Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драконий бог Нары
Шрифт:

– Что-то понял, Наоэ?

– Да, - Наоэ помрачнел еще больше.
– Хоть я и не разобрался точно, но…вы заметили, Кагетора-сама? Этот человек, он не просто подселенный.

– Что?
– Такая моргнул.

Наоэ снова оглянулся и впился в него пронзительным взглядом:

– Перерожденный.

Такая распахнул глаза. Наоэ печально кивнул и еще раз повернулся к роще. Такая с напряженным лицом уставился туда же.

Да, оншо действительно начали действовать, и двигала ими одна цель - уничтожить перерожденного Мацунагу Хисахидэ.

*

– Это еще что значит, Наги?
вопрошала Фудзико, двоюродная бабушка Наги; увидев Чиаки, она аж изменилась в лице.
– О чем ты думала, когда привела в дом этого парня? Он же репортер, разве нет? Немедленно выгони его! Не знаю, что он вынюхивает, но здесь не получит ничего!

– Бабушка! Неправда!

– Ради твоего же блага говорю тебе. Как ты могла пригласить чужака, когда на могиле отца еще цветы не завяли? Наги, что это за бесстыдство такое? Хочешь опозорить имя и компанию еще больше, чем уже успела? Выставь его из дома сию же секунду!

“Господи, дай мне сил…”

Смущенный Чиаки сидел на диване в гостиной и прихлебывал красный чай. Хотелось ему или нет, но через дверь он слышал спор Наги и ее родственницы от начала до конца. Того, что услышал Чиаки, было вполне достаточно, чтобы понять, насколько они не в ладу.

“Определенно, мне ее жаль…”

Как только он допил чай, поднялся и собрался тихонько ускользнуть, как дверь распахнулась и появилась Наги. На лице ее виднелись следы слез.

– Бабушка возвращается домой. Я попросила ее уехать.

– Но я…

– Ничего. Я думаю, она сама хотела. Мне и одной будет неплохо.

По ступенькам громко протопали. Они еще услышали, как двоюродная бабушка Наги истерично ругается за хлопнувшей дверью, но вскоре звук мотора растаял в отдалении, и только цикады пели по-прежнему. Дом окутала тишина.

– Но ведь тебе будет тяжело.

– Ни капли, - Наги чуть-чуть улыбнулась.
– Одной спокойнее. Я рада, что она уехала, - девушка заметила, что чашка гостя пуста.
– Хотите еще чаю?

– А? О да, спасибо.

Молча посмотрев, как Наги осторожно переливает чай из чайника в чашку, Чиаки внезапно позвал:

– Эммм…Наги-сан?

– Да?
– девушка подняла глаза.

При виде ее абсолютно невинного лица Чиаки заставил себя проглотить рвущиеся на язык слова. Неужели девочка с таким лицом способна просить Драконьего бога проклясть насмерть ее собственного отчима? Нет, не мог он задать подобный вопрос ей, такой просветленной и бесхитростной. После нескольких секунд тяжелого молчания Наги неуверенно переспросила:

– Что?

– Э, ничего… - отбросив нахлынувшие мысли, Чиаки вздохнул и снова обратился к Наги: - Ты просила у Драконьего бога Сиги исполнения желания, верно? О чем ты молилась?

Рука Наги с чайником замерла:

– О, разве…а разве вы не должны знать?

– А? Ээ…ну…

Конечно, если Наги думала, что Чиаки - слуга Драконьего бога, то с ее стороны вполне естественно предполагать, что он знает, о чем она просила. Чиаки в замешательстве поскреб щеку.

Спас его звонок в дверь.

Хотя Наги казалась озадаченной приходом непрошеного гостя, но отозвалась: “Иду!” и, открыв двери, воскликнула:

– Ямамото-сан!

Чиаки осторожно высунулся из-за двери и выглянул в коридор. Наги беседовала с высоким мужчиной лет тридцати, вероятно, знакомым. Ямамото заметил его.

– Это мой друг Чиаки-сан, - поспешно объяснила Наги.

Встретившись с гостем взглядом, Чиаки вежливо поздоровался, и мужчина, довольно дружелюбный на вид, ответил обходительной улыбкой. После долгого разговора с Наги он приветливо попрощался с обоими и ушел. Когда Ямамото исчез в темноте, Чиаки спросил:

– А кто это был?

В голосе Наги чудилось облегчение:

– Ямамото-сан из компании. Он, правда, секретарь отчима, но заботится обо мне, так что против него я ничего не имею.

Ямамото явно беспокоился за Наги и зашел убедиться, что с ней все в порядке.

– Хмм, - одобрительно промычал Чиаки.
– Ладно, может, тогда глотнем еще чаю?

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. Чогосонси-дзи

Также известен как Сигисан-дзи, Сиги но Бисямон-сан

Храм Чогосонси - знаменитый храм Сигисан-Сингон, расположен примерно на полпути к вершине горы Сиги в Наре. Главный храм Бисямонтэна, он был построен принцем-регентом Сетоку в 594 году в месте, где Бисямонтэн впервые появился в Японии, в месяц, год и день Тигра. В храме хранится Сигисан Энги эмаки, свиток эры Хэйан.

2. Сетоку Тайси (574 - 622)

Великий интеллектуал своего времени, принц-регент Сетоку был ценителем китайской культуры и конфуцианства, в эпоху своего царствования организовал централизованное японское правительство. Будучи также покровителем буддизма, построил несколько храмов, например Ситенно и Чогосонси.

3. Хэйан-дзидай

Буквально: “Эра мира и спокойствия”, в истории Японии период повышенного влияния китайской культуры, например, конфуцианства. Императорский двор был в расцвете могущества, а столицу перенесли из Нары в Хэйан (современный Киото). Эта эра известна искусством, поэзией и прозой (Сказка Гендзи, к примеру). Тогда же по Японии начал распространяться буддизм в лице двух эзотерических школ - Тэндай и Сингон.

4. Мерэн

Монах секты сингон, живший в 9 веке. Чудеса, совершенные им, описаны в Сигисан Энги эмаки, иллюстрированном свитке, завершенном в 12 веке. Одним таким чудом является исцеление императора Дайго силой молитвы. Также Мерэн отстроил храм Чогосонси горы Сиги.

5. Сигисан-дзе

Замок, который располагался на горе Сиги и находился под контролем кланов Кизава и Мацунага. Построивший его Кизава Нагамаса был его хозяином от имени клана Хатакеяма. Позже Мацунага Хисахидэ отстроил и расширил замок и стал править в нем от имени клана Миеси. При осаде Сигисан в 1577 замок был уничтожен войсками Оды Нобунаги, а Мацунага Хисахидэ погиб.

6. Кюхачи-сан

Также известен как Кюхачи Гоходо

Храм, который стоит на вершине горы Сиги. Посвящен Драконьему богу, божеству-защитнику и слуге Бисямонтэна. В храм часто приносят яйца, любимую еду Драконьего бога. Говорят, если совершить сто паломничеств в храм, бог исполнит желание паломника. Дорога в храм занимает около 35 минут ходу и пролегает под красными арками. Так как на вершине нет воды, то посетители обычно набирают ее в фонтане у подножия и несут наверх.

Поделиться с друзьями: