ЖАНРЫ

Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 6
Шрифт:

Император и князья молча ждали, пока я приму решение — вероятно, единственно верное в данных обстоятельствах. Мы сможем развернуться в боевые порядки и дать отпор монстрам, а мне придётся взять на себя демонов, Айру и её дочь. Если император Китая пришлёт помощь, наши шансы на победу возрастут.

— Хорошо. Дракону потребуется около суток — может, меньше, может, больше, точно сказать не могу. Но сначала надо решить вопрос с императором Китая, — я посмотрел на князей и на Михаила.

— Я уже давно с ним всё обсудил, старший демиург. Но прежде чем принять окончательное решение, он желает самолично убедиться, что это общая угроза, а не наша внутренняя война, — произнёс Вэй Чжэньлун.

Я усмехнулся:

— Нет ничего проще. Если он не боится высоты, я прокачу его на драконе.

Глава клана «Лунвэй» молча достал амулет связи:

— Император, старший демиург готов открыть портал и показать вам то, что вы хотите увидеть, чтобы вы смогли принять решение, — произнёс Вэй и через несколько секунд отключил связь, посмотрев на меня.

Я сосредоточился, нашёл императора Китая и, пробив защитный контур его дворца, открыл портал прямо перед ним. Через несколько секунд он вышел из портала в окружении нескольких магов. Его родовая броня чем-то напоминала броню Вэя, но мощь встроенных накопителей маны была в разы больше.

Я попытался проникнуть в его мысли, но наткнулся на мощный ментальный щит. Я мог его пробить, однако не стал — незачем настраивать императора против себя.

Князья почтительно поклонились. Михаил подошёл к императору Китая и протянул руку. Тот улыбнулся и ответил на жест.

— Я рад присутствовать здесь, — на чистом русском произнёс император. — Глава клана «Лунвэй» сообщил мне ещё вчера об опасности, которая может поглотить наш мир. Но я хочу убедиться самолично.

Я продолжал сидеть на стуле, изучая императора. После его слов я поднялся и слегка поклонился. Он ответил тем же.

— Следуйте за мной, — сказал я, вышел из шатра и открыл портал в лес, где находилась армия и мой дракон.

Императоры последовали за мной. За ними шли Елена и Ли Юй, затем маги императора Китая и князья.

Мы вышли на поляну возле моего дракона. Император Китая удивлённо ахнул:

— А ты не врал мне, старый друг, — он посмотрел на Вэя.

— Разве я когда-нибудь обманывал вас? — с улыбкой ответил Вэй.

— Нет. Но то, что ты рассказывал, звучало настолько неправдоподобно, что я до сих пор не верил тебе, — император перевёл взгляд на меня.

Я отдал мысленный приказ дракону — и он склонился, подставляя лапу.

— Я тоже полечу, — произнёс Михаил.

Я кивнул. Он устремился следом за императором Китая, который, несмотря на массивные доспехи, уже ловко взобрался на спину дракона.

Я сел впереди и, обернувшись к императорам, произнёс:

— Держитесь крепче. Единственное, что вам может грозить, — это упасть с дракона. За остальное не переживайте.

Взмах мощных крыльев — и дракон устремился к Уральскому разлому.

Я и оба императора сидели в императорском шатре, раскинувшемся на опушке перед входом в лес, словно роскошный островок цивилизации посреди бушующего хаоса. Золотистые полотнища мерцали в отблесках магических светильников, а тяжёлые шёлковые занавеси приглушали доносящийся извне гул — неумолимый ритм битвы, которую вёл мой дракон.

Из портала, созданного мной, то и дело выходили слуги императора Китая — бесшумные тени в расшитых халатах. Они накрывали стол с почти ритуальной точностью: фарфоровые блюда с дымящимися яствами, хрустальные графины с винами, источающими аромат южных долин. Воздух наполнился пряными запахами жареного мяса, свежих трав и благовоний, создавая странный контраст с запахом гари, пробивающимся сквозь ткань шатра.

Елена и князья тем временем занимались отводом армии из леса — я мысленно видел, как стройные колонны воинов вытягиваются из чащи, словно живая река, текущая к открытым равнинам. Ли Юй и Вэй Чжэньлун координировали переброску войск императора Китая: их голоса, чёткие и властные, раздавались над лагерем, отражаясь от стен шатра.

Мой дракон уже начал уничтожать лес. Даже здесь, в этом оазисе покоя, мы слышали гул пламени — низкий, вибрирующий звук, от которого дрожали хрустальные подвески светильников. Я чувствовал, как моя мана струится сквозь пространство, питая его, превращая каждый выдох в ревущий поток огня. Деревья, веками стоявшие на этой земле, обращались в пепел за считанные мгновения — их силуэты вспыхивали, словно свечи, а затем падали, оставляя после себя лишь дымящиеся угли.

Император Китая, не скрывая восхищения, пригубил вино из тонкого бокала:

— Никогда не видел столь совершенного контроля над стихией. Ваш дракон — настоящее чудо.

Михаил, сидящий напротив, лишь кивнул.

— Это лишь начало, — ответил я, чувствуя, как пульсирует энергия в кончиках пальцев. — Когда лес будет расчищен, мы получим пространство для манёвра. Но главное — это демоны и Айра. Их нельзя недооценивать.

Оба императора кивнули — они собственными глазами видели орду монстров и истинных демонов, скопившихся у границы леса. Их тёмные силуэты, мерцающие алыми отблесками, казались бесконечными.

Айра пыталась взять императоров под ментальный контроль — я ощущал волны её силы. Но ещё во время полёта к разлому я установил им дополнительные ментальные щиты — тонкие, но прочные слои магической защиты, сплетённые из моей маны.

Тем не менее императоры почувствовали незримую угрозу: тягучие щупальца тьмы, словно живые, пытались нащупать бреши в защите. Я видел, как напряглись их лица, как пальцы невольно сжались — они ощущали это давление, это ледяное прикосновение чужой воли.

Император Китая медленно поставил бокал на стол. Хрусталь тихо звякнул о серебряное блюдо, нарушив гнетущую тишину. Его глаза сверкнули холодным, стальным светом — в них больше не было сомнений, только решимость.

— Пусть демоны узнают, что значит бросить вызов двум империям, — произнёс он ровным голосом, но в каждом слове звучала несокрушимая воля.

Я глубоко вдохнул, собирая волю в кулак. Воздух пах гарью и магией — запах приближающейся битвы наполнял шатёр, просачиваясь сквозь ткань.

За пределами шатра дракон издал оглушительный рёв — последний аккорд разрушения. Его голос, подобный раскату грома, пронёсся над лагерем, заставляя содрогаться землю. Пламя, вырывающееся из его пасти, пожирало последние деревья, превращая вековые дубы в мерцающие угли.

Скоро лес падёт. И тогда начнётся настоящая битва.

Глава 21

Армия людей и армия Айры, состоящая из монстров, изменённых и демонов, выстроились друг против друга — две стихии, готовые схлестнуться в смертельной буре. Линия фронта протянулась на километры: с одной стороны — стройные ряды человеческих воинов, сверкающие доспехами и стягами, с другой — хаотичная, пульсирующая масса тьмы, из которой то и дело вырывались шипение, рычание и хриплые вопли.

Поделиться с друзьями: