Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дорога в дюны
Шрифт:

Силк нагнулся к соседу справа и тихо процедил сквозь зубы:

– Ты не о том, волнуешься. Еще раз скажешь что-нибудь подобное - и не дойдешь не то что до карьеров, но и до перевалочного лагеря у "диких" не дотянешь.

Ближе к обеду пленников стали поодиночке отводить в сторону леса, для того чтобы они могли справить естественную нужду. Буре, Силку и Керну в отличие от других мужчин руки не развязывали. В результате произошла небольшая пертурбация. Слева от Силка по прежнему сидела девушка, а вот справа теперь очутился Керн и даже Бура стал виден через несколько голов.

Командир не важно выглядит - поделился Силк своими впечатлениями с товарищем.

– Две раны - их и не перетянули толком.

Немного помолчали, потом Керн спросил:

– Чего делать будем?

Вместо ответа Силк кивнул на воткнутый в землю штырь. Керн в очередной раз тряхнул головой: видимо все еще сказывались последствия удара головой в таверне Хоша - и непонимающе уставился на товарища.

– Он их разделил - тихо пояснил Силк.

Увидев вновь непонимание в глазах товарища, решил объяснить по-другому, понизив голос до минимума:

– Теперь мы люди Хода. Док говорил - он своих не бросает. Да и без его слов понятно, что у нас появилась лишняя купеческая гарантия на наши жизни. А вот эти ребята - тут он кивнул на бандитов - Уже покойники.

– Ночь наступает, Маг Искажений идет - чуть громче чем следовало произнес Керн при этом улыбнувшись.

И тут же получил ощутимый тычок под ребра от товарища:

– Тихо ты - прошипел Силк.

Заметив странную активность, охранник подошел поближе:

– О чем шепчетесь?

– Мага Искажений вспомнили. Наверное, думают, что он их освободит - "сдал" их кто-то со спины. Судя по голосу, то самый тип, которому Силк обещал короткую дорогу.

Стражник почесал пузо и с важным видом произнес:

– Он вам не поможет. Наоборот, именно благодаря ему мы теперь контролируем этот путь, а то раньше "серые" не давали нам развернуться.

Поделившись столь "ценной" информацией охранник через минуту возвратился на свое место.

тебя будет возможность его лично поблагодарить" - подумал про себя Силк.

Девушка посмотрела на наемника и спросила:

– Кто такой Маг Искажений?

Несмотря на большое желание ее успокоить, Силк вынужден был лишь пожать плечами, решив, что педалирование этой темы среди пленников Ход потом не одобрит.

– Говорят, он вырезал всех "серых" в Форлане - ответил кто-то сзади.

– Так то они его жинку с детьми порешили, вот он их и вырезал, а до наших пленителей ему дела нет - возразили ему.

– Может и до них руки дойдут - мечтательно протянул кто-то.

– Разговорчики!
– рявкнул охранник.

Все замолкли. Через некоторое время Силк решил нарушить тишину, шепотом обратившись к девушке:

– Как тебя зовут?

– Алисия - так же тихо отвечала она.

– Все будет хорошо, Алисия.

– Тебе то откуда знать?

– Я всегда выкручивался из неприятностей, а раз ты рядом со мной, то и тебе повезет.

– Мне уже везет - скептически произнесла Алисия и шмыгнула носом.

– Ноги мерзнут?

– Ага.

– Ты красивая, Алисия - невольно вырвалось у Силка.

Девушка удивленно смотрела на него пару мгновений и, не выдержав, затряслась в немом смехе. Потом, немного успокоившись, произнесла:

– Странный ты - нашел место, где клинья ко мне подбивать.

– А я никогда не унываю - улыбнувшись, ответил Силк - И на счет выберемся: я серьезно - верь мне.

Вдруг над поляной разнесся отборный мат. Когда Силк увидел источник нецензурных выражений, ему поплохело: к пленникам медленно двигался Хмарь.

– Чтобы он не говорил - не смотри ему в глаза - успел он шепнуть Керну.

Бывший "начальник трактира" выглядел не так плохо, как могло бы быть после потасовки в заведении. Была ли тому причиной хорошая конституция, унаследованная от предков, притворство о серьезности своих ран перед "главнюком" или что-то выпитое у костра - не столь важно, как то, что он хотел отмщения за перенесенное унижение.

– Что глаза опустили, собачьи вы***ки - зло произнес он и плюнул в Керна. Густая, горячая слюна медленно стала стекать по лицу наемника - Думаете дойдете до "диких" - **** вам! Я найду тех, кто вам дорог и позабочусь о том, чтобы они прошли той же тропой, что и вы, и вот они пройдут по ней до конца. Что молчите?!

Видя, что Керн с Силком не реагируют на провокации, Хмарь подошел к Буре. История с подначками повторилась с той лишь разницей, что бандит стал детально расписывать, что именно он собирается сделать с близкими наемника.

В конце концов, видимо у Буры не выдержали нервы, он поднял голову и тихо произнес: "копец тебе, Хмарь - беги пока можешь".

В этот же миг в голове Силка пронеслась мысль: "ты что творишь, капитан?!!", но слова были сказаны, и судьба вновь стала неумолимо раскручивать свои жернова.

Хмарь рывком поднял Буру с земли, сам при этом заметно покачнувшись. Потом вытащил нож. Стоявший неподалеку охранник немедленно отреагировал:

– Хмарь, ты хозяин в трактире, а здесь у нас свои порядки - не забывай!

– Не плачь - правила я знаю. Я выплачу хозяину полную стоимость этого куска мяса - ради такого дела не пожалею часть своих сбережений.

Растерявшийся от этой выходки охранник перевел свой взгляд к центру поляны, туда, где находилось его непосредственное начальство. В ответ один из разбойников с широкой окладистой бородой неопределенно пожал плечами и махнул рукой, давая понять: "пусть делает, что хочет - горбатого все равно только могила исправит".

– Дурак ты, Хмарь, но раз так - дело твое - пришлось отступиться охраннику.

На Буре затрещала одежда - это Хмарь, не особо церемонясь, стал разрезать одеяние на пленнике: на ногах и туловище наемника появились кровавые полосы, оставленные кончиком ножа. Когда Бура оказался совершенно гол, Хмарь схватил его за волосы и стал демонстративно водить перед пленниками, выкрикивая женщинам поднять глаза и посмотреть на этого красавчика.

Видимо, позора устроенного Буре, оскорбленному "начальнику трактира" оказалось мало, и тогда он привязал капитана к одной из лошадей, став нарезать круги по самому краю поляны. В конце концов, и это развлечение ему надоело. Он остановил лошадь прямо напротив Силка и Керна, крикнув:

Поделиться с друзьями: