ЖАНРЫ

Диковинные диалоги в книжных магазинах
Шрифт:

ПОКУПАТЕЛЬ: Да я как-то не в курсе даже. Сестра живет за рубежом.

ПРОДАВЕЦ: Хорошо, как ее зовут?

ПОКУПАТЕЛЬ: Софи.

ПРОДАВЕЦ: А, тогда, может, серию Дика Кинг-Смита «Софи»? Там даже есть книга «Софи исполняется шесть» [4] .

ПОКУПАТЕЛЬ: ОЙ, ТОЧНО, хорошая мысль.

ПРОДАВЕЦ: Хотите, проверю, есть ли она в наличии? Почти уверена, что есть.

ПОКУПАТЕЛЬ: Нет, не нужно. Закажу в интернете.

ПРОДАВЕЦ: Но… вам же мы ее посоветовали.

4

«Sophie Hits Six» (1991) — детская повесть английского писателя Ричарда Гордона (Дика) Кинг-Смита (1922–2011); вся серия (1988–1995) состоит из шести книг.

ПОКУПАТЕЛЬ: Да, понятно, спасибо вам большое. Какая досада, что у «Амазона» нет живого человека, которого можно поспрашивать. А вот на вас, ребята, всегда можно положиться.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: А вы порнографию в отделе фотографии держите?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: А Чарлз Диккенс хоть что-нибудь веселое написал вообще?

* * *

Ребенок играет на полу с книгой и рвет ее.

МАТЬ РЕБЕНКА: Ой, Стивен (игриво грозит пальцем). Ну-ка осторожнее. (Отбирает у него книгу, ставит на полку.)

ПРОДАВЕЦ: Простите?

МАТЬ РЕБЕНКА: Да?

ПРОДАВЕЦ: Ваш сын оторвал голову тигру, который пришел пить чай.

МАТЬ РЕБЕНКА: Да. Ох уж эти дети, верно?

ПРОДАВЕЦ: Верно. Однако мы теперь не сможем эту книгу продать. Она испорчена.

МАТЬ РЕБЕНКА: Ну а мне что прикажете делать?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Ищу книгу своей дочке, ей одиннадцать. Что порекомендуете? Нам бы что-нибудь образовательное, не бессмысленное.

ПРОДАВЕЦ: Может, «Когда Гитлер украл розового кролика» [5] ? У нее в школе скоро начнется история Второй мировой, а это книга о жизни Джудит Керр. В детстве ей довелось пересечь всю Европу: ее отец был немецким журналистом — из тех, кто противостоял Гитлеру, — и Керр рассказывает о французских и английских школах, о том, как она учила новые языки.

5

«When Hitler Stole Pink Rabbit» (1971) — роман для детей британской писательницы и иллюстратора Джудит Керр (р. 1923).

ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Не хочу я, чтобы она разбиралась во всякой ерунде про Гитлера и нацистов. Это все так давно было и теперь совершенно не имеет смысла. Скукотища.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Это съедобная книга?

ПРОДАВЕЦ: Н-нет.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: У вас бывают читки для детей?

ПРОДАВЕЦ: Да, бывают. По вторникам, для дошкольников.

ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Отлично. А то ясли тут такие дорогие, а мне до зарезу нужно пару часов походить по магазинам и, может, еще маникюр успеть сделать.

ПРОДАВЕЦ: Простите, но, боюсь, вам придется самой приглядывать здесь за ребенком.

ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Почему?

ПРОДАВЕЦ: Потому что мы — не ясли.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ (кричит от порога): У вас есть вакансии? Я бы зашла спокойно поговорить, но очень занята.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Вас не нервирует весь день быть среди книг? Меня бы накрыло паранойей — а ну как они спрыгнут с полок и убьют меня?

* * *

ПРОДАВЕЦ: Вам помочь?

ПОКУПАТЕЛЬ: Да, у вас есть отдел художественной литературы?

ПРОДАВЕЦ: У дальней стены. Вы что-то конкретное ищете?

ПОКУПАТЕЛЬ: Да, любые книги Стефана Браунинга.

ПРОДАВЕЦ: Не слыхала о таком авторе, а что он пишет?

ПОКУПАТЕЛЬ: Не уверен, что он вообще написал хоть что-то. Видите ли, меня зовут Стефан Браунинг, и мне нравится заглядывать в книжные и спрашивать, не написал ли мой тезка книгу.

ПРОДАВЕЦ: ВОН что.

ПОКУПАТЕЛЬ: Потому что я тогда куплю такую, буду с собой носить и всем рассказывать, что у меня вышел роман. И все тогда будут думать, какой я крутой, а?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Наверное, это дурацкий вопрос, но вы молоком не торгуете?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас продаются лотерейные билеты?

ПОКУПАТЕЛЬ: Отвертки не продаете?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть отдел художественной прозы ЛГБТ?

ПРОДАВЕЦ: Отдела нет, но есть подборка ЛГБТ-литературы: Сара Уотерз, Эли Смит, Дженетт Уинтерсон, Кристофер Ишервуд и так далее. Какой автор вас интересует?

ПОКУПАТЕЛЬ: Ничего-ничего, я просто посмотрю художественную прозу, спасибо.

ДРУГАЯ ПОКУПАТЕЛЬНИЦА: Простите, я не ослышалась? Вы сказали, что все гомосексуальные книжки стоят вместе с нормальной прозой?

ПРОДАВЕЦ: ВСЯ наша проза стоит в одном отделе.

Покупательница смотрит на книгу в руках с подозрением, после чего ставит ее на место.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Я ищу какую-нибудь по-настоящему интересную биографию. Можете посоветовать что-нибудь?

ПРОДАВЕЦ: Конечно. Какие книги вы читали и вам понравилось?

ПОКУПАТЕЛЬ: Ну, мне вот очень полюбилась «Майн кампф».

ПРОДАВЕЦ:…

ПОКУПАТЕЛЬ: ХОТЯ «полюбилась» — не совсем то слово.

ПРОДАВЕЦ: Пожалуй.

ПОКУПАТЕЛЬ: «Понравилась» — так-то лучше. Да. Понравилась. Очень понравилась.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: А тут разве не фотоаппараты продавали?

ПРОДАВЕЦ: Да, было дело, но мы купили это помещение год назад.

ПОКУПАТЕЛЬ: И теперь вы…

ПРОДАВЕЦ:…книжный магазин.

ПОКУПАТЕЛЬ: ВОН что. Да. И где у вас теперь фотоаппараты?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книги по истории Пасхи?

ПРОДАВЕЦ: Да, разумеется.

ПОКУПАТЕЛЬ: Отлично. Что-нибудь, где много про цыплят и кроликов, очень подойдет. Спасибо.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книга прогнозов погоды до конца года?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: ВЫ будете открыты, когда выйдет новый «Гарри Попер»?

ПРОДАВЕЦ: Да, у нас премьера в полночь.

ПОКУПАТЕЛЬ: Отлично. Это во сколько?

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: У вас есть книга шуток про тешу? Хочу подарить теще, в шутку. Но, вы понимаете, на самом деле совсем не в шутку.

* * *

РЕБЕНОК: Мам, смотри, книга «Сто один далматинец». Можно мне сто и одного щенка?

МАТЬ РЕБЕНКА: Нет, дорогой, у нас уже есть хомячок. С тебя хватит.

* * *

ПОКУПАТЕЛЬ: Ищу сыну книжку. Ему семь, но он очень развитый — такие мозги, будто ему двадцать. Что посоветуете?

Поделиться с друзьями: