Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Долг, окрашенный любовью
Шрифт:

— Мы еще поговорим об этом, — усмехнулся Габриэль, останавливаясь у своей комнаты. Легко удерживая жену, он открыл двери и быстро направился к кровати, — Только немного позже. Сейчас, ты должна лежать на этой кровати. Именно здесь я хотел найти тебя, когда добирался домой.

— Я не могла уснуть, — ответила Катриона, улыбаясь и удобно устраиваясь на мягком одеяле, на которое ее уложил муж, — Мама сказала, что ты уехал сразу после вашего с ней разговора.

Тяжело вздохнув, Габриэль отошел от кровати и начал расстегивать ряд пуговиц на жилете. От сюртука он избавился еще в клубе, когда пытался напиться вместе с Александром. Но к их огромному удивлению, ни у одного это не получилось. Их мысли были полностью заняты женщинами. Габриэль едва не рассмеялся от иронии всего происходящего. Ведь когда-то он клялся себе, что в его жизни никогда не будет женщины, если только не в постели.

— Она так и не рассказала мне, что именно ты ей сказал, — прошептала Катриона, с жадностью оглядывая обнаженную грудь Габриэля. Ее муж был поистине сильным мужчиной. И ей это нравилось. — И почему она передумала.

Взявшись за пуговицы на штанах, Габриэль медленно расстегнул их. Он чувствовал на себе взгляд Катрионы, и это разжигало в нем дикое желание. Но, похоже, сейчас ему придется укротить свою натуру, ведь, несмотря на всю страсть в ее взоре, Катриона выглядела очень уставшей. Наверное, она слишком сильно переживала о судьбе матери.

Полностью обнаженный, он подошел к кровати и оглядел жену. Протянув руку, он развязал пояс на ее шелковом халате. Катриона быстро задышала.

— Сними его и рубашку тоже. Я хочу чувствовать тебя рядом с собой, а не всю эту одежду.

— Ничего не имею против этого, — с усмешкой в голосе ответила Катриона.

Приподнявшись, она быстро спустила халат с плеч, позволяя ему упасть на кровать. Габриэль покачал головой и сгреб мягкую ткань халата в кулак, отбрасывая его на пол. В их постели больше не будет ничего лишнего.

— Теперь рубашка, — приказал он. Не отрывая взгляда от лица Катрионы, он прижал ладони к ее бедрам, мягко подтягивая подол рубашки вверх. — Подними руки, Катриона, — когда она сделала так, как он велел, Габриэль медленно, дюйм за дюймом тянул рубашку, пока, наконец, не снял ее. Катриона резко выдохнула, чувствуя, как прохладный воздух коснулся ее обнаженной груди, — Ложись под одеяло.

Вскочив на ноги, Габриэль прошелся по комнате, туша все лампы, которые еще раньше зажгла Катриона. Свет теперь им был совсем ни к чему. Едва различимый скрип кровати подсказал ему, что жена последовала его приказу.

Только погрузив комнат в кромешную темноту, Габриэль лег позади Катрионы, притягивая ее к себе. Аромат ее волос, мягкий и нежный, окутал его, заставляя вздохнуть полной грудью. Но и этого ему оказалось не достаточно. Ему всегда будет мало.

Катриона затаила дыхание, почувствовав прикосновение грубых пальцев к своему плечу.

— Ты так и не ответил на мой вопрос, — прошептала она, слегка поворачиваясь к мужу. — Что ты сказал моей маме?

Габриэль серьезно посмотрел на нее, продолжая свои поглаживания. Беспокойство в ее голосе ему совсем не понравился, хотя он не мог ставить ей это в вину.

— Я постарался успокоить ее, — он старался говорить как можно спокойнее, но кажется, у него это очень плохо получалось.

Катриона хмуро посмотрела на него. Вывернувшись из его рук, она быстро перекатилась на бок, жалея, что от прошлого изящества ни осталось и следа. Живот мешал двигаться слишком быстро.

— Габриэль, прошу, просто ответить мне, — прошептала она.

— Я сказал ей, что Александр любит ее, — с трудом выдавил Габриэль, — И это на самом деле так.

Катриона не знала, что сказать. Слышать о любви из уст Габриэля, было очень необычно и волнительно.

— Скажи это еще раз, — попросила она.

— Александр любит Кейтлин, — повторил Габриэль.

— И ты веришь в это? — с надеждой в голосе спросила Катриона.

В комнате повисла тишина, нарушаемая только лишь тяжелым дыханием мужчины. Катриона уже отчаялась услышать ответ, как Габриэль сказал:

— Да, теперь я верю в это.

Застонав, Катриона прильнула к мужу, целуя его. Габриэль подался вперед, напрочь позабыв о своем намерении сегодня не трогать жену.

 ***

Испуганно выглядывая в окно кареты, Эмилия поняла, что они остановились в какой-то глуши. Зачем Томас приказал ей приехать сюда да еще и поздней ночью? Прежде они всегда встречались в его городском доме.

Дверь открылась так резко, что Эмилия едва успела отшатнуться, чтобы не выпасть из кареты.

— Выходите леди Блэкни. Он ждет вас.

Стряхнув с себя удивление, Эмилия приняла помощь незнакомого мужчины. Она едва не поморщилась от отвращения, увидев, каким неряшливым он был. Что Томасу нужно от этого человека?

— Ожидай, пока леди не вернется.

Эмилия последовала за мужчиной и вошла в дом. Кажется, это была охотничья резиденция, ведь как еще можно было назвать эту хижину в лесу?

— Где Томас? — раздраженно спросила Эмилия, осматриваясь по сторонам.

— Поднимайтесь по лестнице. Он в самой первой комнате, — хрипло ответил мужчина, после чего просто ушел.

Не медля, Эмилия быстро поднялась на второй этаж и остановилась у указанной двери. Она не стал стучать, а просто открыла ее и вошла в комнату. Томас лежал на кровати, вытянув длинные ноги. На одной руке красовалась белая повязка, а сам он выглядел очень бледным.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросила Эмилия, подбегая к Томасу, — Кто это сделал?

— Твоя чертова сестрица с моим племянником, — прорычал Томас, слегка приподнимаясь к Эмилии.

— Она мне не сестра, — резко ответила она, не заметив, каким странным блеском, засверкали глаза мужчины.

— Тогда ты должна сделать все, чтобы помочь мне избавиться от них, — сказал Томас, — И начинать нужно уже прямо сейчас.

Эмилия усмехнулась.

— Я сделаю все, что ты хочешь.

Глава 65

Габриэль сидел в кресле, наблюдая за тем, как Катриона собирается на ужин, который они устраивали в честь помолвки Кейтлин и Александра. Он знал, каких трудов стоило жене уговорить мать выйти в свет. Кейтлин упиралась, как могла, но ее дочь оказалось настойчивее.

Теперь, им придется провести этот вечер к кругу близких друзей. От этой мысли, Габриэль нахмурился. Прошло уже довольно много времени с тех пор, когда он использовал это слово. Кажется, в последний раз это было еще в раннем детстве, до его первого отъезда в Италию.

Катриона громко вздохнула, отвлекая его от дурных мыслей. Кажется, его жена была чем-то очень озадачена. И не удивительно. Весь последний месяц с того самого дня, когда Кейтлин приняла предложение Александра, Катриона взяла на себе приготовление к этому ужину. Габриэль видел, скольких усилий ей это стоило. Но от его предложения пригласить для этого специально обученного человека, она наотрез отказалась. Ее взгляд, полный обиды, остановил его от дальнейших уговоров.

Поделиться с друзьями: