Дорога принца Велизара
Шрифт:
Итоно огорчённо покачал головой:
— К сожалению, друзья, у вас так не получится. Сейчас я покажу.
Он очистил от листьев кусок земли и маленьким ножиком стал рисовать некое подобие карты.
— Мой друг Даоно, внук знахаря, и его дед много чему нас научили, в том числе и языку торговцев. В наших краях не всё его знают, вам повезло, что попали на меня, — парень задумался. — Да и на табалеро вам лучше не нарываться, они жадные и глупые. Вот смотрите: это река, на которую вы хотели выйти, а вот ее самый большой приток, на нём и стоит наша лесопилка. Тут находится водяная мельница, а здесь заканчиваются пороги, и подготовленный лес мы каждую осень отправляем плотами в наш посёлок.
— То есть по реке всё-таки можно проплыть? — не удержался наёмник, но Итоно снова покачал головой.
— Доплыть получится только до Крепости, здесь река перегорожена табалерами и, даже если они вас пропустят, то до Одоиды вам всё равно не добраться. Ваши карты очень стары, уже пятьдесят лет как Даида пересохла и заканчивается в пустынных степях. Великая Засуха многое изменила в нашем мире.
— А кто такие таболеры? — осторожно спросил Велизар.
— Давайте отправимся в путь, и я всё вам расскажу. До лесопилки ещё полдня ехать, хотелось бы добраться туда затемно. А вы, верно, очень издалека, если не в курсе таких событий.
Велизар молча кивнул и пересёкся взглядом с настороженными глазами товарища.
Лесопилка
Повозка гулко громыхала, проезжая через вышедшие наружу толстенные корни лесных мастодонтов. Часа два назад они повернули к западу и лес несколько переменился. Лиственные низкорослые деревья сменились на высоченных хвойных гигантов, с необъятными стволами и коричневой чешуйчатой корой.
— Это даридорны, — прокомментировал новые виды деревьев Итоно, — наш род издавна владеет правом рубить их в этом священном лесу. Только мы и никто другой.
Спутники согласно кивали в ответ. Они уже получили от нового знакомца целую гору не самой приятной информации и теперь её потихоньку переваривали. Ехать на повозке всё-таки было лучше, чем топтать ноги. Хоть скорость движения почти и не отличалась, но не было необходимости тащить на своём горбу тяжёлый груз. Да и при движении то и дело оглядываться и прикидывать, в правильном ли направлении ты движешься. А здесь лежишь себе спокойно на мягких мешках, повозка подрагивает при движении, качаясь из стороны в сторону. Такая мерная езда неумолимо навевает сон, поэтому Итоно был рад невольным попутчикам, пусть и чужестранцам. Понемногу он разговорился и рассказал много интересного.
Вся эта местность, от предгорий до реки Даида, принадлежала союзу родов Шенико, что в переводе с их языка значило «Лесные племена». Живут они тут испокон веков. Большая часть поселений находится ближе к так называемой Крепости, небольшого городка на излучине Даиды. Остальные селения раскиданы по окрестным лесам, полям и рекам. А вообще, это был больше лесной край, только ближе к Даиде появлялась пахотная земля, свободная от деревьев. Да на юго-западе, в предгорьях жили родственные им племена горцев, которые больше жили своими стадами.
Когда-то ими правили верховные старейшины всех родов, меняющиеся каждые 12 лет. Эта традиция также пришла из глубины веков. Но более ста лет назад на планете случились сильные природные катаклизмы. Как понял из рассказа молодого человека Велизар, в горах тогда произошли ужасающие извержения вулканов и землетрясения. Часть рек изменила русла, некоторые леса высохли. Стал так же стремительно трансформироваться климат. Даида потерялась в пересохших степях, и связь с остальным миром временно прервалась.
А вскоре появились конники-северяне. Так Итоно называл кочевые племена, некогда обитавшие далеко к северо-востоку от Шенико. При его прадеде произошло завоевание Крепости, и власть стала принадлежать новому властителю. Его называли Гарц. Велизар понял это, как звание, переделанное из общеизвестного всем человеческим мирам титула Герцог. Он-то и был полноправным властителем всех местных земель. Его племя приняло имя Табалеро, и теперь они являлись привилегированными хозяевами этой земли. Их главной обязанностью была только служба Гарцу, конники должны являться по первому его зову с конём и при оружии. Самые знатные табалеро служили при дворе Гарца, часть остальных конников стояла гарнизоном в крепости или кочевала в окрестных степях. Граница лесов и степи как раз пролегала у Крепости.
— И что? — Велизар повернулся к молодому человеку. — Вы так и признали власть инородцев?
— Не сразу, — проговорил насупясь Итоно, — но что мы могли тогда сделать? Табалеро воюют на конях, у них крепкие доспехи и острые мечи. И они чертовски хорошо умеют сражаться! Мой дед погиб в битве, а отца убили при попытке поднять мятеж.
— Мне жаль твоих предков, — принц внимательно посмотрел на крепко скроенного юношу.
— Это, безусловно, были храбрые люди, — вмешался в разговор Шарк. Потом он положил руку на плечо парню. — Ты должен гордиться такими предками.
Итоно благодарно кивнул чужеземцу и сосредоточил взгляд на дороге, чтобы они не увидели блеснувших в уголках глаз мелких слезинок.
— Меня воспитывал дядя. У нас так принято, родственники берут на себя бремя воспитания осиротевших детей, иначе мы бы не выжили.
— У нас такие же правила, — кивнул наёмник, — жизнь непредсказуема. Я также рано лишился отца.
— Его убили? — заинтересовано, посмотрел на него Итоно.
— Да, он пал в бою. У нас бедная земля, поэтому наши люди нанимаются на заработки к чужестранцам.
— Вот как? То-то я гляжу — что вы такие разные! — Итоно облегчённо откинулся назад. В их маленькой компании потихоньку установилось взаимопонимание, ведь общие переживания и проблемы всегда сближают людей. — А у нас земли богатые, но тем, кто живёт на ней, достаются только крохи. Табалеро с Гарцом отнимают большую часть нашего урожая. Они полностью разрушили нашу торговлю с чужими землями.
— Как это?
— У тех конников, которые пришли к нам, есть родичи, кочующие дальше на севере. Они держат в своих руках все древние караванные дороги. Вот и вам, похоже, пришлось искать новые пути в опасных южных морях. У нас ходят слухи о далёких торговцах с океанских островов, а теперь мне повезло и встретиться с ними.
— Ну, какие мы нынче торговцы, — усмехнулся Велизар, — просто люди, попавшие беду.
— Моему дяде будет интересно побеседовать с чужестранцами, узнать новости этого мира. Из-за табалеро мы почти отрезаны от всего мира.
Путники переглянулись, ситуация вырисовывалась неоднозначная. Велизар осторожно спросил:
— А кто он, твой дядя? Явно не простой кузнец?
— Вы угадали. Мой дядя из древнего рода Знающих и пользуется уважением и почётом среди наших племён. Семья бережно хранит и собирает древние знания. Но Гарц и его конники не жалуют слишком умных подданных, потому дяде приходится работать кузнецом. Это, безусловно, почётное и сложное ремесло. В сезон он живёт на лесопилке, в ней всегда полно работы, нужно постоянно чинить мельницы и станки. А я ему помогаю и учусь.