ЖАНРЫ

Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету

Шрифт:

Губы этого Мерит-Ра суть губы… потому он восходит и заходит в небесах..

Подбородок этого Пйапи есть подбородок Нист-хант-Сахм (престола первой /владычицы/ Летополя); потому он восходит и заходит в небесах..

Скула (кадык, ключица?) этого Пйапи есть скула Быка Сма; потому он восходит и заходит в небесах..

Плечи этого Пйапи суть плечи бога Сета; потому он восходит и заходит в небесах..

… этого Мерит-Ра — … потому он восходит и заходит в небесах.

… этого Пйапи — … бога Баабу; потому он восходит и заходит в небесах..

Грудь этого Мерит-Ра есть грудь Бастиды; потому он восходит и заходит в небесах..

Живот этого Мерит-Ра — живот богини Нут; потому он восходит и заходит в небесах..

… этого Пйапи — … потому он восходит и заходит в небесах..

… этого Пйапи — … Двух Сонмов Богов; потому он восходит и заходит в небесах..

Два бедра этого Пйапи суть два бедра Хакат; потому он восходит и заходит в небесах..

Ягодицы этого Мерит-Ра подобны Ночной Ладье и Дневной Ладье; потому он восходит и заходит в небесах..

Фаллос этого Пйапи есть фаллос Быка Аписа (Хап); потому он восходит и заходит в небесах..

Ноги этого Мерит-Ра суть ноги богини Нэит и богини Серке; потому он восходит и заходит в небесах..

Колени этого Мерит-Ра суть колени Двойни Душ, которые суть во главе Сахт-Тар; потому он восходит и заходит в небесах..

Подошвы этого Мерит-Ра подобны Ладье Двух Истин; потому он восходит и заходит в небесах.

Пальцы ног этого Пйапи суть пальцы ног Душ Гелиополя; потому он восходит и заходит в небесах..

Теперь этот Пйапи бог, сын бога; потому он восходит и заходит в небесах..

Этот Пйапи — сын Ра, который любит его; потому он восходит и заходит в небесах.

Ра ниспослал Мерит-Ра; потому он восходит и заходит в небесах.

Ра зачал этого Пйапи; потому он восходит и заходит в небесах.

Ра дал рождение Пйапи; потому он восходит и заходит в небесах.

Это заклинание поэтому есть в теле Мерит-Ра; потому он восходит и заходит в небесах.

Этот Мерит-Ра — власть, великая власть, среди великого совета вождей в Гелиополе; потому он восходит и заходит в небесах.

Он изготавливает ладью; Пйапи восходит потому и заходит на небесах.

Пйапи есть Гор, грудной ребенок; Мерит-Ра восходит потому и заходит в небесах.

Пйапи не имел союза с богиней Нут, она не подавала ему своих рук; он восходит потому и заходит на небеса.

Геб не удалял препятствия с его пути; он восходит потому и заходит на небеса.

Ни один бог не разрушил следов этого Мерит-Ра; он восходит потому и заходит на небеса.

Хотя Пйапи не кадил ладаном, не сетовал, не омылся в сосуде, не почувствовал запаха ляжки, не нёс приношение пищи, не пахал землю, не посвящал по обету жертвоприношение, он восходит потому и заходит на небеса.

Смотрите, это не Пйапи сказал эти вещи вам, о вы боги, это Хика, кто поведал об этих вещах вам, а вы, боги, и этот Мерит-Ра — поддержка и опора, которая под Хика; он восходит потому и заходит на небеса.

Всякий бог ударяет стопы Пйапи; он восходит потому и заходит на небеса.

Он пашет землю, он посвящает по обету жертвоприношение, он приносит сосуд крови, он чувствует запах ляжки, и он совершает приношение пищи; он восходит потому и заходит на небеса.

Всякий бог хватает кисть руки Мерит-Ра в небесах, он сопровождает его к Дому Гора в небе.

Это слово души-двойника (Ка) — истина перед лицом бога Геба.

Глава об отказе от резни в Хнэсе (Гераклеополе) [105]

О ты, земля Скипетра! О ты, Белая корона божественной формы! О ты, остаток паромной ладьи! Я чадо (повторять 4 раза). Привет, Абу-уэр! Ты говоришь ежедневно: «Плаха для казни приготовлена, как ты знаешь, и ты пришел для уничтожения». Я Ра, который укрепит тех, кто восхваляет его. Я Узел бога на дереве Асар, дважды прекрасный, который более блистателен сегодня, чем вчера (повторять 4 раза).

105

Из папируса Ну, лист 6, начинается словами:

«Осирис Ну, чьё слово — истина, говорит…»

Я есмь Ра, который укрепит тех, кто восхваляет его. Я есмь Узел бога в кроне дерева Асар, и моя внешность есть внешность Ра этим днём.

Мои волосы — волосы Ну.

Мое лицо — лицо Диска.

Мои глаза — очи Хатхор.

Мои уши — уши Аупута.

Мой нос — нос Ханти-Хабаса.

Мои губы — губы Анубиса.

Мои зубы — зубы Серке.

Мои щеки — щеки богини Исиды.

Мои кисти рук — кисти рук Мендета.

Мои предплечья — предплечья Нэит, Владычицы Саиса.

Мой спинной хребет — хребет Сета.

Мой фаллос — фаллос Бабаи.

Мои чресла (поясница, почки) — чресла Владык Хар-ахи.

Моя грудная клетка — грудь Аа-Шафит.

Мой живот и спина — живот и спина богини Сехмет.

Мои ягодицы — ягодицы Ока Гора.

Мои бедра и голени — бедра и голени Нут.

Мои стопы — стопы Птаха.

Мои пальцы рук и ног — пальцы рук и ног, Живых Богов.

Нет ни одной части моего тела, которая бы не была частью тела бога. [106] Тот защищает мое тело всё целиком, и я являюсь Ра каждый день. Я не буду оттащен назад за руки, и никто не наложит насильственные оковы на кисти моих рук. И не причинят мне боль ни люди, ни боги, ни духи-души, ни мертвецы, ни один муж, ни один Пат-дух, ни один Рихит-дух, ни один Хаммит-дух.

106

Сродни главе обожествления частей тела.

Я тот, кто выступает вперёд, приближаясь, чьё имя неизвестно. Я Вчера. «Пророк миллионов лет» — моё имя. Я прохожу, я прохожу путями божественных небесных судей. Я Владыка Вечности: я приказываю, и я сужу подобно Хапре. Я есмь Владыка венца Уррт. Я тот, кто обитает в Уто и в яйце и кому даровано там жить. Я тот, кто обитает в Уто, когда оно (яйцо) закрывается, и я существую благодаря его силе. Я выхожу вперёд и сияю; я вхожу внутрь, и я прихожу жить. Я есмь в Уто, моё сиденье — на моём престоле, и я сижу в палатке перед ним. Я есмь Гор.

Я прохожу через миллионы лет. Я приказал укреплять мой престол, и я, поэтому правитель; и в самом деле мои уста поддерживают равновесие, как в речи, так и в молчании. Поистине, мои обличья перевернуты. Я Онуфрий, из одного периода в другой, и то, что я имею, — во мне. Я — один — единственный, который происходит из одного — единственного, который ходит по кругу в его пути. Я тот, кто обитает в Уто. Никакая злая вещь любого рода или вида не нападет на меня, и никакой бедственный предмет, исполненный зла, и никакая вредоносная вещь, и никакая губительная вещь не приключатся со мной.

Поделиться с друзьями: