Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дорога мёртвых
Шрифт:

— Не надо, я сама, сама, — умоляюще шептала она, когда Вайс с треском сдирал с её хрупких плечиков жёлтый шёлк.

— Теперь моя очередь развлекаться, Тесса, — засунув руку под платье, выдохнул он.

Пальцы подцепили и рванули тонкое кружево эльфийского белья. Она вскрикнула и, подтянувшись, попыталась укусить инспектора за шею.

— Эй, я знаю, что ты дикарка, — нервно хохотнул Вайс.

Он пытался одновременно справиться с тремя задачами: удержать под собой извивающееся тело девушки, расправиться с собственными штанами и избежать её острых когтей и хищно оскаленных зубов. Рассудок почти оставил его, но всё же где-то на задворках сознания плавала недодуманная мысль о том, что бестия явилась в его комнату вовсе не за порцией ласки. А зачем, зачем в таком случае? Впрочем, он успеет выяснить это позже, когда разберётся с проблемой, жаром горящей в его штанах.

Рук не хватило, и Филип вынужден был разжать пальцы на запястьях Тессы, чтобы перехватить её удобнее. В свете зажжённых светильников текучим золотом вспыхнули её глаза, шевельнулись покрасневшие губы. Испуганная девчонка что-то шептала, и остановить это не было никакой возможности. Воздух стал плотным, как застывшее стекло. Вайс замер в нелепой позе со спущенными штанами и широко раскрытыми глазами наблюдал, как эльфийка выплетает заклинание. Миг, другой, и в её руке появилась длинная светящаяся игла.

Он не мог шевельнуть и пальцем, не мог вдохнуть затвердевший воздух и вынужден был смотреть, как она ухмыляется, дожидаясь, когда сумрачное оружие наберёт силу в её тонкой руке. «Теневая магия», — подумал инспектор, вспомнив что-то из университетских лекций. В следующий миг игла с размаху пронзила его сердце, и он заорал бы во весь голос от невыносимой боли, но скованное магией тело не повиновалось ему. Выдернув призрачное оружие, Тесса довольно улыбнулась, наслаждаясь тем, что отражалось в глазах её жертвы, и ударила во второй раз. Второго удара Филип Вайс пережить не смог.

Тело инспектора плюхнулось на кровать голым задом кверху. Эльфийка соскользнула на пол, бережно вложила в скрюченную судорогой руку порванное кружево трусиков, плеснула в бокал из стоящей на столике бутыли и отхлебнула. Успокоив дыхание, она аккуратно проверила все записи в блокноте Вайса, подменила в его кармане регистрирующий кристалл и бесшумно покинула комнату. Задание графини было выполнено.

Глава 26

Заслышав первые звуки вальса, Лиза лёгкой тенью проскользнула между стайками смеющихся студентов к выходу, в увешанную портретами галерею. Мысль о том, что кому-нибудь может прийти в голову пригласить её на танец, повергала девушку в безотчётный страх. Во-первых, она была уверена, что мастер Велиор, который незаметно появился посреди торжества и держался сдержанно и отстранённо даже за преподавательским столом, не станет нарушать Устава Академии и прилюдно подходить к ученице с подобным предложением. Во-вторых, она категорически не желала, чтобы эльф видел её танцующей с кем-то другим. Впрочем, поспешное бегство Лизабет не осталось незамеченным. Едва она вырвалась в коридор и принялась заинтересованно разглядывать картины в позолоченных рамах, как рядом оказалась Моника. Её глаза хитро блестели в полумраке портретной галереи:

— Кажется, кто-то надумал сбежать! — не спросила, а утвердительно воскликнула она, уперев тёмные кулачки в расшитый самоцветами широкий пояс.

— Я ведь уже говорила, что не танцую, — Лиза попятилась назад.

Южанка увидела, как в глазах подруги вспыхнуло отражённое пламя факела и новый, ещё сильнее прежнего, испуг. Мастер Велиор учтиво поклонился девушкам и приглашающе протянул руку Лизе:

— Мне ты ещё не говорила этого.

Она замерла, встретившись с эльфом взглядом. Моника взмахнула чёрными кудрями и моментально ретировалась, оставив Лизу наедине с преподавателем Академии.

— Вы говорили, что по Уставу не полагается… — почти прошептала Лиза, глядя на его раскрытую ладонь. Она всё ещё колебалась, всё ещё не была уверена, что поступает правильно, когда всё-таки коснулась его руки прохладными пальцами.

— Формально учебный год начинается только завтра, — тихо сказал Велиор, наклонившись к ней. — Только завтра после первых занятий первокурсники смогут называться настоящими студентами. А кое-кто полагает даже, что превращение в студентов происходит лишь после зимних экзаменов!

— Но вы… — от волнения Лиза была не в силах заставить себя выговорить «ты», за время разлуки расстояние между ними увеличилось, — разве у вас не будет неприятностей?

— Я спросил разрешения у магистра Тэрона, — со смехом в глазах ответствовал Велиор, увлекая девушку за собой в зал и подхватывая за талию.

— Вы шутите? — вскинула ресницы она.

— Ни в коем случае, я серьёзен, как никогда! — заявил мастер, уверенно ведя её за собой.

Лиза больше всего боялась наступить ему на ногу или сбиться с ритма, но это оказалось не так-то просто: эльф так чётко переставлял ноги в каждом движении, что ей оставалось только следовать за ним. Через пару минут она перестала напряжённо смотреть себе под ноги и осмелилась поднять голову. Велиор смотрел на неё, не отрываясь, но в то же время взгляд его не был пристальным, словно он не только смотрел, но и чутко прислушивался ко всему происходящему вокруг — к ней, к мелодии. Девушка вдруг вспомнила о предостережении Тэрона и принялась осторожно разглядывать кружащиеся пары, к своему удивлению обнаружив, что страшный инспектор поглощён танцем с прекрасной светловолосой девушкой в жёлтом платье. Это занятное наблюдение обрадовало Лизу, ей вдруг подумалось, что проверка действительно всего лишь досадная формальность, а суровый ректор перестраховывается потому, что привык видеть всё в мрачном свете.

— Благодарю тебя, — сказал мастер алхимии шёпотом, когда музыка умолкла, и пары начали распадаться. Гармоничное кружево танцующих сменилось вновь весёлой суетой, блеском улыбок, разговорами и звоном бокалов.

— А я — тебя, — просто сказала Лиза, понятия не имея, как в приличном обществе полагается отвечать на благодарность за танец. Быть может, стоило скромно смолчать и поклониться? Она взволнованно пожала плечами.

— Обещай, что больше не попытаешься убежать перед началом танца, — улыбнулся Велиор, прикоснувшись к её волосам. Совсем легонько, будто случайно.

— Честно говоря, я только и думаю о том, чтобы куда-нибудь спрятаться, — призналась Лиза.

— Я знаю одно чудесное место, где никому не придёт в голову искать нас, — вдруг сказал эльф, вновь завладевая её рукой.

— Нет, я не уверена, что нам стоит уходить вместе, — покачала головой она.

— Почему? — искренне удивился он.

Конечно, он не имел в виду ничего предосудительного, Лиза и сама с трудом могла бы объяснить, почему возможное уединение так смущает её. В первые дни знакомства они общались так легко, словно были давними знакомыми, а в ночь, когда девушка едва не последовала за сумеречной песней, Велиор держал её в объятиях в одной ночной рубашке. Но сейчас мысль о том, чтобы просто выйти из зала, держась за руки, заставляла её сдерживать нервную дрожь. Завтра начнётся учебный год. Её первый год студенчества — вот о чём следовало бы думать и что заслуживало глубоких переживаний. Но сегодня…

— Что за место? — вместо ответа спросила она.

— Моя лаборатория в северной башне, — с гордостью ответил алхимик. — Пришло время показать тебе дорогу туда, чтобы не заблудилась перед занятиями.

Белая мраморная лестница широкой спиралью обнимала высокую цилиндрическую пристройку. Лиза не считала себя неженкой, но даже у неё устали ноги, когда они взбежали, наконец, на верхнюю площадку и оказались перед двустворчатой дверью, забранной чугунной решёткой.

— Меры предосторожности, — пояснил мастер Велиор, расправляясь с причудливым замком при помощи странного ключа. — В лабораториях немало сильнодействующих эликсиров и ядов. Ученикам запрещено появляться здесь без сопровождения.

— Особенно первокурсникам? — поинтересовалась Лиза, несмело переступая порог.

— Особенно — первокурсницам, ведь именно они охотятся за приворотными зельями, — засмеялся эльф и взмахом обеих рук заставил вспыхнуть сразу два десятка светильников, расположенных на стенах и под потолком.

Приятный желтоватый свет залил просторное помещение, на первый взгляд показавшееся Лизе полностью выполненным из стекла. Стеклянным был сверкающий гранями потолок высоко над головой, большие полукруглые окна, высокие шкафы с причудливыми дверцами сияли начищенным стеклом витрин и внутри себя заключали тысячи стеклянных склянок, колб, реторт, трубочек и флакончиков. Родительский шкафчик с лекарственными препаратами, который Лиза хорошо помнила с детства, показался бы рядом с этим великолепием небрежно сколоченным ящиком.

Поделиться с друзьями: