Друидская любовь
Шрифт:
– Ты угадал, – засмеялась девушка. – Еще и записочку написала: «Сам жри свои вафли, может, подавишься». Макбрайда прямо перекосило от записки. В отличие от вас, он сразу заподозрил то, что надо, только отказывался в это поверить, и поэтому решил сначала допросить декана. Команде Стивена велели пробежать несколько миль, а Коллинза отвязали и повели в кабинет Макбрайда.
– Мы еще злились, что не увидим продолжение, – ухмыльнулся Стивен. – А на следующий день всем объявили, что декан Коллинз уволился.
– А хотите узнать, что было дальше? – с хитрым видом спросила Лаки.
– Еще бы, – оживились все, – конечно, хотим.
– Лаки, это тебе господин Бирн рассказал? – вкрадчиво поинтересовался Викрам. – Он знал о твоем участии?
– Ага, знал. Скажи еще, что тоже погладил по головке и дал шоколадку. Да он бы нас прибил за такой самосуд. Просто я видела все своими глазами, потому что прокралась в кабинет Макбрайда.
– Он же всегда закрывает его, – недоверчиво посмотрел на нее Вик, – да и в приемной у него вечно торчат две секретарши.
– Не ты ли научил меня открывать любые замки? А отвлечь секретарш – это раз плюнуть, – снисходительно улыбнулась Лаки.
– А если бы тебя обнаружили? Ты представляешь, что с тобой могли сделать?
– Ну, и что они сделали бы? Отправили в приют? Да после Дармунда мне, и тюрьма была не страшна, – пренебрежительно скривила губы Лаки, вспоминая свое трудное детство, и решила сменить тему, пока настроение совсем не упало. – Давайте, продолжим наш урок.
– Пожалуйста, расскажи нам всю историю до конца, – тихо попросил Стивен. – Даже не верится, что Коллинз не смог выкрутиться. У него ведь была весьма длинная «мохнатая лапа», поэтому он и был таким высокомерным.
– Мне тоже интересно узнать, как все закончилось с Коллинзом. Ты прости за все вопросы. Мне просто стыдно, что я не замечал, как ты страдала.
– Вик, ну сколько раз можно повторять, что ничего сверх ужасного со мной не происходило? Рядом всегда была моя банда, и поверь, нам есть, что вспомнить, – ностальгически улыбнулась Лаки. – Ладно, доскажу вам в двух словах. Я прокралась в кабинет господина Бирна и залезла в шкаф. Есть там один такой – с мумиями.
– Брр, они такие страшные, – вздрогнул Стивен. – Ты восхищаешь меня все больше и больше, Лаки.
– Сама восхищаюсь собой, но другого подходящего места не нашлось. Оттуда все хорошо было видно и слышно. Короче, они втроем вошли в кабинет, и Макбрайд сразу доложил господину Галларду о нападении на декана Школы Оватов. К моему счастью, глава клана не стал вызывать их в свою резиденцию, а сам спустился в кабинет Макбрайда. Вместе с ним были и остальные члены Совета. Коллинзу предложили рассказать, как все произошло, и декан, брызжа слюной, стал кричать, что вчера поздно вечером на него напали четверо учеников. Кто именно, он не знает, потому, что нападавшие были в масках, поэтому требует, чтобы глава клана немедленно провел расследование и установил их личности. А с наказанием он сам разберется. Просто возмутительно, что в Дармунде творятся такие вещи, и кто надо в правительстве обязательно узнает об этих безобразиях.
Господин Галлард хладнокровно выслушал вопли декана, а затем подошел к нему вплотную и посмотрел прямо в глаза. «Угостить тебя «вафельками», падаль? Нас здесь пятеро, тебе вдоволь хватит», – прошипел он и ударил декана в солнечное сплетение.
Все прямо оцепенели от удивления. Коллинз упал на пол, а глава клана наступил ему на руку и приказал: «Быстро говори имена учеников. И не вздумай врать, убью на месте!» Декан, заикаясь, назвал имена трех учеников и семи учениц. Вот тогда я и полюбила твоего отца, Олиф, – хитро подмигнула своему любимому ученику девушка. – Услышав имя парня с вашего курса, он подскочил к Коллинзу и начал его мутузить. А Макбрайд как заорет: «Килпатрик, ты совсем очумел?» Подбегает к декану и давай сам его дубасить, приговаривая: «Вот так надо бить, чтобы следов не было». Отходили они его знатно, пока господин Галлард не решил, что Коллинз получил уже достаточно. Он прекратил экзекуцию и приказал ему: «Чтобы через час тебя не было в Дармунде. Узнаю, что попытаешься всунуться в какую–нибудь школу, сразу убью. А когда снова захочешь угостить «вафелькой», то у тебя сразу начнется безудержный понос, я тебе это гарантирую. Пошел вон, и молись, чтобы я не сообщил твоему покровителю об увлечении его протеже. Представляю, как он отблагодарит тебя за такой подарок накануне предвыборной гонки».
Декан упал на колени и заканючил: «Я умоляю, сэр, не говорите ему ничего».
А господин Галлард брезгливо сказал: «Килпатрик, проследите, чтобы эта мразь убралась из Дармунда. А вы, господин Ардал, запротоколируйте все, что здесь было сказано. Если Коллинз хоть что–то где–то пикнет, тогда отправите протокол его другу–депутату».
Вот так и закончилась власть Коллинза. А мы возвращаемся к нашему уроку.
– Пожалуйста, расскажите о мадам Адамс, – с горящими от любопытства глазами попросил Грэди. – Она ведь та еще крыса была, вечно какие–то странные замечания отпускала. Вы ее тоже накормили?
– Ну, что ты, она все–таки женщина. С ней мы поступили совсем уже по–детски. Усадили на стульчик и слегка привязали к тому же шесту. Он стал у нас позорным столбом для всех, кого мы наказывали. Рот не стали заклеивать скотчем, чтобы не испортить ее чудесную кожу, а завязали шелковым шарфиком так, чтобы она сама смогла стащить его через некоторое время. В руки всунули игрушку – большую мохнатую кошку и записочку: «Поцелуйте мою киску».
Парни захлебнулись от смеха, а Лаки невинно продолжила:
– Мы не стали мучить ее ожиданием рассвета. Через час позвонили Килпатрику и передали ему ложный вызов явиться в Дармунд. Мадам уже стащила свой шарфик и увидев Аластара, заорала, что есть мочи. Но тот, наученный случаем с Коллинзом, не бросился спасать прекрасную даму, а срочно связался с Макбрайдом. Господин Бирн злой, как демон, примчался через пять минут с мощным фонарем и осветил им мадам, которая извивалась, словно змея, пытаясь столкнуть с коленей кошку. Но игрушка была надежно прикреплена. Макбрайд с трудом отодрал ее от юбки, а когда разглядел, что оказалось у него в руках, и прочитал записку, то выругался, как пьяный матрос. Они с Килпатриком действовали уже по схеме: отвязали мисс Адамс и потащили в кабинет на допрос. Мы с Шельмой прокрались за ними и спрятались в приемной под столом секретарши. Мадам сначала истерически визжала, а потом завыла, как белуга, о том, что ее оскорбили и унизили четверо подонков, здоровых, как лоси.
«Хорошо еще, что они меня не изнасиловали», – промокая глазки платочком, всхлипывала она, бросая кокетливые взгляды. Макбрайд слушал ее стенания, машинально поглаживая игрушку, которую держал в руках. И что–то промелькнуло в глазах мисс Адамс. Бирн сразу это просек и резко бросил кошку прямо ей в лицо, а затем схватил за волосы и зловеще произнес: «Знаешь, как раньше это лечили? Прижигали клитор! Сейчас мы с Килпатриком тебя и вылечим», – и приказал тому: «Разжигай камин».
– Я просто обожаю Аластара Килпатрика, – звонко засмеялась Лаки. – Он лишь хладнокровно спросил: «Что раскалить – кочергу или щипцы для угля?»
Мадам в ужасе закричала: «Не надо никакой кочерги, я сделаю все, что скажете! Вы останетесь довольными».
«Да кому ты нужна, кошка драная, – презрительно плюнул Макбрайд. – Быстро называй имена тех, кого совратила, и тех, кто тебе отказал! А ты, Килпатрик, готовь кочергу. Если память ее подведет, то поможем вспомнить».
Имен оказалось больше дюжины. А отказал только один – наш Каналья. Когда Макбрайд услышал его имя, то заревел, как медведь: «Так ты еще и парня подставила за свою вонючую «киску»! Пошла вон, шлюха! Чтоб через час и духа твоего здесь не было, а не то голой прогоню из Дармунда».