ЖАНРЫ

Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы
Шрифт:

— Замолчи, — приказала старая госпожа.

Сюэ такого резкого ответа от свекрови не ожидала услышать. Язык сработал быстрее, чем голова успела оценить последствия.

— Матушка, зачем в поместье это бесполезная?!

Второй раз старая госпожа повторять не стала. Ее служанка подошла к Сюэ и ударила с такой силой по лицу, что наложница отшатнулась.

— Еще одно слово, и я применю к тебе семейное наказание, — пригрозила свекровь.

Сюэ испуганно схватилась за живот и упала на колени перед старой госпожой.

— Прошу меня простить, матушка. Я осознала ошибку.

— Иди к себе.

Сюэ ушла. Старая госпожа посмотрела на бледное лицо Цин. Та мучилась от боли и не понимала, что происходит.

— Лекарь, что случилось с ней?

— Сложно сказать, — мужчина внимательно осмотрел комнату. — Когда я был у наложницы несколько дней назад, с ее пульсом все было в порядке. Сейчас же я вижу, что в ее теле избыток огня, кровь разогнана. Беременность еще была не стабильна. Возможно, она что-то съела или выпила и это спровоцировало внутренний жар.

— Благодарю, лекарь.

Служанка протянула лекарю серебро. Лекарь поспешил удалиться. Старая госпожа еще некоторое время наблюдала за наложницей. Картина ей была знакома. Она в своей жизни уже видела такую. Когда сама отравила наложницу мужа супом из черной курицы. И тогда она ни разу не пожалела о своем поступке. В противном случае Фэн мог бы не унаследовать титул. В этот раз она разозлилась. Никто не мог покушаться на ее будущего внука.

— Госпожа, вы так это и оставите? — спросила няня Лю.

Старая служанка всю жизнь провела при госпоже и хорошо знала характер своей хозяйки.

— Сначала пусть родит. Потом разберемся.

— Что прикажете делать с наложницей Цин?

— Сыну пока ничего не говорите. Не нужно беспокоить.

* * *

Мин-Сю

— Передай лекарю нашу благодарность, — велела я Мэй.

Девушка удалилась. Юй и Шан-Ци переглянулись. Новости до моего павильона дошли быстро. Страдания Цин меня ничуть не трогали. Можно было сказать, что она легко отделалась. Сюэ получила первую пощечину.

Прожив первую жизнь, я хорошо знала, что больше всего свекровь хотела наследника для поместья. Чтобы после кончины Фэн-Жуна не дать боковой ветви Фэн унаследовать титул и маркизат. А для этого ей нужен был мальчик. Сюэ, сказав лишнее, ударила в больное место свекрови. И нажила врага.

Время медленно близилось к вечеру. Я нервничала. До банкета оставалось всего три дня. Интуиция подсказывала, что именно на этом мероприятии что-то должно произойти. Что-то очень важное. И от этого становилось еще тревожней.

Цин подала мне грелку. В этот момент двери павильона распахнулись и внутрь, без предупреждения и разрешения вошел Фэн-Жун. Руки затряслись. Грелку пришлось отдать служанке, чтобы не уронить.

Маркиз выглядел плохо. Походка была скованной. Видимо, князь все же сломал мужу несколько костей. Лицо осунулось. На подбородке виднелись кровавые трещины. И это было только началом его мучений.

— Приветствую, супруга, — встала и поклонилась.

Фэн-Жун скривился то ли от боли, то ли от моего вида. За ним вошел слуга. У него в руках был поднос с парой серебряных украшений, которые я видела на голове Сюэ-Жэнь. И ее платье. Из тех, что она носила до замужества. Я сделала вид, что проглотила оскорбление.

— На пиру будешь в этом. Поняла?

— Ваша рабыня подчиняется.

Юй забрала одежду. Фэн молча развернулся и пошел прочь.

— Сжечь? — спросила Юй, глядя на “подарок”.

— Оставь.

— Госпожа, но это же такое оскорбление!

— Это не имеет значения. Лучше, начни паковать вещи в сундуки.

Глава 32

Мин-Сю

Письма, которые передала Янь-Янь, Мэй, отдала Хань-Шэну вместе с запиской. Единственное, о чем я просила князя, — не давать делу ход, пока я не покину резиденцию маркиза. Отец должен был прислать требование о разводе. Да, Фэн-Жун не согласится подписать разводной документ. Но опираясь на требования отца, я смогу прикрыться от наказания после побега. Я боялась этого решения. Но сейчас понимала, что это единственный шанс вырваться. Я стала заложником в руках врага. Весенние ручьи не успеют скатиться с гор, как генерала Вэй возьмут за горло, шантажируя жизнью единственной дочери. Я не могла так рисковать.

За эти три дня слуги осторожно вывезли необходимые вещи в деревню. Мэй выкупила маленькое поместье. Настолько убогое, что там вряд ли кто-то будет искать дочь генерала. Но идеальное, чтобы спрятаться от преследования. Крестьянам сообщили, что жить туда переедет вдова мелкого столичного чиновника. Такая личность не вызовет никакого интереса. А сплетни отпугнут погоню. В то, что Фэн-Жун меня просто отпустит, я не верила. Сегодня был мой последний публичный выход. И день, когда у наложницы Сюэ-Жэнь случиться “выкидыш”.

— Старой госпоже уже принесли остатки отвара, которые подавали наложнице Цин. И выяснили, что отвар готовила рабыня наложницы Сюэ, — доложила Юй.

— И как отреагировала свекровь?

— Говорят, разбила чашку. Но никаких приказов пока не отдавала.

Я кивнула. Семя раздора проросло. Жаль только, что у меня не будет возможности посмотреть на это представление.

— Отвар госпожи?

— Мы передали рецепт ее слугам. Не беспокойтесь, — отчиталась Юй. — Только сегодня его подносили дважды. Боюсь, как бы не случилась беда.

— Когда беда случится, нас уже здесь не будет, — твердо сказала Мэй и разложила передо мной золотые шпильки.

— Госпожа, вы уверены?

Шан-Ци выглядела взволнованной. Она держала платье из той самой парчи, которую подарила мне Благородная Супруга.

— Уверена.

— Маркиз будет в гневе. Он обязательно прикажет вас избить.

— Не посмеет. На празднике будет князь. Раньше чем утром наказания не последует.

Служанка побледнела. Мэй, в отличие от Шан-Ци выглядела спокойней.

— Все готово. Горячая вода набрана. Вы можете искупаться.

— Хорошо. Помогать не нужно. Соберите свои вещи.

* * *

Хань-Шэн

В последние три ночи у него не было возможности навести маркизу. В письмах, которые она передала, была информация о шпионах, прячущихся на территории уезда. Уважаемые жители: торговцы, слуги в знатных домах, крестьяне, несколько чиновников и даже солдат. Все эти дни он методично расставлял своих шпионов, определял предателей, искал места, где они собираются, и того, кто их курирует.

Поделиться с друзьями: