Добродетельная вдова
Шрифт:
– Ты так зла на меня? – его голос был мягким, низким и полон беспокойства.
Элли вспомнила те ужасные вещи, которые он с ней проделал. Хуже всего то, что ей это понравилось.
– Разумеется, я злюсь. А чего вы ожидали, когда вот так набросились на меня?
– Набросился? – наморщил лоб незнакомец. Через минуту морщинки на лбу разгладились, и он скептически посмотрел на Элли: – Ты имеешь в виду только что, в постели? Но ты наслаждалась не меньше моего.
Элли стала пунцовой:
– У вас нет ни стыда, ни совести! Убирайтесь из моего дома немедленно! – Пока она произносила эти слова, в желудке у мужчины заурчало. – Как только поедите, – угрюмо добавила она, чувствуя себя полной дурой. Смешно ведь беспокоиться о том, сыт он или нет. Она впустила в дом незнакомого человека и несколько дней выхаживала его, и как он за это отплатил? Едва не изнасиловал её, вот как! Мерзавец! Она хотела, чтобы он исчез.
Повисла короткая пауза.
– Мы что, поссорились, любимая?
– Поссорились! – взвилась Элли. – Я вам покажу ссору! И я же сказала не называть меня так!
– Как? – сдвинул он брови. – Любимая?
Она покраснела и коротко кивнула.
Незнакомец потёр голову и смущённо признался:
– Прости, если это тебя разозлит, но дело в том, что у меня жутко болит голова, и я никак не вспомню твоё имя.
– Элли. Миссис Элли Кармайкл. – Добавила она для весу. Лучше пусть считает её замужней дамой, а не вдовой. Он не станет тянуть с уходом, если будет думать, что её муж может вернуться с минуты на минуту. На самом деле она была леди Кармайкл, но нищенке смешно именоваться по титулу.
– Элли, – тихо повторил он. – Мне нравится… Кармайкл, да? – Он нахмурился и неожиданно смутился. – Тогда…
– Мне не важно, что вы там думаете по поводу моего имени. – Элли сунула ему одежду. – Потрудитесь немедленно одеться и покинуть мой дом!
– Почему ты хочешь, чтобы я ушёл?
– Потому что это мой дом, и мне решать, кто может здесь остаться! – прищурилась Элли. – А вы, сэр, порядком загостились!
– И что, у меня никаких прав? – серьёзно посмотрел на неё незнакомец.
Элли аж задохнулась от такой наглости:
– Прав! Боже, да какие у вас тут могут быть права, любезный! – Он что ж, думает, что несколько украденных ласк дают ему какие-то права? Она же не шлюха!
Мужчина помолчал, он был как-то странно нерешителен.
– Так этот дом не моя собственность?
– Ваша собственность? С какой стати? – Элли смерила его разъярённым взглядом, но её не отпускало беспокойство от этого разговора о правах. А что, если хозяин продал дом и не уведомил её? Он достаточно часто угрожал так и поступить. Она бы не удивилась, если бы узнала, что он и её включил в стоимость дома. Хозяин был очень мстительным типом.
– У женщин обычно нет собственности. Как правило, она записана на имя мужа.
Так сквайр продал дом. А этот человек купил его для себя и жены. И на него напали воры на пути в новый дом. От страха у Элли перехватило горло, но она гордо выпрямилась.
– Я не продаюсь. Мы с дочерью покинем это место как можно скорее. Я рассчитываю, что хотя бы из порядочности вы дадите нам неделю или две.
– Чёрт подери, женщина, не нужно вам никуда уходить! – проревел незнакомец. – За кого вы меня принимаете?
– Не имею ни малейшего представления, – холодно ответила она. – И знать не желаю. Но я не продаюсь!
– Господи, да кто говорил, что продаётесь! – раздражённо воскликнул незнакомец и обхватил голову руками. – Чёртова голова. Какого беса со мной случилось?
– Кто-то избил вас, – ответила Элли. Он бросил на неё полный скепсиса взгляд, который она не заметила. – Не знаю, что вам сказал сквайр, но я порядочная женщина, и меня нельзя купить. Ни ему, ни вам, ни кому бы то ни было, и не важно, до какого отчаянного положения вы пытаетесь меня довести. – Её голос задрожал и сорвался.
В комнате воцарилось долгое молчание. Ветер завывал над крышей, стучал в окно. Элли сидела на жёстком стуле, завернувшись в шаль и вызывающе глядя на мужчину. Она сглотнула. У неё не было ни малейшего понятия, на что её могут вынудить пойти, чтобы защитить Эми, но до такого она ещё не дошла. Пока.
Незнакомец посмотрел на неё в ответ с непроницаемым выражением. Наконец он заговорил:
– Я не знаю, о чём идёт речь… Всё думаю, кто это так дал мне по голове. Это вы?
Элли покачала головой.
– Какое облегчение, – ехидно вымолвил он. – Кто бы это ни был, справился он отлично. В голове полная неразбериха. Понятия не имею, о чём вы толкуете. Вообще не могу связно думать. Такое чувство, что голова вот-вот взорвётся. – Он поднялся и попытался сделать шаг, но покачнулся и внезапно побледнел.
Не раздумывая, Элли вскочила и бросилась на помощь.
– Опустите голову между колен. – Она осторожно наклонила ему голову в нужное положение. – Поможет от головокружения.
Через несколько минут мужчине полегчало, и он снова устроился в постели. Он лежал тихо и был белее мела. Элли подоткнула ему одеяло, напрочь забыв о том, что хотела его выгнать. Неважно, являлся ли он владельцем дома, считал ли её распутной девкой – она не могла выставить больного человека за дверь в такую погоду. Однако могла послать за его родными.
– Кто вы? – спросила она, когда мужчина, наконец, устроился в подушках. – Как ваше имя?
Он озадаченно посмотрел на неё и прищурился:
– Это вы мне скажите, – протянул он. – Говорю же, у меня в голове всё перемешалось.
– Не болтайте глупости. Кто вы такой? – Она подалась вперёд, ожидая его ответа.
Он уставился на неё, глаза на бледном лице казались тёмными, взгляд – напряжённым. Долго и молча мужчина смотрел на Элли. Наконец он ответил:
– Я ваш муж.
Глава 2
Элли сердито размешивала овсяную кашу. Экий нахал! «Я твой муж». С какой стати он несёт эту чушь? И кому, ей! Вдобавок совершенно не сомневаясь в своих словах, даже немного удивлённо, словно недоумевая, почему она спрашивает. А затем повалился спиной на кровать, как будто был слишком измотан, чтобы продолжать разговор.