранить самообладание.
Я любила Лиама и от всего сердца желала ему счастья. Я просто не могла смириться с тем, что он счастлив с ней больше, чем со мной.
— Давайте войдем, пока вечеринка не началась без нас, — сказала Элисон, нарушая неловкое молчание. Она видела панику в моих глазах, и именно она спасла меня от того, чтобы сорваться прямо здесь, перед публикой.
Я не была уверена, что мне нужно сейчас. Закричать, заплакать, исчезнуть. В одном я была чертовски уверена: я бы предпочла стоять посреди огня и серы ада, чем оказаться там, где я была сейчас.
Мистер Дорнье потянул меня за руку, и я последовала за ним, изо всех сил стараясь не броситься внутрь и не спрятаться. К счастью, у него были гости, которых он мог поприветствовать, что позволило мне побежать в бар и выбрать второй лучший вариант, который у меня был сегодня вечером — похоронить свои чувства на дне полных стаканов алкоголя. Элисон последовала моему примеру и бросилась рядом со мной с тяжелым выражением в глазах.
— Мне очень жаль, я не знала, что она приедет, — она извинилась, ее пальцы переплелись с моими, пока мы шли на другую сторону огромного зала. — Два рома, пожалуйста. Верхняя полка, не давайте мне никакой этой херни, ребята, я знаю, что вы там храните.
Официант занялся выполнением нашего заказа, и вскоре в одной руке у меня был стакан, а в другой — сердце. Элисон обеспокоенно смотрела на меня, пока я держала стакан у губ, не выпивая. Я пыталась решить, что делать, и почему-то единственное, что пришло мне в голову, — это написать заявление об увольнении на салфетке и передать его сегодня вечером господину Дорнье.
— Джейми, поговори со мной, — я перевела взгляд со стойки на нее, все еще находясь в задумчивости. — Черт, почему она вообще здесь?
— Все в порядке, — наконец я ответила, выпив весь напиток, даже не вздрогнув, хлопнув стаканом о стойку и заказав еще. — Мне все равно придется к этому привыкнуть, верно?
Я не могла поверить, что он намеренно привел ее сюда, зная, что я тоже буду здесь. Но опять же, он мне ничего не должен. Ему не пришлось перестраивать всю свою жизнь, чтобы не причинить мне вреда. Я слышала, что они скоро поженятся. Чертовы офисные сплетни. Не иметь смысла не приводить ее.
Какого черта я об этом не подумала?
Я выпила вторую порцию, а затем третью. Целью не было напиться окончательно. Мне просто нужно было что-то, что помогло бы мне справиться.
Теплая рука обхватила мою руку, лежащую на стойке, заставив меня вздрогнуть и резко обернуться.
— Это всего лишь я, — сказал Мэтт, сдаваясь. — Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке. Должно быть, с этим было чрезвычайно трудно справиться.
— Я в порядке, — я откровенно лгала. — Ничего такого, чего я уже не ожидала!