Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

ИАО: САБАО

Таковы слова!»

Нижеприведенный текст, возможно, является даже еще лучшим вариантом заклинания. Многие теурги во всяком случае предпочитает его многим другим, в том числе и некоторым перечисленным выше. Заклинание Тота, которое автор далее приводит, во многом основывается на «Книге мертвых», а особенно на Главе Прихода Днем, в той ее части, где жрец обращается к фараону. Текст цитировался впервые Масперо. Весь ритуал, как видно, отличается строгой последовательностью, связностью изложения, что свидетельствует об отсутствии признаков компиляции, и, главное, восторженностью фраз:

«О Ваше Божественное Величество, увенчанный Мудростью Тахути,

Бог Врат Вселенной, Тебя, Тебя я заклинаю!

О Ты, чья голова — Ибис, Тебя, Тебя, я заклинаю!

Тот, кто держит в правой руке своей магический жезл Двойной Силы и кто держит в левой руке своей Розу и Крест Света и Жизни, Тебя, Тебя я заклинаю!

Ты, чья голова подобна Изумруду, Тебя, Тебя я заклинаю!

Ты, чья кожа пылает оранжевым цветом, словно она горела в печи: Тебя, Тебя я заклинаю!

Смотрите, я есть вчера, сегодня и брат следующего дня! Я рождаюсь снова и снова. Мое — это невидимая сила, откуда появляются, боги и которая дает жизнь обитателям в сторожевых башнях Вселенной.

Я — колесничий на Востоке, Бог Прошлого и Будущего, который видит своим собственным внутренним светом. Я — Бог Возрождения, кто уходит далеко от мрака и чье рождение — от Дома Смерти. О вы два божественных сокола на башнях своих, которые сторожат Вселенную! Вы, кто сопровождает погребальную колесницу в Дом Отдохновения, кто ведет Корабль Ра, вечно уходящий к высотам Небес! Бог Святыни, стоящей в центре Земли!

Смотрите! Он — во мне, и я — в Нем! Мое — сияние, в котором плывет Птах по своему небесному своду. Я двигаюсь ввысь! Я вступаю на небесный свод Нут. Я разжигаю яркое пламя молнией глаз моих, вечно стремящееся вперед, в блеск ежедневного прославленного Ра, отдавая жизнь свою живущим на Земле. Если я скажу: «Прийдите», то воды небесные потекут на горы по слову моему. Ибо я — Ра, воплощенный Хефра, сотворенный во плоти! Я — образ Отца моего, Тму, Бог Города Солнца.

На устах моих — Бог, который заповедует. Бог Мудрости находится в сердце моем. Мой язык — святилище Истины, и Бог сидит на губах моих. Слово мое свершается каждый день, и желание сердца моего исполняется как будто бы оно было желанием Птаха, созидающего работу свою. Поскольку я вечен, то и все действует по предначертаниям моим, и все повинуется словам моим.

Потому и Ты сойди на меня из жилища Твоего, стоящего в Тишине, Несказанная Мудрость, Всесветлый, Всемогущий.

Тот, Гермес, Меркурий, Один. Каким бы именем я ни назвал Тебя, Ты останешься неназванным и безымянным вовек. Приди, говорю Тебе, и помоги, и храни меня в этой работе Искусства.

Ты — звезда Востока, что ведет магов. Ты — тот самый сущий на Небесах и в Аду. Ты, который колеблется между Светом и Тьмой, поднимаясь, опускаясь, вечно изменяясь, и все же оставаясь тем же. Солнце — Твой Отец! Твоя Мать — Луна! Ветер породил тебя в груди своей: и земля вскормила и взлелеяла неизменную божественность Твоей Юности.

Приди, говорю я Тебе, приди и сделай так, чтобы все Духи повиновались мне! Всякий Дух Свода Небесного и Эфира, на Земле и под Землей, на Тверди Земной и под Водой, в Кружащем Воздухе и в Падающем Огне, и всякое Заклинание, и всякий Бич Божий были послушны мне.

Приди, говорю я Тебе, приди и сделай так, чтобы все Духи повиновались мне! Всякий Дух Свода Небесного и Эфира, на Земле и под Землей, на Тверди Земной и под Водой, в Кружащем Воздухе и в Падающем Огне, и всякое Заклинание, и всякий Бич Божий были послушны мне».

Сегодня многие, изучающие магию, не знают, что известный неоплатоник Прокл был составителем нескольких гимнов и заклинаний. Большинство их, к сожалению, утрачено, но некоторые все-таки сохранились и дошли до нас. Томас Тэйлор перевел пять из этих гимнов и включил их в качестве приложения к своей изданной в 1793 году книге «Sallust on the Gods and the World» («Хвала богам и миру»). Каждый из этих пяти гимнов чрезвычайно хорош, и изучающему магию будет весьма полезно с ними познакомиться. Чтобы читатель понял, какова их ценность, автор приводит ниже один из гимнов, посвященный Солнцу:

«Услышь, золотой Титан! Царь огня разума,

Правитель света, Правитель света, Тебе, высшему,

принадлежит

Великолепный ключ источника жизни плодоносного; И с высоты Ты изливаешь гармоничные потоки, Обильные в богатстве своем, на миры материальные. Услышь! Столь высоко сидящий над равнинами

материальными,

В ярко сияющем шаре, что в средине мира Ты правишь, И все, подвластное Тебе, наполняется Чудесной заботой, вызывающей божественный восторг

разума.

Звездные огни окружают Твой могучий огонь, Крутящийся в неутомимом и непрерывном танце, Разбрасывающий над полным лоном Земли животворящую

росу.

Твоим бесконечным и повторяемым течением Часы и времена года сменяют друг друга последовательно; И враждебные элементы прекращают конфликтовать, Как только видят Твои устрашающие лучи, Царь

Великий, От божества невыразимого и тайного рожденные...

О лучший из богов, благословенный огнем увенчанный, Образ природы, добро производящий,

И душа, в царство света путь указующая,

Услышь! И очисти меня от пятен вины; Мольбу слез моих прими,

И заживи мои раны, заполненные вредоносной кровью; Сними кары, наложенные грехами,

И смягчи быстрый, пронизывающий взгляд

Священного правосудия, безграничного в своем

и проявлении,

Твоим чистым законом, постоянным врагом страшного зла,

Направь стопы мои и пролей Свой священный свет Обильно на мою омраченную душу; Рассей мрачные и злобные тени

Тьмы, приносящие ядовитые беды,

И дай моему телу достаточно сил,

И здоровье, чье проявление приносит щедрйе дары.

Дай славу долгую; и пусть святая забота,

Которой одаривают светловолосые музы

И которую хранили мои набожные предки, Станет моей.

Прибавь, если захочешь, всеблагой Бог,

Богатство уверенное, награду благочестию;

Ибо власть всемогущая вложена в трон Твой,

С силой огромной и вселенским правлением.

А если кружащееся веретено судеб

Обрушит со звездной паутины страшные разрушительные

угрозы,

Пошли на них Свои звенящие всепобеждающие копья.

И уничтожь их, прежде чем грозное зло падет»

Прежде чем перейти к рассмотрению ритуалов, составляющих церемонии вызывания, хочу привести еще одно заклинание, относящееся к рассматриваемой нами категории. К сожалению, мне с целью экономии места пришлось опустить значительную часть текста данного ритуала, примерно половину его.

Написанный Кроули и изданный им в «Оракулах», он основан на определенных магических формулах и документах, использовавшихся в герметическом ордене Золотого Рассвета. Его изумительная стилистика и пламенная религиозность не требуют от меня никаких дополнительных комментариев.

Поделиться с друзьями: