Духовность. Формы, принципы, подходы. Том I
Шрифт:
В справочнике Handbook for the Inspection ofSchools (1993) Управление по стандартам образования определяет духовное развитие, исходя из перспективы возможностей ученика, с учетом следующих показателей: способность к осмыслению; любознательность; способность чувствовать благоговейный трепет и удивление; способность обсуждать религиозные убеждения; поддерживать искренние отношения; умение ценить фантазию, вдохновение, созерцание; быть в состоянии ставить вопросы о смысле и о цели. В 1994 году это же ведомство еще раз кратко определило, каким образом ученики могут извлечь пользу из тех средств, которые стимулируют духовное развитие [240] .
240
Office for Standards in Education, Spiritual, Moral, Social and Cultural Development, London, 1994, 9-10.
Ключевую роль играет фрагмент из вышеупомянутого дискуссионного меморандума, выпущенного Британским национальным советом по образованию в 1993 году:
Понятие «духовный» относится ко всем ученикам. Возможность духовного развития открыта для каждого и не связана с развитием религиозных убеждений или с обращением в какую-то определенную веру. Если бы мы ограничивали подобным образом духовное развитие, то это означало бы, что из нашего поля зрения выпадает большинство школьников, у которых нет эксплицитного религиозного фона. Термин «духовный» следует понимать так, что духовное касается в человеческом бытии чего-то фундаментального, что совсем не обязательно воспринимать или выражать в физически-телесном смысле. Речь идет об отношении к другим людям, а для верующих — об отношении к Богу. Речь идет о всеобщем поиске индивидуальной идентичности и о наших ответах на вызывающий опыт смерти, страдания, красоты, встречи с добром и злом. Речь идет о поиске значения и смысла жизни, о поиске ценностей, которыми мы бы могли жить [241] .
241
National Curriculum Council, ibid., 2.
В июле 1994 года в Лондоне состоялся конгресс под девизом Education, Spirituality and the Whole Child («Образование, духовность и целостная детская личность»), посвященный роли духовности в воспитании, обучении и образовании [242] . На этом конгрессе с различных точек зрения рассматривалась роль духовности в образовании. Три пункта имеют непосредственное значение для духовности образования.
Духовность ребенка
Если духовное измерение в воспитании и образовании ребенка не должно быть одной лишь «мертвой буквой», то воспитателям и учителям дома и в школе следует вникнуть в тот духовный мир, в котором ребенок живет. Это значит без предубеждений выслушивать его длинные рассказы, как это делал Роберт Коулс, который в течение тридцати лет интервьюировал детей, интересуясь их духовностью [243] . Он пришел к выводу, что детская духовность тесно связана с вопросами о смерти, о жизни на земле и об окружающей среде. Пробуждение духовности происходит в контексте прямых отношений [244] . Весьма важен Children and Worldviews Project («Проект: дети и мировоззрения»), в котором группа исследователей пытается вникнуть в учебный процесс детей, также и в том, что касается их духовности [245] . Приведем для иллюстрации пару фрагментов из беседы интервьюера (И.) с Кельвином (К.) и Дамиэном (Д.), которые оба посещают начальную школу.
242
ОгЧет о конгрессе вышел под тем же названием: Education, Spirituality and the Whole Child, ed. R. Best, London, 1996.
243
R. Coles, The Spiritual Life of Children, London, 1992.
244
B. Lealman, The Whole Vision of the Child, в Education, Spirituality and the Whole Child, 26.
245
Краткий отчет см. в С. Erricker & J. Erricker, Where Angels Fear to Tread. Discovering Children's Spirituality, ibid., 184–195.
И. Вы верите в Бога?
К. и Д. Да..
И. Можете мне сказать, почему?
К. и Д. Потому что так надо, и на это есть веская причина. Он дает тебе пищу и все такое. Если верить в Бога и также — в Бога-Отца. Он — тот, кто нас сотворил.
И. Верить в Бога — значит ли это быть хорошим?
К. и Д. Да.
Разговор переходит к бесам и ангелам. У каждого сидят на одном плече — бес, на другом — ангел. Кельвин сумел убить беса. Дамиэн охотно помогает пожилым людям.
И. Почему?
Д. Потому что они старые, а старые люди живут не так долго.
И. Это плохо?
Д. (Кивает.) Ведь они умирают и чувствуют себя несчастными. Мой дедушка умер на следующий день. Я думаю, у него был в больнице сердечный приступ. Я думаю, у него был рак легких и плохие ребра.
И. Ты помогал ему?
Д. Да, я приносил ему письма и говорил, что скоро ему станет лучше.
И. Но лучше ему не стало.
Д. Нет, он умер. Он глубоко заснул и умер.
И. Как ты думаешь, где твой дедушка теперь?
Д. Он в могиле.
И. Значит, он мертв?
Д. (Кивает.) Мы часто ходим к могиле, чтобы навестить его.
И. Давно он умер?
Д. Примерно полгода тому назад. Я точно не помню.
И. Когда люди умирают, жизнь для них прекращается или они уходят куда-то еще? Д. Для них жизнь прекращается.
К. Я думаю, они возвращаются к Богу. Становятся ангелами. Это правда.
И. Откуда ты это знаешь, Кельвин?
К. У меня есть большая Библия.
И. Дамиэн, ты не уверен насчет своего дедушки. У тебя еще может быть с ним какая-то связь?
Д. Я всегда с ним связан.
И. Как ты можешь быть связан с ним?
Д. По молитве. Я молюсь о нем каждый вечер, прежде чем лягу спать. Я говорю: Боже, пожалуйста, оживи моего дедушку снова. Я хотел бы снова его увидеть.
И. Ты думаешь, это возможно, чтобы он снова ожил?
К. Но он же все еще жив, Дамиен! Он — ангел.
Д. Я знаю, что теперь он наверняка летает вокруг.
И. Где находятся ангелы, Кельвин? Они с нами или где-то еще?
К. Они приходят ночью. Они — в воздухе. Они никогда не входят к нам в дом. Д. Они заглядывают к нам сквозь окно [246] .
246
Ibid., 187–189; см. также; Е. McCreery, Talking to Young Children About Things Spiritual, ibid., 196–205.
В этом кратком фрагменте мы видим, как двое детей выражают словами свой духовный мир. Чтобы суметь истолковать их рассказы, нужно обладать чуткостью. Это — нечто большее, чем поверхностно интериоризированные мифы или универсальные структуры. Это — формы творческого исследования и осознания божественной реальности в конкретном переплетении опытных восприятий и рассказываемых историй, моделей отношений и моментов самоосмысления.
Аспекты духовного развития
Национальный совет по образованию в 1993 году перечислил следующие аспекты духовности:
Религиозная убежденность. В религиозной убежденности мы имеем дело с некоей последней, трансиндивидуальной реальностью. Для одних это — нечто такое, что выходит за пределы сверхличностного. Для других это — Бог [247] .
Удивление. Духовность — это сознание человека, который полон уважения и внимания к тому, что ему (или ей) встречается. Это означает личную вовлеченность в некий особо личностный смысл того, что присутствует в этом сознании [248] .
247
D. Kibble, Spiritual Development, Spiritual Experience and Spiritual Education, ibid., 70.
248
A. Rodger, Human Spirituality. Towards an Educational Rationale, ibid., 51.
Опыт трансценденции. «Мы надеемся, что сумеем дать детям некий центр за пределами их самих, не имманентную, а трансцендентную точку отсчета. Это не означает, что индивидуальное «Я» отрицается или уничтожается. Напротив, оно должно утвердиться как живая часть некоего более обширного целого: планеты, вселенной, того великого таинства, в котором мы живем» [249] .
Поиски смысла. Духовность «создает для человека, жизнь которого ею формируется, направление, цель, ценности и ощущение смысла. Она воздействует на процесс трансформации личности в направлении того, что понимается под осуществлением человека» [250] .
249
B. Lealman, The Whole Vision of the Child, ibid., 27–28.
250
A. Rodger, ibid., 53.
Самопознание. «Цель самопонимания такова: стремиться к различению своего “Я” как продукта ожиданий других людей и своего же “Я” как творческого деятеля, только развивающегося в тех направлениях, которые избраны и осознаны» [251] .
Отношения. «Духовно сформированный ребенок должен больше, чем кто бы то ни было, обладать высокоразвитой восприимчивостью по отношению к глубинам своего внутреннего опыта. Целостный ребенок должен быть в состоянии все учение, которое в его формировании играло центральную роль, применять, насколько это для него (нее) возможно, для того, чтобы развивать дружественные отношения с собой, с обществом, с природой и с присутствием или отсутствием божественной реальности» [252] .
251
M. Newby, Towards a Secular Concept of Spiritual Maturity, ibid., 96.
252
A. Wright, The Child in Relationship. Towards a Communal Model of Spirituality, ibid., 148.