Дорога на юг
Шрифт:
Когда наш караван добрался высокого каменного забора, огораживавшего территорию постоялого двора, тоненький ручеёк заспанных постояльцев, подгоняемых окриками нескольких стражников, всё ещё вытекал из его ворот. На нас люди смотрели косо. Иногда со стороны их пёстрой толпы долетали ругательства и проклятия. Громче всех возмущались купцы, один за другим выводившие тесную улочку тяжелые, нагруженные товаром возы. Они наверняка рассчитывали, что если встанут в городской черте, то смогут прийти на рынок первыми и занять лучшие места. А теперь их переселяли за стену. Туда, где придётся каждый раз ждать, когда утренняя стража соизволит открыть ворота города для гостей. О лучших местах теперь можно было забыть. Хорошо если по краям базарной площади они останутся. А то и вовсе придётся торчать в проулках или разворачивать прилавок за городом.
Впрочем, нас, как того самого шерифа, их проблемы не особо волновали. Усталость потихоньку брала своё. Хотелось поскорее зайти, расположиться и наконец-то, как следует вымыться. И выспаться, но… Судя по тому, как изредка в мою сторону косилась Айлин об этом можно было забыть. У девушки были свои планы на вечер, и на меня в этот самый вечер.
— Ну-ну, давай, шевелись! — в очередной раз прикрикнул капитан стражи на возницу, телега которого застряла в воротах. Лошадь раздражённо фыркала, водила носом и просто отказывалась идти дальше. Да и сам хозяин воза сидел, клюя носом, и не спешил подгонять животное. Тогда один из стражников легонько ткнул лошадь остриём пики. Та вскинулась, заржала, но всё же стронула телегу с места.
— Грёбаные выб**дки, — возничий сплюнул нам под ноги, — Из-за вас…
Договорить он не успел. Тот самый стражник, который ткнул пикой лошадь, со всего маха огрел его древком этой самой пики по хребту. Бедолага согнулся пополам, пытаясь удержать в груди остатки воздуха. Вся спесь с него мигом слетела, вместе с тёмно-синим шапероном, свалившимся нам под ноги.
— Думай с кем говоришь, паскуда, — рявкнул на бедолагу командир патруля, — Перед тобой сир Генри отважный. Помазанный рыцарь и королевский посол. И не тебе, куску дерьма…
— Всё в порядке, капитан, — одёрнул солдата я, — Я бы тоже ругался, еслиб меня сдёрнули посреди ночи и выперли за городскую стену, просто потому, что в город прибыла какая-то важная шишка.
Затем молча поднял с земли головной убор и протянул его возничему. Тот аж открыл рот от удивления. Командир стражи хотел было что-то сказать, но я снова не дал ему этого сделать.
— Держи, — бросил я, сунув в руки возничему шаперон. Немного помедлил и присовокупил к нему пару медных монет, — За доставленные неудобства. Как прибудете на другой двор, выпей там за наше здоровье и других угости.
— С… Спасибо добрый господин, — неуверенным голосом ответил торгаш. Немного помолчал с удивлением разглядывая монеты, а затем ссыпал их себе в кошелёк. Кинул на нас слегка ошарашенный взгляд, молча кивнул и тронул поводья своей кобылки.
Для него, наверняка, это была не ахти какая сумма. Однако подобных поступок со стороны благородного в этих краях, похоже, был большой редкостью. Впрочем, как и везде. На севере знать тоже смотрела на всех прочих, как на говно. Разве что, сквозь зубы, могла общаться на равных с богатым купечеством. Просто потому, что ей приходилось учитывать их интересы.
— Благородно, но глупо, — бросил чиновник, подходя к нам, — Он же ни с кем не поделится.
— Это будет уже на его совести, — пожал плечами я, провожая взглядом последних постояльцев, как раз скрывавшихся за ближайшим поворотом. Они уже шли пешком, везя объёмистые баулы с добром на двух еле ползущих мулах. Было видно, что бедных скотинок нагрузили сверх всякой меры, так ещё и стегали плёткой, если те останавливались передохнуть.
— Тоже верно, — кивнул толстяк, — Я, если позволите, тоже пойду. Жена уже поди извелась. Все распоряжения насчёт вас хозяин двора получил от моего капитана, так что дальше он вами займется.
— Да, конечно, — кивнул я, пропуская внутрь один из наших возов. Чиновник благодарно кивнул и махнул своим бойцам. Те тоже медлить не стали. Выстроились в две шеренги и отправились следом за ним. Вскоре вся процессия скрылась в глубине узких городских улочек. Скрылась, оставив нас наедине с холодным саваном ночи, медленно опускавшимся на город.
— Может пойдем? — Айлин легонько потянула меня в сторону большого, двухэтажного дома, второй этаж которого слегка нависал над вытоптанной лысиной двора, опираясь на толстые деревянные балки. Внутри забора располагалось ещё несколько построек. В одной из них — приземистой, сложенной из толстых брёвен и крытую дранкой безошибочно угадывалась баня. В другой, той, что с соломенной крышей — просторные полуоткрытые конюшни. На югах зима редко свирепствовала, поэтому никто не заморачивался постройкой полностью закрытого стойла.
— Ноги уже не держат? — хмыкнул я.
— После корабля всё ещё качает, — совершенно серьёзно ответила девушка, — Такое чувство, будто весь мир это одна большая палуба посреди бушующего моря. Ну, пойдем уже!
— Буквально минутку подожди. Мне нужно отдать парням пару распоряжений и проследить, чтоб они не натворили чего.
— Не, — фыркнула девушка, — Не могу ждать. Я пойду, пожалуй, присяду и закажу нам чего-нибудь выпить.
— Тогда мне бери безалкогольного. Квас, сок или просто воду, — пожал плечами я, наблюдая за тем, как на двор заезжают наши телеги. Выглядели они куда менее внушительно, чем гружёные товаром возы купцов. Ну да и мы сюда не торговать приехали.
— На нас же алкоголь не действует, — с удивлением в голосе напомнила девушка.
— Действует, но не так сильно, как на людей, — возразил я, немного помолчал и добавил, — Утром будет похмелье. Чувства притупляет. А я пожалуй, не хочу сегодня их притуплять.
— Вот значит, как? — многозначительно хмыкнула девушка, а затем хитро улыбнувшись стрельнула в мою сторону глазками, — У тебя какие-то планы на вечер?
— У меня большие планы на этот вечер и на всю оставшуюся ночь, — я невольно ухмыльнулся и подмигнул ей. Девушка ничего не ответила. Лишь ещё раз многозначительно хмыкнула, подмигнула в ответ и весьма выразительно покачивая бёдрами пошла ко входу в корчму. Не знаю, что именно она хотела этим сказать, но ожидание потихоньку начинало становиться просто невыносимым.
— Так, ладно, парни, — бросил я, помотав головой, — Давайте разгружайтесь поживее, да пойдем уже внутрь. Одрик, твой десяток занимается лошадьми. Эйст — разместите повозки вдоль забора и разверните так, чтоб их было удобней разгружать. Остальные переносят вещи внутрь. Не стоит лишний раз привлекать внимание воров и всяких проходимцев.
Парни тут же принялись за работу. И только маги остались стоять в стороне, удивлённо оглядываясь по сторонам. Ну нет, ребятки. Так дело не пойдет. Тунеядцев в отряде не держал и не собираюсь.
— Альберт, — махнул я рукой магу, — Бабы с детьми пусть идут внутрь. Остальные — на разгрузку телег.
— Ты серьёзно? — удивлённо посмотрел на меня колдун, — Ты предлагаешь трёхсотлетним магистры магии, которые видели ещё становление Эйденвальда и указывали Родрику Великому, таскать тюки с наёмничьим барахлом.
— Вы давно уже не магистры, а тот король, которому вы указывали гниёт в земле, — я криво ухмыльнулся и сплюнул под ноги, — Можете не таскать, но ночевать тогда будете на конюшне всем скопом.