Должно быть, любят герцогов
Шрифт:
“Я не воровка”, - прошептала она сквозь стиснутые зубы. Она старалась не думать о теплой руке, обнимавшей ее, и посмотрела через его правое плечо, когда сказала: “Я здесь по той же причине, что и все эти другие леди сегодня вечером”.
“Я бы тебе поверил, если бы не испытал на собственном опыте твои ловкие пальчики, когда дело доходит до ценных вещей”.
“У меня не очень ловкие пальцы”.
“Нет, твои пальцы, кажется, имеют правильный вес. С другой стороны, твоя юбка ...”
Ее глаза поднялись, чтобы встретиться с его темно-серыми глазами. “На что ты намекаешь? Я не из таких леди!”
“О? Ты могла бы одурачить меня. Или все это было уловкой, чтобы просто обокрасть меня? Мне следует спрятать булавку на моем галстуке? Знаешь, это рубин ”.
В этот момент с балкона наверху заиграла музыка, и начались танцы. Лилиан изобразила на лице подобие любезности, когда они вместе пересекали танцпол, и присела в реверансе. Ее рука выпала из его руки, когда она отошла, чтобы потанцевать с пожилым джентльменом, прежде чем вернуться к герцогу.
“Мне не нужна твоя булавка для галстука!” - процедила она сквозь стиснутые зубы. “Как ты смеешь так со мной разговаривать? Вряд ли вы были честны в прошлом году, ваша светлость.” Она швырнула в него его титулом, как будто это было худшим оскорблением, прежде чем снова ускользнуть, чтобы покружить вокруг леди, закутанной в пену темно-розовых оборок.
Когда танец вернул ее к герцогу, он наклонился к ней, чтобы сказать: “Мой отказ от титула - это не то же самое, что твой уход с моими вещами. Возможно, леди Диллсворт следует убрать дорогое серебро. Я пойду посоветую ей сделать это, хорошо? Он попытался отстраниться, оставив ее танцевать кадриль в одиночестве на танцполе.
Она слишком крепко держала его за руку, когда снова шла с ним по полу. “ Не смей! Ты можешь погубить меня."
“Ах да, я мог бы, не так ли?” Казалось, его слишком устраивала перспектива разрушить ее репутацию.
“Ты бы так поступил со мной? Ты даже не знаешь меня”. Она не хотела выходить замуж, но также не хотела быть изгнанной из общества. Она и так провела взаперти слишком много лет. Она хотела жить, и этот высокомерный осел собирался лишать ее шансов насладиться той малой свободой, которую могла предложить ей жизнь. Она снова отошла, снова повернувшись к пожилому джентльмену. Казалось, что улыбка запечатлелась на ее лице, как будто она никогда не сможет избавиться от своей фальшивой жизнерадостности, когда вернется к герцогу.
Он сердито посмотрел на нее сверху вниз и сказал: “Я знаю, что ты здесь в попытке выдать себя за девственницу перед поклонниками, и мы оба знаем, насколько это фальшиво”.
Она ахнула. “Ты бы не стал оглашать это." Последнее, что она хотела сейчас делать, это закончить с ним этот танец. Ей хотелось ударить его. И все же она ускользнула, чтобы обойти леди в розовом платье. Проклятая кадриль! Ей хотелось наброситься на него, и все же она скакала по залу, как дурочка! К тому времени, когда она вернулась к нему, ей было трудно скрыть суровые мысли в своих глазах.
“За определенную плату меня можно было бы убедить держать рот на замке”, - предложил он с улыбкой.
Он улыбался ей! Наслаждался ли он её мучениями? “Не думаю, что я была бы готова заплатить такую цену, сэр”. Она не могла поверить своим ушам. Герцог или нет, ни один мужчина не мог предположить того, что он предлагал. Она скорее умрет тысячью смертей, чем когда-либо снова позволит ему подобные вольности.
“О, я не настолько ужасен. Я всего лишь хочу немного развлечься в этом сезоне. Невинное развлечение”, - пояснил он, останавливая ее перед собой. “И благодаря тебе я это получу”.
“Откуда ты знаешь, что я соглашусь на твои условия ... шантажа?” Музыка смолкла, и пары вокруг них начали расходиться. Лилиан, казалось, приросла к паркетному полу, когда недоверчиво уставилась на его светлость.
“Потому что, Лили, ты не можешь позволить себе потерять свою репутацию. Нет, если ты на самом деле ищешь мужа, как ты утверждала ранее. И если ты здесь на не менее почетных условиях, как я подозреваю, то ты не можешь позволить себе потерять это прикрытие в качестве настоящей мисс, которое ты создала для своих преступлений. ”
Она действительно не заботилась о своих шансах на удачный брак, но не хотела, чтобы имя ее семьи трепали по грязным улицам Лондона. Она часто критиковала своих братьев за то, что они не поддерживают понятие семейной чести.
Как бы это выглядело, если бы она сделала то же самое? Нет. Она не могла позволить этому мерзкому человеку донести историю об одной ее бунтарской ночи до каждого слушающего ее в высшем обществе. “Возможно, я соглашусь на твое предложение. Ты должен дать мне время подумать об этом”.
Он улыбнулся, и свет, вспыхнувший в его серо-голубых глазах, заставил ее замереть, несмотря на ее желание затемнить эти глаза, пока они не превратятся в узкие серые щелочки. Ее нервы натянулись еще больше при мысли о том, что он планировал. Этот хитрый взгляд не мог привести ни к чему хорошему.
“Кто знает? Возможно, к концу игры тебе просто понравится это”.
“Почему-то я в этом сомневаюсь. Я должна быть сумасшедшей, чтобы получать удовольствие от любого занятия, в котором участвуешь ты. ” Она повернулась и пошла прочь, но только для того, чтобы он догнал ее через несколько шагов и положил ее руку себе на предплечье.
“О, ты ранишь меня, Лили. Хотя я должен признать, что злиться довольно приятно. Тебе не мешало бы попробовать.” Он усмехнулся и похлопал ладонью по её руке.
“Ты признаешь, что ты сумасшедший? Очевидно, я знал это последние полчаса, но слышать это из твоих собственных уст удивительно ”. Она посмотрела ему в лицо, ее взгляд остановился на губах, о которых она только что говорила. Это было ошибкой, потому что это только напомнило о том, как эти губы прижимались к ее губам. К счастью, его следующее заявление вернуло ее к их нынешней ситуации.
“Разве ты не слышала? Я Безумный герцог Торнвуд. Хотя, я полагаю, мы обошли формальности, когда ты выкрикивала мое имя в момент страсти, обнаженная в моей постели ”.
Ее рука сжалась на его руке, когда она попросила приглушенным шепотом: “Пожалуйста, перестань говорить такие вещи!”
“Соглашайся на мои условия, и я буду счастлив услужить”, - возразил он с усмешкой.
“Очень хорошо”.
“Ну вот. Это было не так уж и сложно, не так ли?”
“Я тебя ненавижу”, - фыркнула она, когда они пробирались сквозь толпу обратно к ее подруге и их месту у колонны.