Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Её можно понять, — тяжело вздохнув, ответил Атон. — Мы с ней, можно сказать, в этом родственные души.

— Ты боишься? — тихо спросила друидка.

— Да, — честно ответил гвардеец, — ведь скоро мы попадём во владения страха, — капитан вдруг улыбнулся. — Решил немного потренироваться перед тем, как испытаю истинный ужас.

Девушка ничего не ответила, лишь коротко усмехнулась и пошла дальше. Переход случился неожиданно, но вполне предсказуемо. Ещё минуту назад путники чувствовали себя вполне сносно, несмотря на то, что обоих до сей поры мучила жажда, как вдруг стало душно.

— Вот и пришли, — только и сказал Стрэйб, чувствуя, как в горле начинает першить.

С каждым шагом жар набирал силу. Когда в конце туннеля показались уже знакомые чёрно-красные оттенки владения огня, дышать нормально стало почти невозможно.

— Что-то не так, — с трудом проговорила Авива. — В первый раз здесь было… холоднее.

— Да, — морщась от боли в горле, ответил капитан. — Здесь явно стало жарче.

Пока два человека с трудом перебирали ногами, заставляя себя идти в этом адском пекле, бабочка грёз, которой, кажется, была полностью безразлична окружающая обстановка, уже улетела далеко вперёд.

“Вот кому действительно всё безразлично. Хотел бы я сейчас быть бабочкой, чтобы не испытывать этих мук”.

Когда два человека наконец вышли из туннеля, который буквально за доли секунды рассыпался за их спинами, бабочка грёз уже дожидалась их на краю очередного острова. Когда Атон и Авива огляделись, чтобы поискать владыку и его стражей, то увидели то, что дало им ответы на все вопросы.

— Вулканы, — девушка указала на жерло, из которого, будто из бурной реки, текла лава. — Они проснулись.

— И озеро, — капитан кивнул на бурлящие потоки раскалённой магмы, что окружала их островок. — Что с ним?

Ответить Авива не успела. Даже в такой… обстановке, где вулканы дрожали от извергаемых потоков жидкого огня, а озеро бурлило, словно вода в котле, и друидка и капитан почувствовали дрожь могучих шагов. Обернувшись почти одновременно, Атон и Авива увидели владыку этих земель. Огромный великан в чёрной броне, с огненной бородой и шевелюрой шёл к ним… подняв руки к небу. Его могучие ладони озарял красный свет, а губы двигались, словно он безмолвно читал молитву. Когда владыка подошёл к острову, на который путников вывел туннель, он медленно склонился к земле, чтобы волны огня не захлестнули клочок земли.

Вы справились, — владыка взглядом указал на бабочку, что парила над “землёй” рядом с людьми. — Ваш часть уговора выполнена.

— Что здесь случилось? — прокричал Атон и закашлялся: пепел, что и до этого сыпал с небес, теперь сделался ещё гуще, чем в прошлый раз, отчего гвардеец поперхнулся им.

— Я усилил жар своих владений, чтобы уменьшить влияние ворожбы Дуги, — пояснил Оган. — Таким образом я надеюсь выжечь хотя бы большую часть ворожбы страха.

— Отправьте нас к владычице Дуги, — прохрипела друидка, едва держась на ногах. — Мы не выдержим здесь долго.

— Печать Бурангула здесь бессильна, — согласился владыка и, встав во весь свой исполинский рост, прогремел. — Вы готовы?

— Да! — хором выкрикнули Атон и Авива.

— Тогда начнём.

Владыка выставил правую руку вперёд и, подобно своей сестре из владений грёз, принялся чертить руны перехода прямо в воздухе, “выжигая” их перед собой.

— Yn y parth ofn, agorwch y llwybr. Gadewch iddi losgi allan yr holl arswyd i gwyn! (Во владения страха откройся тропа. Пусть выжжет весь ужас она добела!)

Едва громогласный голос владыки стих, озеро, что и до этого бурлило со страшной силой, кажется, окончательно вышло из берегов. Пузыри поднимались почти до колен владыки, находившегося в форме великана, и лишь чудом не захлёстывали островок с двумя слабыми людишками. Когда дикое бурление наконец оборвалось, рядом с островом вновь появился провал, в который вели двенадцать исполинских ступеней.

В этот раз ни Авива, ни Атон не стали ничего говорить и даже прощаться с владыкой. Жар, что “натопил” здесь местный “король”, был настолько невыносим и так сильно давил на людей, что они, не сговариваясь, ринулись вперёд. Быстро сбежав по ступеням, они помчались по переходу, чтобы поскорее очутиться в других владениях, и адский жар, который, казалось, вот-вот расплавит их, прекратился.

— Удачи вам.

Это были последние слова, которые они услышали от владыки. После этого лестницу заволокло лавой, а два человека, словно обезумевшие звери, неслись вперёд, на встречу с судьбой.

ЧАСТЬ 4. ИСХОД. ГЛАВА 1. ВОЗВРАЩЕНИЕ

Сгинь тоска, прочь печаль, ничего уже почти не жаль

Всё дотла сожжено, пора уходить, я понял это давно.

Белым снегом следы запорошило, всё разрушено и заброшено

Тени за мною приходят из прошлого, я скоро стану таким как они.

Лесные владения — Королевство Тревинор

Прошла уже неделя с того момента, как Атон… вернулся в родной мир. Ровно неделя, как неизвестно почему капитана и друидку выбросило во владениях владыки Адэхи, прямо на его поляну, где он любил отдыхать. Ровно неделя, как Авива… находилась на грани смерти. Последнее, что помнил Стрэйб, как он и его спутница вбежали в туннель перехода, спасаясь от нестерпимого жара, которым владыка Оган оградил свои владения от влияния ворожбы своей сестры. Когда они бежали по переходу в направлении владений страха, куда и должен был отправить их владыка огня, Атон чувствовал нестерпимое жжение как на коже, так и внутри тела. Воздух был настолько раскалённым, что буквально обжигал, оставляя на теле ожоги, а внутренние органы медленно превращая в золу. Стрэйб не знал, как долго они бежали по туннелю, спасаясь от огня, но когда он наконец пришёл в себя, то лежал лицом вверх. Все его тело нестерпимо горело, а перед глазами было звёздное небо.

Затем неизвестно откуда он услышал голос владыки Адэхи. Он что-то говорил, бегал вокруг, пытался ворожить и кого-то звал, но Стрэйб всё это помнил очень смутно. Лишь на следующий день, когда его и так искалеченное тело заныло от новых ран, он поднялся с импровизированной кровати, сделанной из корней деревьев и листвы, и огляделся, то увидел огромного лиса — владыку леса, что сидел неподалёку и смотрел на небо. Когда Атон подошёл к нему, чтобы узнать, как он оказался в его владениях, владыка неожиданно… напал на него.

Огромный лис с могучей силой ударил ослабленного человека в грудь, и выбив из него весь воздух, повалил на землю. Пока капитан, словно рыба, хватал ртом воздух и пытался подняться, владыка в мгновение ока оказался возле него, и придавив лапой так, что ребра затрещали, склонился над ним. В глазах добродушного лиса больше не было спокойствия и рассудительности, там полыхал пожар ненависти, злобы и презрения.

— Жалкий глупец, — прорычал он сквозь зубы. — Ты обещал мне. Клялся, что она останется цела. Я доверился тебе, как и она. Но ты… — владыка оборвал себя на полуслове, и убрав могучую лапу, отошёл от человека и вновь уставился в пустоту. — Я уже раз обжёгся на вас, людях, и это ничему меня не научило. Теперь я вновь прыгнул в огонь, но в этот раз сгорел дотла.

Поделиться с друзьями: