Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Draco Sinister

Claire Cassandra

Шрифт:

— Как меня зовут? — спросил Рон, в глазах которого появилось какое-то дикое выражение. —

Какой сейчас год?

Чарли округлил глаза.

228

— Слушай, мы же тут проверяем истинность Чарли, а не тяжесть черепно-мозговой травмы.

— Какое мое второе имя? — настойчиво повторил Рон.

— Аврелиус, — быстро ответил Чарли.

Теперь отреагировала даже Гермиона.

— Аврелиус? — переспросила она, уставясь на Рона.

Рон напрягся:

— А какие проблемы с именем Аврелиус?

— Ну, для начала твои инициалы образуют слово Сырой (RAW).

Судя по всему, Рону это не приходило в голову:

— И правда…

Теперь Чарли улыбался устало:

— Твое среднее имя Аврелиус. Твой любимый цвет — красный, а бордовый ты ненавидишь. Когда

тебе было десять, ты рыдал, что мама не разрешает тебе стать членом банды мотоциклистов и

изменить свое имя на Бешеный Убийца, а в прошлом году ты сказал мне, что считаешь самой

красивой девушкой в школе…

— Прекрасно, — перебил его Рон, уши которого начали розоветь. — Ты Чарли. А теперь замолчи.

Чарли упал в кресло напротив Джинни и протянул ноги.

— Ты уверен, что не хочешь, чтобы я продолжал? — с улыбкой поинтересовался он, но тут же

посерьезнел, увидев, что в комнату с самым мрачным выражением лица вошел мистер Висли.

— Я собираюсь в Министерство, — сказал он Чарли. — Сейчас здесь уже двенадцать Ауроров, и

коллегия собирается прислать еще больше двадцати. Но я хочу, чтобы ты оставался здесь.

Его взгляд скользнул по Рону, Гермионе и Джинни и ясно дал понять: Сиди тут и не своди с детей

глаз.

— Вы все, — обратился он к подросткам на кушетке, стараясь говорить как можно спокойнее и

светлее. — С сорока Аурорами в доме здесь будет самое безопасное место в Британии. Однако я

хочу, чтобы вы оставались внутри. Никуда не выходите, даже в сад, пока я не вернусь домой и дам

вам на то разрешение. Поняли?

— Поняли, — за всех ответил Рон.

Мистер Висли сглотнув комок в горле, кивнул:

— Ну, хорошо… — и аппарировал.

Гермиона поднялась:

— Я устала, — произнесла она. — Думаю, пойду-ка я к себе, почитаю… — она взглянула на

Рона. — Можно позаимствовать футболку или что-то подобное?

Рон поднялся на ноги:

— У меня наверху есть несколько пижам.

Глядя вслед поднимающимся по лестнице Рону и Гермионе, Джинни внезапно ощутила приступ

давно забытой зависти. Гарри, Рон и Гермиона образовывали такую замечательную компанию,

в которую никто другой даже не мог попасть. Потом появился Драко — казалось, что он может

ворваться в этот круг без приглашения и покинуть его в любое время без всяких объяснений.

Гермиона была стержнем этой компании, в конечном итоге, Рон и Гарри всегда делали то, что она

хотела. Но она, Джинни, все еще чувствовала себя где-то в стороне, незваным чужаком, вторгшимся

на вечеринку.

— Джинни… — вопросительно глядя на нее, произнес Чарли. — Вы и правда думали, что тот

человек — это я? Что я мог бы сделать что-то подобное?

Джинни покусала губу, пытаясь сосредоточиться.

— Так… Ну, во-первых, ты… — он — был совершенно нормальным, обычным, а потом все начало

происходить настолько быстро, что у нас не было возможности ни о чем подумать. А потом мы все

были без сознания.

Подняв глаза на брата, она увидела беспокойное выражение на его лице, тени под его глазами.

— Мне очень жаль, Чарли… — добавила она дрогнувшим голосом. — Действительно не было

возможности подумать даже минуточку…

Чарли, разглядывая свои руки, некоторое время молчал.

— Сложно сказать, — наконец произнес он, — на что в действительности способны люди. Никогда

229

не можешь знать наверняка… Люди делают что-то, что считают правильным, потом выясняется, что

они ошиблись, однако что-либо менять уже поздно…

Джинни была сбита с толку:

— О чем это ты?

Чарли бледно улыбнулся:

— Просто размышляю… Не обращай внимания. Ладно, пошли на кухню — я приготовлю чай.

***

— Судя по Лицензии на Телепортацию, его зовут Александр Скрокстон, — сообщил Дикоглаз

Хмури Сириусу, стоящему у распростертого на металлической каталке тела. Сириус был предельно

сосредоточен. Сквозь небольшое решетчатое окно струился лунный свет, подкрашивая красным его

шевелюру. — А согласно его регистрации в Министерстве, он оборотень.

— Оборотень? — Сириус опустил взгляд на человека, выдававшего себя за Чарли Висли. Магия

улетучивалась из него после смерти: рыжие волосы превращались в черные, исчезали веснушки. —

Что ж, тогда все понятно.

— Да? — спокойно поинтересовался Хмури.

Сириус кивнул. Дикоглаз знал о Лупине — как практически обо всех в волшебном мире — но

Дикоглаз знал Лупина лично. Он был одним из учителей Сириуса во время его подготовки

к деятельности Аурора и нередко встречался с ним. Он знал об их дружбе.

— Что я не могу понять, — добавил Дикоглаз задумчиво, почесывая покрытую зарубцевавшимися

шрамами голову, — это, как нападавший (пока он ни разу не назвал его по имени — Слитерин,

просто нападавший. Как подозревал Сириус, чтобы не звучать совершенным безумцем) проник

в дом. Артур Висли вовсе не дурак, их дом был хорошо защищен.

Сириус пожал плечами.

— Эта защита основана на зрительном распознавании членов семьи, так что нет никакой

загвоздки в том, как фальшивый Чарли Висли проник в дом. Что касается остального, то Гермиона

Грейнджер рассказала мне, что Чарли провел день, работая в саду. Подозреваю, что на самом деле

Поделиться с друзьями: