Дублинцы (рассказы)
Шрифт:
Мистер Кэннингем согласился, но с оговоркой.
– У нас так же, как всюду, - сказал он.– Попадается дрянь, а попадаются и хорошие люди.
– Да, конечно, попадаются и хорошие люди, не спорю,- сказал мистер Кернан, удовлетворенный.
– А все-таки лучше не иметь с ними никакого дела, - сказал мистер Мак-Кой.– Так я считаю.
Миссис Кернан вошла в комнату и, поставив на стол поднос, сказала:
– Угощайтесь, пожалуйста.
Мистер Пауэр встал, собираясь исполнять обязанности хозяина, и предложил ей свой стул. Она отказалась, говоря, что ей надо гладить, и, перемигнувшись за спиной мистера Пауэра с мистером Каннингемом, пошла к двери. Супруг окликнул ее:
– А для меня у тебя ничего нет, пупсик?
– Для тебя? Шиш с маслом для тебя, - язвительно сказала миссис Кернан.
Ее супруг крикнул ей вдогонку:
– Для мужа - ничего!
Его жалостливый голос и смешная гримаса вызвали всеобщий смех, под который гости стали разбирать свои стаканы с портером.
Джентльмены осушили стаканы, поставили их опять на стол и с минуту просидели молча. Потом мистер Кэннингем повернулся к мистеру Пауэру и сказал как бы вскользь:
– Вы кажется, сказали, в четверг вечером, Джек?
– Да, в четверг, - сказал мистер Пауэр.
– Превосходно!– быстро сказал мистер Кэннингем.
– Можно бы встретиться в баре Мак-Аули, - сказал мистер Мак-Кой.– Это, пожалуй, удобней всего.
– Только не опаздывать, - серьезно сказал мистер Пауэр, - а то там будет полно народу.
– Давайте назначим на половину восьмого, - сказал мистер Мак-Кой.
– Превосходно!– сказал мистер Кэннингем.
– Итак, решено, в половине восьмого у Мак-Аули!
На секунду воцарилось молчание. Мистер Кернан ждал, посвятят ли его друзья в их планы. Потом он спросил:
– Что это вы затеяли?
– О, ничего особенного, - сказал мистер Кэннингем.– Так, сговариваемся насчет одного дельца в четверг.
– В оперу, что ли, собрались?– сказал мистер Кернан.
– Нет, нет, - сказал мистер Кэннингем уклончивым тоном, - это всего лишь одно дельце... духовного порядка.
– А, - сказал мистер Кернан.
Снова наступило молчание. Потом мистер Пауэр прямо сказал:
– Если по правде, Том, мы собираемся говеть.
– Да, - сказал мистер Кэннингем, - мы с Джеком и вот Мак-Кой - мы все решили почиститься с песочком.
Он произнес эти слова просто, но с чувством и, ободренный своим собственным голосом, продолжал:
– Видишь ли, уж если говорить откровенно, так все мы порядочные негодяи, все до единого. Да, все до единого, - добавил он с грубоватой снисходительностью, обращаясь к мистеру Пэуэру.– Признайтесь-ка!
– Признаюсь, - сказал мистер Пэуэр.
– И я признаюсь, - сказал мистер Мак-Кой.
– Вот мы и решили все вместе почиститься с песочком, - сказал мистер Кэннингем.
Какая-то мысль, казалось, осенила его. Он вдруг повернулся к больному и сказал:
– Знаете, Том, что мне пришло сейчас в голову? Присоединялись бы к нам: без четырех углов дом не строится,
– Хорошая мысль, - сказал мистер Пауэр.– Вот и пошли бы все вчетвером.
Мистер Кернан ничего не сказал. Предложение мистера Каннингема ему ничего не говорило, но, чувствуя, что какие-то религиозные организации пекутся о нем, он счел своим долгом, ради поддержания достоинства, проявить некоторое упорство. Он довольно долго не принимал участия в разговоре, а только слушал с видом спокойной враждебности, как его друзья рассуждают об иезуитах.
– Я не такого уж плохого мнения об иезуитах, - вмешался он наконец в разговор.– Это культурный орден. И намерения у них, по-моему, благие.
– Это величайший из всех орденов, Том, - с жаром подхватил мистер Кэннингем.– В церковной иерархии генерал ордена иезуитов следует непосредственно за папой.
– Какой тут может быть разговор, - сказал мистер Мак-Кой, - если хотите, чтобы дело было сделано чисто, обращайтесь к иезуитам. У них всюду рука найдется. Я вам расскажу один случай...
– Иезуиты - замечательный народ, - сказал мистер Пауэр.
– И вот что удивительно, - сказал мистер Каннингем, - все остальные монашеские ордена рано или поздно распадались, но иезуитский орден никогда. Он никогда не приходил в упадок.
– В самом деле?– спросил мистер Мак-Кой.
– Это факт, - сказал мистер Каннингем.– Так говорит история.
– А посмотрите-ка на их церкви, - сказал мистер Пауэр, - Посмотрите, какая у них паства.
– Иезуиты держатся за аристократию, - сказал мистер Мак-Кой.
– Известное дело, - сказал мистер Пауэр.
– Да, - сказал мистер Кернан.– Потому я их и уважаю. Они не то что некоторые представители белого духовенства, невежественные, самоуверенные...
– Они все хорошие люди, - сказал мистер Кэннингем, - Ирландское духовенство пользуется уважением повсюду.
– Еще бы, - сказал мистер Пауэр.
– Не то что духовенство некоторых стран, на континенте, - сказал мистер Мак-Кой, - что и звания своего недостойно.
– Может быть, вы и правы, - сказал мистер Кернан, смягчаясь.
– Разумеется, прав, - сказал мистер Каннингем.– Уж мне ли не знать людей, с моим-то опытом.
Они выпили снова, подавая пример друг другу. Мистер Кернан что-то прикидывал про себя. Разговор произвел на него впечатление. Он был высокого мнения о мистере Каннингеме как о знатоке людей и хорошем физиономисте. Он попросил его рассказать подробнее.
– Исповедовать будет отец Публдом, - сказал мистер Каннингем. Исповедь будет общая. Мы ведь народ занятой.
– Он будет не слишком суров с нами, Том, - сказал мистер Пауэр вкрадчиво.
– Отец Публдом? Отец Публдом?– сказал больной.
– Ну, вы же его знаете, Том, - убедительно сказал мистер Каннингем. Такой отличный, жизнерадостный малый! Не чуждается мира сего, как и мы, грешные.
– А-а... Да, кажется, я его знаю. Такой краснолицый, высокий?
– Он самый.
– А скажите, Мартин... Он хороший проповедник?
– Да как вам сказать... Это, знаете, не то чтобы настоящая проповедь. Так, поговорит с нами по душам, знаете, попросту.
Мистер Кернан погрузился в размышления. Мистер Мак-Кой сказал: