ЖАНРЫ

Другой (рабочее название)
Шрифт:

И все бы ничего, но оставлять "свое", а обоз он уже считал именно "своим", ему совершенно претило чувство собственного достоинства. Ну, вне всяких сомнений, жадность в этом занимала тоже, не последнее место. Но об этом, барон, старался помалкивать даже себе. Ведь намного легче делать что-то, сознавая, что ты оскорблен до глубины души и все совершаемые поступки, совершаются во имя чести.

Так вот. Собрав почти сотню солдат, Арлен Грам, двинулся "договариваться" с обидчиками. Подозревая, что на графской дочке можно будет хорошо не только хорошо нажиться, но и поразвлечься.

Завидев горящие шатры, "герой" не на шутку встревожился и приказал пришпорить коней.

– Милорд, - обратился к ошарашенному Барону,один из разведчиков, посланныхвперед.
– Там пусто. Телеги горят, и гора трупов.

– Как горят?
– Лорд Грам все еще не мог поверить в услышанное.

– Ну. Не знаю, как телеги.
– Удивленно ответил разведчик.

– Осмотреть все!-Завизжал разъяренный лорд.
– Все ценное собрать.

– Милорд.-Через некоторое время позвал десятник Крук. Вырвав господина из глубочайших раздумий.

– Чего тебе?
– Отозвался Барон.

– Там это, бабу мы нашли. Так мы с парнями спросить хотели. Может она, того, нужна Вам.
– Дисциплину Лорд Грам в войске держал отличную. Вешал за любую провинность.
– А если нет, то мы бы попользовали.

– Какую еще бабу?
– Разозлился Арлен. И тут сообразив, кто это может быть гаркнул.
– Веди.

Выглядела Леди, как там ее (что поделать, память на имена у барона была отвратительной) хуже побитой собаки. Но в том, что это была он, сомневаться не приходилось.

– Забирайте ее.
– Скомандовал Лорд. А понаблюдав, как пара дюжих парней, пытаются оторвать миледи от трупа (жених наверно - решил он), разозлившись, возопил.
– Да что вы,бездари, от мертвеца девку оторвать не можете?

Дык, это. Он, кажись, живой.
– Испугано ответил один изних.

Глава 4

– И где мы будем искать целителя?
– Раздраженно спросил Бор своего напарника.

– Дык, ты ж голова вот и думай.
– Ответил Салан.

– Откуда нам на голову это счастье свалилось.
– Сокрушался десятник.
– И на кой хозяину эти двое сдались. Ладно б девка одна, а жених ее на что? Ищи теперь лекаря. Да еще чтобы пришлый был. Ну откеда ему в Граме взяться?

Вот уже битый час Бор жаловался на недальновидность своего господина. И тут сказывалась не столько сложность задачи, им поставленной, сколько количество выпитой браги. Полдня, проведенные в таверне, не прошли бесследно для обоих десятников, отправленных разыскать целителя. И теперь, изрядно окосевшие, вояки стали задумываться, а не рвануть ли им подальше. Прекрасно понимая, что вернись они с пустыми руками, то есть без лекаря, висеть им в качестве назидания на пустующей виселице.

Нет, был у Лорда Грама и свой, замковый, целитель. Да только все, что он смог сделать это болты из раненого повынимать. Но с каждым днем состояние "гостя" ухудшалось, а Гарпик только руками разводил, мол на болтах яд был и не в его силах парня вылечить. И плюнул бы, возможно, барон на этого недобитого, да сжег бы, чтоб и праху не осталось. Да только дочка графская, в момент небольшого просветления ума, вдруг заявила, что жить без него не станет. Да и в панику она впадала, когда ее от юнца отлучать пытались. Вот и решил Арлен, что за живую, пусть и душевнобольную, ему больше граф деньжат отвалит, чем за труп бездыханный.

А все ведь спешка, не пошли он, на радостях, гонца к ее папаше, в тот же день, переиграл бы. Хорошо хоть у парня здоровье, что у твоего орка, оказалось. Пятый день уже в себя не приходит, но и то ладно, что не помер еще.
– Так рассуждал Барон, отправляя пару своих самых сообразительных десятников в город на поиски целителя. Дав им наказ найти не местного, чтоб не сболтнул лишнего, если что.

Откуда ему было знать, что его доверенные, вместо того чтобы делом заниматься, завалятся в "Рыжего Кота". Но, по их мнению, все, что было возможно, они сделали. А заключалось это в том, что о надобности лекаря был поставлен в известность хозяин таверны. Вот и сидели, умаявшись, потягивая брагу и жалуясь друг другу на жизнь.

– "Рыжий Кот", - прочитал, про себя, Лиогеаль.

Заведение ему сразу не понравилось. Маленький, двухэтажный домик зажатый между такими же бедненькими строениями, казался слишком далеким от того вычурного представления о красоте, которым руководствовались в архитектуре эльфы. Выстроенный из грубо оструганных бревен, он выглядел скорее как сарай, нежели как нечто пригодное для жилья. Хотя, скорее, как два сарая водруженных один на другой. Причем на верхнем, словно случайно, оказались кривоватые окна с приоткрытыми на день ставнями. Вывеска же, выполненная в виде здоровенного кота, укутавшегося собственным хвостом, покачивалась на ветру, издавая при этом, не слишком приятный слуху скрип, словно когтями резавший саму душу перворожденного.

Постояв немного и с нескрываемым отвращением, в очередной раз, осмотрев этот убогий "клоповник", эльф, поморщившись, толкнул дверь.

Внутри все оказалось даже хуже чем с наружи, что только еще больше испортило настроение и утвердило в Лиогеале мнение, что люди на редкость мерзкие создания. Хотя в последнем он и раньше был уверен, но вот в такие моменты как этот, ему хотелось вернуться в Сильваэт, лишь бы не чувствовать эту вонь и не видеть эту грязь. Однако страх, страх потерять вечность, всякий раз сжимал сердце, нашептывая известный постулат: "Вечность дается один раз. Утративший ее не сможет вернуться".

Не потому ли, он сейчас садился за выбранный стол? Не потому ли, скорчив полную омерзения рожу, смахнул со стола залежавшиеся крошки? Не потому ли, едва совладав с собой, попросил подошедшую разносчицу сообщить хозяину, что лекарь ищет работу?

Как ему хотелось бы сказать, что он хозяин своей судьбы. Но, ложь себе, не привнесла бы ничего хорошего в его и так, в сущности, ужасную жизнь.

Все его усилия пошли прахом, после того, как выяснилось, что кто-то нашептал оркам о причинах их бед. И на Сильваэт обрушилась вся мощь Оркланда.

Поделиться с друзьями: