Дитя Севера
Шрифт:
— Не дуйся, лисенок. К следующему балу выберешь костюм сама.
Дорога к летней резиденции была ровная, кучер правил умело, и Ари совсем не страдала от тряски. А вот смотреть в окно, сидя на самом краешке сиденья, было намного удобнее. И Тэним все время придерживал ее за руки, разумеется, чтобы она не соскользнула на пол. Уже смеркалось, и по обе стороны тракта потянулись аккуратно подстриженные кустарники. Вот уже и высокая арка ворот, возле которой замерли вышколенные гвардейцы. При виде экипажа с гербом Лингрэмов они на миг скрестили алебарды, но тут же освободили путь, салютуя лорд-маршалу.
— Пора надеть маски, лисенок, — напомнил Тэним и извлек на свет черную маску с узкими прорезями для глаз. — Дай-ка я тебе помогу.
Она потянулась к нему и зажмурилась — прохладная шелковистая ткань легла ей на лицо. "Наклонись, — тихо произнес Тэним. — Нужно как следует завязать, чтобы не свалилась". И провел пальцами по скрывающему пол-лица шелку, словно разглаживая маску. Коснулся пальцами губ, скользнул ниже, очерчивая ключицы...
И в тот же миг карета остановилась, лакей распахнул дверцы, пират спрыгнул на землю и незамедлительно подал руку своей "лисичке", ради него обернувшейся бабочкой. Ари шагнула на дорожку и обомлела: вблизи освещенный королевский замок походил на огромный корабль, бороздивший темное ночное небо.
Глава 39
Это было невероятно: казалось, сад и дворцовые покои поменялись местами — так много здесь было цветов. Они увивали перила мраморных лестниц, колонны и балконы, каскадами низвергались из закрепленных на стенах кашпо, горделиво красовались в бесчисленных вазах и вазонах. Свет тысяч свечей озарял высокие своды бального зала. Возле колоннады и окон уже собирались стайки гостей: разумеется, большинство приглашенных были прекрасно знакомы друг с другом, и маскарадные костюмы и маски не могли стать помехой. Вот какой-то высокий кряжистый усач салютует бокалом Тэниму, лорд-маршал взмахивает рукой в ответ.
Признаться, Ари немного оробела — у нее здесь не было, да и не могло быть друзей. Конечно, она ощущала на себе чужие любопытные взгляды, ведь для леди Лингрэм это был первый выход в свет. К ней станут присматриваться, будут судачить. Дамы оценивать наряд, ну а мужчины... вряд ли эти придворные хамы посмеют болтать о супруге лорд-маршала. Тэним не позволит, а если осмелятся дать волю языку, вмиг сведут знакомство с его шпагой. О том, что в молодости он не пропускал ни одной дуэли, Тэним уже успел ей поведать.
От лент с золотым и серебряным позументом, рюшей, оборок, блистающих драгоценностей рябило в глазах. Зал наполнялся гулом множества голосов — как будто сюда слетелись все пчелы королевства. "Нет, от этих пчел меда не дождешься, — зло подумала Ари, крепче сжимая руку Тэнима. — Разве что покусают. И пребольно".
Тэним принес ей и себе бокалы с лёгким розовым вином, крохотные пузырьки воздуха лепились к стеклянным стенкам, поднимались на поверхность. Надо же, какое холодное! Ари старалась пить маленькими глоточками, прикрыв глаза от удовольствия. Как же здесь жарко! А что будет, как только начнутся танцы? Тэним, стараясь не привлекать внимания к себе и своей юной супруге, негромко рассказывал ей, кто есть кто. Он без труда узнавал большинство придворных по походке или манере держаться. Имена, имена... — разве их все упомнишь?
Вот мимо прошествовала группа человек из десяти — наряженные звездочётами, лекарями, торговцами и моряками люди были ему не знакомы.
— Тарнийцы, должно быть, — пожал плечами лорд-маршал. — Недавно прибыли в Палату мер и весов подписать соглашение.
Ари рассеянно провожала глазами прибывающих гостей: вот какой-то высокий худой мужчина в костюме факира из стран Восхода что-то рассказывал своей даме. А вот... Ари застыла, не веря своим глазам. Личико сердечком, которое не спрячешь и под маской... Голубоглазый монастырский ангелочек, любимица матушки Имельды. Хорошо, что Ари не выбрала для себя костюм пастушки, потому что пастушкой вырядилась Аннунциата. Вернее, даже не пастушкой, а молочницей — на локте болталась корзина, полная молочных бутылочек. И какой-то невзрачный старикашка — блики свечей так и играли на его обрамлённой клоками пегих волос лысине — волок Аннунциату в середину зала. Так что же, выходит, и ее тоже сосватали? Вот уж завидная партия, ничего не скажешь! Так ей и надо!
Похоже, Аннунциата тоже приметила Ари — так и упёрлась взглядом в "бабочку", как будто дыру проглядеть хочет. Что, насмехалась над бедной северной "замарашкой", а теперь чуть ли не упираешься, когда твой престарелый муженек на глазах у всех тащит тебя за собой?
— Хочешь ещё вина, Ари? — негромко спросил Тэним. — Или фруктов?
Ари кивнула, не в силах оторвать глаз от своей былой соперницы. А тем временем "молочница", каким-то образом освободившись от своего кавалера, уже была в паре шагов от Ари. Сладковатый навязчивый аромат её духов бил в нос, Ари даже отвернулась — ведь их лица скрыты под масками, она не обязана быть любезной.
— Никогда бы не подумала, что лорд-маршалу по вкусу такая блеклая северная моль, — зло прошелестела Аннунциата.
— Никогда бы не подумала, что ты выберешь спутника для бала в лавке старьевщика, — зло фыркнула Ари.
Но Тэним уже был возле нее, должно быть, он слышал окончание ее фразы, потому что низко склонился к ее уху и прошептал:
— Не стоит наживать себе врагов при дворе, маленький лисенок. Если хочешь знать, муж этой "молочницы" — придворный казначей.
Ну, разумеется, кем ещё он мог оказаться? Семейство Бьяччи, похоже, намеревалось сосредоточить в своих руках все сокровища королевства: Аннунциата поступила благоразумно, приняв предложение этого денежного мешка. А что, если бы... что, если бы такой вот старый сморчок позарился на наследницу Хольма? И Ари крепче вцепилась в руку Тэнима, чуть ли не впервые в своей жизни возблагодарив Создателя, что её супругом стал лорд-маршал. Он же сам говорил, что его желанием было оградить ее от посягательств всей этой придворной кодлы.
Она была так погружена в свои мысли, что не сразу заметила, как высокие гвардейцы, стоявшие по обе стороны высокой двери в дальнем конце залa, расступились, — и на натертый до блеска паркет ступила царственная чета. Их Величества не могли позволить себе экстравагантных нарядов, они были одеты как властители прошлого, — к поясу Его Величества короля Диармейда был пристёгнут дедовский двуручный меч, а одежды из зелёного бархата напоминали те, что Ари не раз видела на старинных портретах. Под стать ему была и королева.
По залу будто пронесся неслышный вздох, дамы присели в глубоком реверансе, кавалеры склонились в низком поклоне. Ари старалась не вертеть головой по сторонам, но никак не могла совладать со своим любопытством. Вот на возвышении располагаются музыканты, шелестя нотными тетрадями, вот дворцовый церемониймейстер громко ударяет посохом, подавая знак к началу бала.
— Ари, — Тэним уже тянул ее за руку, — надеюсь, я могу рассчитывать на первый танец?
Как же давно в ее жизни не было веселья и праздников! Три последних года? Нет, конечно же, больше: после исчезновения Бастьена их замок в Хольме словно покрылся пылью и зарос паутиной — опальный князь не давал балов и не звал в свой дом музыкантов. А теперь... огоньки свечей, музыка, улыбки, пусть и из-под масок, легкие, затверженные с детства движения.
Присесть в реверансе, подать руку партнеру, сделать шаг к нему, поменяться местами, вновь поклон, улыбка, шажок в сторону — и вот уже перед тобой новый кавалер. Ее ладонь то оказывалась в руке того самого стрикашки-казначея, то Его Величества, то какого-то придворного в наряде охотника. А вот и моряк, наверное, один из тех тарнийцев, о которых говорил Тэним, — в черном мундире, расшитом серебром и золотом, в широкополой шляпе. Ари подала ему руку и тут же удивленно вздернула подбородок — он сжал ее пальцы чуть крепче, чем это позволяли приличия. Да что он себе...