Draco Veritas.doc
Шрифт:
рый Гарри никогда не снимал.
— «Драко, — вслух начал он, — приветик. Все эти
— Не думаю, что тебе стоит ей доверять, — накодолгие годы мы — ты и я — ожидали, когда же придет
нец произнес он.
рассвет твоего истинного дня рождения. Запомни: что— Спасибо, я и не доверяю, — Драко снова зевбы кого-то спасти, кем-то придется пожертвовать. Иснул. — Слушай, Поттер, я тут подумал…
тинная покорность не нуждается в иллюзиях. Скоро ты
— Что?
все узнаешь».
— Если ты попросил у Люпина портключ, который
Драко пожал плечами:
отправит тебя в Дунсхилл, что же он не догадается,
— Ну вот.
почему ты попросил это сделать? Честно говоря, я воГарри пожевал нижнюю губу, потом протянул руку:
обще удивлен, что это оказалось в домашнем задании.
— Дай-ка мне на него взглянуть.
— Ага. Поэтому я подошел к нему и сказал, что
— Я же прочитал все, что в нем было.
вместо него мы хотим отправиться в Шептон Маллет.
— Я все равно хочу взглянуть на него. Может, там
— Но мы же не хотим туда отправиться… о…
есть какие-то ключи, чтобы разгадать.
— Да ладно тебе, Малфой, — что там было насчет
— О, конечно, ведь все плохие парни просто обоковарных планов — не помнишь? Самое главное — выжают подбрасывать разгадки к своим загадкам.
браться со школьных земель, учитывая то, что мы
На самом деле это просто отчаянный вопль о помощи.
не можем аппарировать и летать, а на прогулки у нас
— Дай сюда, Малфой, — повторил Гарри.
нет достаточного количества времени.
Драко пожал плечами и передал письмо:
— И как ты себе представляешь наше путешествие
— Ну, если ты так настаиваешь на этой игре
из Шептон Маллет в Дунсхилл?
в юного Аврора, полагаю, я не в праве тебя останавли— Оставь это мне, — Гарри улыбнулся и прикусил
вать.
губу. — Но… ты и правду уверен, что хочешь туда поГарри пропустил этот пассаж мимо ушей.
пасть?
— Писавший пользовался зелеными чернилами,
— Желание могло бы быть и посильнее. День-два,
марки Вередиан. Только официальные министерские
и я буду совершенно уверен.
чины используют такие чернила, — сосредоточенно
— Мы может ждать столько, сколько ты хочешь, —
начал он.
заметил Гарри.
— Да ну? — впечатлился Драко.
— Нет,
все
в порядке, —
Драко
откинулся
— Да нет, это я на ходу придумал. На, забери свое
на подушки и прикрыл глаза. — Ты вообще — понимадурацкое письмо, — Гарри кинул письмо назад, провоешь, что все это значит?… — засыпая, пробормотал
див его взглядом, полным отвращения. — Что
он. — Мы собираемся выполнить то, что должны… Цеза идиотское выражение «приветик»?
лый доклад о Шептон Маллет без всякой на то самой
— Не более идиотское, чем «официальные минизавалящей причины… — он снова зевнул. — И все бластерские чины».
годаря тебе…
Ответить на это Гарри не успел, потому что тут
Драко не услышал, что ответил Гарри: он уже
письмо в руке Драко охватил огонь. Драко, чертыхаспал.
ясь, отбросил его, и пергамент обратился в золу рань
ше, чем коснулся каменного пола.
* * *
— Вот так всегда, — хмуро пробормотал Драко, об
сасывая обожженный большой палец. — Подозреваю,
Он спал и видел сон: опять он в башне, там же начто это чтобы я не мог предъявить их в качестве вещеходились отец и Темный Лорд. Теперь Драко смотрел
ственного доказательства.
на происходящее с другого угла, и мог видеть высокие
— «Твой истинный день рождения»… Что бы это
и узкие окна, за которыми простирался незнакомый
значило?
пейзаж: долины, убегавшие к далеким лесам. Над ними
— Понятия не имею.
склонилось высокое ночное небо, звезды ухмылялись,
— Тебе не приходит в голову, кто мог бы поискать,
словно обнаженные клинки. На стене висело зеркало,
что бы это могло означать?
которое он уже видел в прошлый раз. Сейчас его по— Как?
верхность ничего не показывала.
— Ну, — судя по всему, Гарри считал это очевидТемный Лорд что-то говорил Люциусу. Они стояла
ным. — Попроси Гермиону. Если она не знает, она могв дверях, и Драко не мог услышать слов. Словно прила бы узнать это для тебя.
зрак, он последовал за ними в соседнее помещение —
— Я никого больше не собирался в это посвящать.
каменную залу, стены которой были завешены золоты— Гермиона — не «кто-нибудь еще», — подчеркнул
ми и серебряными гобеленами. Она была огромна, стеГарри. — Она — Гермиона. Ты можешь ей все рассканы вздымались вверх, крыши все же не было видно,
зать.
несмотря на пылающие факелы, пол был инкрустиро— Так значит именно поэтому, ты ей все поведал
ван золотом и драгоценными камнями — это была сао нашей
предстоящей
небольшой
экскурсии
мая кричащая и безвкусная комната из всех, что довона кладбище?
дилось видеть Драко, но центральное украшение довоГарри открыл было рот, но тут же его захлопнул.
дило это безвкусицу до немыслимых высот: это была
— Это совсем другое дело.
огромная золотая клетка, в которой можно было бы
— И почему же? Потому что это твой большой секдержать тигра или льва. Но там находилась женщина.
рет?
Изящная женщина, прикрытая только своими собствен— Потому что меня никто не пытался убить.
ными волосами, в которых, как в дыму, исчезало ее
— Ха!
тело. Она подняла лицо, и он узнал ее.
— И что значит это «ха»? — бросил резкий взгляд