До следующей встречи
Шрифт:
– Эмма, ты приехала! – Подает он руку.
– Привет. Да, как и обещала.
– Ослепительно выглядишь.
– Благодарю.
– Жене не терпится с тобой пообщаться, а дочери познакомиться.
– Взаимно.
Стиль дома Хоттсов внутри ничуть не уступает внешнему фасаду. Здесь очень роскошно, но элегантно одновременно. Пространство выдержанно в спокойной бежево-коричневой гамме, детали интерьера полны истории.
Горничная помогает мне с пальто и, забрав вино, тут же исчезает. Из гостиной доносятся оживленные голоса и веет ароматами разнообразных блюд.
Саймон приобняв, а такого кроме него себе никто не позволяет, ведет меня туда.
– Друзья, разрешите представить вам удивительную девушку, Эмму Янг.
Не столь официально, но зато претенциозно.
– Добрый вечер. – Скромно улыбаясь, вежливо произношу я.
– Рада, что вы приняли приглашение. – Щебечет вдруг появившаяся хозяйка.
– У вас замечательное шато.
– Спасибо. Особняк принадлежал родителям мужа. Мы практически ничего не меняли, лишь разбавили аристократичную атмосферу уютными мелочами.
– Здравствуйте. – К нам присоединяется симпатичная молодая особа. – Келли. – Представляется она, протягивая изящную руку.
– Привет. – Я пожимаю ее в ответ.
– А вы, правда, в совершенстве владеете шестью языками? – Сразу выстраивает диалог юная мисс.
– Семью.
– Ого! Потрясающе!
– Дамы, прошу простить.
Саймон целует жену в висок и идет к группе мужчин у камина.
– Его старые приятели по университету. – Поясняет Кейси, наблюдая, как супруг громко смеется и хлопает по плечу одного из них.
– Ты играешь, Келли? – Скольжу я ладонью по гладкой поверхности черного рояля.
– Да.
– Теперь она редко балует нас своим исполнением. – Жалуется ее мать.
– Почему?
– В следующем году я заканчиваю колледж и собираюсь поступать на медицинский факультет. Поэтому уделяю внимание учебе, а не хобби.
Хозяйка дома зовет всех к изыскано сервированному столу и, когда мы садимся ужинать, Келли занимает место рядом со мной.
Жена Саймона – обаятельная дама, но его дочь еще более прелестное создание. Она не высокомерная выскочка или избалованная пустышка, как обычно бывает у богатых родителей, имеющих единственного ребенка. Мисс Хоттс серьезная и целеустремленная девушка, с амбициями достойными уважения.
– Папа до сих пор надеется, я передумаю. – Келли продолжает тему образования, поглощая карпачо из лосося. – И выберу другую профессию.
– Например?
– Желательно бумажную и менее ответственную. А, вообще, он считает, женщины слишком эмоциональны, и им не место в операционной или во главе компании.
– Хм…
– Но, вы – исключение, мисс Янг. – Добавляет эта светловолосая студентка с карими глазами, понимая, что сболтнула лишнее.
– Любопытно…
– Папа всегда отзывается о вас с восхищением. Иногда я даже ревную. – Признается Келли.
Ее откровение тешит мое самолюбие.
– Лестно слышать, но твой отец явно преувеличивает, нахваливая меня.
– Но на счет вашей красоты он точно не соврал. Взгляды половины мужчин за столом сейчас просто прикованы к вам.
На этот раз слова мисс Хоттс мне абсолютно безразличны.
– Сыграешь сегодня для родителей?
– Да. – Шепчет девушка.
– Значит, будет сюрприз?
– Угу.
– Я тоже приготовила для них неожиданный подарок.
– Здорово.
Официанты выносят горячее. Утиное конфи пахнет изумительно, но очередной поздравительный тост превращается в длинную историю и гости, практически истекая слюной, начинают ерзать на стульях.
– Эмма, не желаете еще вина? – Осведомляется кучерявый сосед справа, воспользовавшись моментом.
– Спасибо, не откажусь.
– Шон. – Представляется мужчина, наполняя мой бокал. – Младший брат Кейси и дядя Келли.
– Приятно познакомиться. – Притворно любезничаю я.
– Да, очень. – Чересчур тепло произносит он. – Теперь ясно, как такая хрупкая молодая женщина держит все под контролем… – Шон, не скрывая похотливой ухмылки, таращится на меня. – От вас невозможно оторвать глаз.
Ох уж эти комплименты о внешних данных… Ненавижу их!
– Скажу по секрету, дело тут совсем в ином. – Ерничаю я.
– В чем же? – Он заинтригован.
– В мозгах.
Последующие попытки Шона, а затем и прочих лиц мужского пола пофлиртовать, мной сразу пресекаются. А, вот интересная беседа с Кейси и экскурсия по особняку, наоборот, увлекают.
Вечер идет по четкому расписанию, и позднее гостей угощают вкуснейшими эклерами с ликером под звуки волшебной мелодии, которую Келли исполняет на рояле. Она превосходно играет. Ее благородная осанка и грациозные манеры завораживают. Я на мгновение воображаю мисс Хоттс героиней старого английского фильма или классического романа.
Родители, растроганные до слез, синхронно пританцовывают в такт музыки. В ту самую минуту щелкает вспышка. Дочь Саймона озорно улыбается мне, резко меняя медленную композицию на зажигательную. Празднование торжества завершается всеобщим воодушевлением и профессиональной фотосессией.
Стрелка на циферблате моих «Картье» достигает полуночи. Чарльз, естественно, на своем посту. Мы недолго беседуем о шумной стройке через улицу, и лифт поднимает меня наверх. Как только отворяется дверь квартиры, кот нахально высовывает мордочку на площадку.
– Скучал?
Лео тихо мяукает в ответ. Беру его на руки и, тиская, хоть он всегда сопротивляется ласкам, несу с собой в спальню.
Занятия в тренажерном зале – многолетняя с трудом выработанная привычка. Ехать никуда не нужно, требуется лишь спуститься на первый этаж в доме. Это отличные условия, позволяющие побороть собственную лень. Хожу я сюда исключительно по утрам, когда никого нет.
Моя закрытость от людей и любовь к одиночеству может показаться странной обычному человеку, а для психиатра уж и подавно является диагнозом. Ведь подобное поведение противоречит нормальной жизни в социальном обществе и занимаемой мной должности, которая подразумевает необходимость быть в центре внимания. По сути, мне плевать на мнение окружающих, но поддерживать безупречную репутацию ради процветания компании – прямая обязанность руководителя. А, свою интровертность, в отличие от других, я считаю всего-навсего защитой личного пространства и правом на свободу, чего бы она не касалась.
В наушниках поет Милен Фармер. Мое прекрасное настроение располагает к общению, а переполненное энергией после тренировки тело просит активных действий. В общем, затворница мисс Янг готова и намерена составить сегодня компанию семье Барнс.
– Эмма! – Лив интенсивно жестикулирует на дорожке боулинг-клуба. – Скорее к нам!
Переобувшись, выполняю ее просьбу.
Две пары голубых глаз изучают меня с неподдельным любопытством. Старший брат подруги весьма привлекательный мужчина. Он – высокий и спортивный, короткие русые волосы слегка взъерошены. На нем черные джинсы и трикотажный белый джемпер в синюю полоску. Жена ничуть не уступает супругу. Девушка также лаконично, но со вкусом, одета. Она – натуральная блондинка, ухоженная и стройная. Их прелестные мальчишки, звонко хохоча, бегают вокруг тети. Действительно, идеальная семья, словно картинка из рекламы. Но интуиция подсказывает мне, что это лишь красивая, искусно созданная иллюзия.