DmC: Рожденные свободными
Шрифт:
Щупальца демона подтянули жертву поближе к лицу мальчика. Анна старалась не слишком сильно дергаться от мерзких холодных прикосновений к щекам и шее. Дождавшись, когда ее глаза встретятся с глазами Билли, она прохрипела:
— А вот хрен тебе, ссыкун.
Демон недоуменно моргнул — и в следующую секунду его голова разорвалась от выстрела в упор. Словно куски перезрелого плода, кости и смоляной мозг разлетелись по коридору. Черная жижа попала Анне на грудь и лицо — адская боль пронзила все ее тело, и женщина упала на пол, катаясь по нему и пытаясь заглушить обжигающую боль на левой щеке. Какой-то далекий уголок ее сознания отметил, что никто из соседей не вышел в коридор полюбопытствовать, что тут происходит.
Боль начала стихать. Продолжая стонать, Анна замерла на полу. Левый глаз заплыл, и она поняла, что эта пакость, находившаяся в убитой твари, обожгла ей половину лица. Грудь, благодаря плотной, но прожженной рубашке, осталась относительно невредимой.
«Черт с ним. Я и так никогда не была красавицей».
Подождав, пока боль не затихнет, Анна встала на ноги. Как бы там ни было, ей надо попасть в участок и найти хоть что-нибудь, что может навести ее на парня по имени Данте.
Чуть прихрамывая, не выпуская из руки револьвера, женщина начала спускаться вниз по лестнице.
========== Глава 21. Потерявши — плачем. ==========
— Ну, так кто вы обе? — голос Данте был спокоен, но Бетси насторожилась. Она прекрасно знала такие интонации — сама же применяла их в разговоре с собеседником в те моменты, когда была готова его расплющить. В фигуральном смысле.
— Мы сестры, если это тебе интересно, конечно, — холодно ответила она, стараясь скрыть дрожь в руках.
— Разумеется, мне на это насрать! — рявкнул он. — Ты что, не понимаешь, где мы сейчас находимся? Это не мир людей, это рассадник демонов! Люди не могут находиться здесь!
— Намекаешь на то, что… — молодая женщина замолкла, когда Данте наставил на нее две «Беретты»:
— Я не намекаю — я предполагаю. Вы — одни из них, верно?
— Что за чушь? — Бетси ощутила, как дрожит ее голос, но ничего не могла с этим поделать — на ее руках лежала бессознательная сестра, а она сама могла в любую секунду словить пулю от этого психа. — Что за демоны? Кто ты такой, в конце концов?!
Взгляд серо-голубых глаз буквально сверлил ее, и Бетси ощутила адский холод, пронизывающий ее по всему телу. Холод отрезвлял паникующий рассудок, обострял все органы чувств и придавал всем ее мыслям и действиям легкость и точность — краем глаза Бетси увидела за спиной Данте небольшую тень.
— Сзади! — крикнула она.
Данте словно не поверил ей на слово — его действия были настолько медлительны для взгляда Бетси, что она не выдержала. Подскочила к нему и, в мгновение ока выхватив у него из руки пистолет, разрядила всю обойму в крупную человекоподобную тень, напрыгнувшую было на Данте. Демон рухнул рядом с ними, не успев издать ни звука.
— Блин… — выдохнул парень, не ожидавший такой реакции. В его голове вновь перевернулись с ног на голову все мысли и планы. Насчет вознаграждения за доставку Марии горячо любящей сестре Данте уже и не вспоминал — сейчас его беспокоило совсем другое. А именно — сами сестры, сумевшие попасть в Лимбо вместе с ним. Демоны вряд ли будут убивать себе подобных, и сами этим не займутся. Тогда кто же эти девчонки на самом деле?
— Что это за чертовщина? — пробормотала Бетси, подходя ближе к растекающемуся в черную лужу трупу.
«Дежа вю», — отметил про себя Данте. Вчерашняя женщина-коп вела себя точно так же, да и обстановка там была такая же напряженная. Забавно.
— Ты точно не знаешь? — недоверчиво спросил он, уже зная ответ. Лицо молодой женщины было бледным, по ее вискам стекали капельки пота, а пистолет в руке подрагивал.
Данте осторожно взял «Беретту» из ладони Бетси:
— Надо уходить отсюда.
— Куда? — В ее голосе что-то неуловимо изменилось. — Ты видишь здесь выход?
Палец Бетси указал на безумие, творившееся за гигантским окном. Ярко-голубое небо, местами пронзаемое алыми всполохами, приютило в себе причудливых гигантских созданий, плавно парящих по небу. Здания города на первый азгляд оставались невредимы, но кое-где они были подернуты странной массой, похожей на гигантскую бурую паутину. Местами земля и дома вырывались прямиком в небеса, паря затем среди облаков в безумном урагане из камней, дороги искажались, превращаясь в жуткое подобие американских горок.
— Настоящее лицо города, — прокомментировал Данте, с некоторым сожалением наблюдая за бледнеющим лицом Бетси. Сейчас она спятит, подумалось ему. Будет валяться на коленях, стучать головой об пол и взывать к Богу. Рука с пистолетом невольно дернулась — проще убить эту несчастную сейчас, чем оставлять ее мучиться.
— Я так и знала.
Ее спокойный голос заставил Данте вздрогнуть. Это было что-то новенькое.
— Не понял…
— Я подозревала, что вся эта благополучная срань — не более чем маска. — Голос Бетси был спокоен, как и всегда, когда она выступала на совещаниях. — Я знала, что этому городу есть что скрывать. Но… — тут она обернулась к Данте:
— Это везде, да? Весь мир на самом деле такой?
Откуда мне знать, хотел сказать он, но одернул себя. В такой ситуации понятно, что Лимбо-Сити — лишь жалкая кроха того пиздеца, что происходит с миром на самом деле. Но если он сейчас скажет об этом… кто знает, какая последует реакция?
— Значит, весь, — отчеканила Бетси каменным голосом.
Она не была напугана или шокирована происходящим — интуиция уже давно подсказывала ей, что кругом что-то не так. Она предполагала глобальные масштабы лжи, которая окружала ее, но тревога за Марию продолжала ныть в глубине сердца молодой женщины.
— Мне жаль, — вырвалось у Данте. Придурок, тут же одернул он себя. Жаль — и что с того? Мир от этого прежним не станет. А ему надо вытащить этих двух баб в безопасное место — парень уже слышал ворчание тварей где-то вдалеке.
— Уходим, — повторил он, и взял Бетси за запястье. Та вздрогнула и обернулась к нему. Какие-то пару секунд они молча смотрели друг на друга, после чего Бетси моргнула и тряхнула головой:
— Ты… кто? — не ожидая ответа, она уточнила вопрос: — Как твое имя?
Он молчал, прислушиваясь к шуму за стенами — твари были уже близко. И это были те самые демоны, которые затащили их сюда, в свой гребаный мирок.
Бетси не отрывала от него взгляда, ожидая ответа. Ну точно криминальный психиатр — но в ее взгляде Данте мог увидеть искреннее доверие, скрытое напускной холодностью и жесткостью. Кем бы ни была эта женщина, она на его стороне — теперь он в этом не сомневался.
— Имя, — настойчиво повторила она, словно от его ответа зависела ее жизнь.