Двенадцать рождественских свиданий
Шрифт:
– Не знаю. Не могу понять, как до этого докопаться. Это просто ощущение. Чувство. Как будто в нем всегда что-то есть, но он не выпускает это наружу.
– О, это же Мэтт. Он постоянно занят сотней дел одновременно, и еще сотня у него в голове, – произнесла Кейт.
– Нет, не все так просто. Там есть еще что-то.
Сара закрыла глаза, пытаясь найти нужные слова. Кейт терпеливо ждала, не сводя глаз с дороги. Твердо веря в силу женской интуиции, она не собиралась спорить с Сарой.
– Такое чувство, что у него есть кто-то еще, – сказала наконец она.
Кейт возмутилась, сразу встав на защиту Мэтта. Он, несомненно, был психом, но не обманщиком.
– О нет! Не могу в это поверить. Мэтт совсем не такой. Он никогда не обманывает. В этом я абсолютно убеждена.
– Нет, нет! – Сара вскинула руки. – Господи, ты меня неправильно поняла. Я имею в виду тех, с кем он был раньше и память о которых не может быть вытеснена мной. Он словно поднимает ногу, но не делает шаг.
– А-а-а, – возмущение Кейт испарилось, – мы говорим о призраках бывших?
– Да, о них. Что ты об этом думаешь?
Кейт сомневалась, что стоит обсуждать с Сарой подробности личной жизни Мэтта. С другой стороны, она могла ему помочь. Кроме того, никаких особых секретов она открыть не могла. И к тому же она была куда деликатнее в этих вопросах, чем большинство жителей Блексфорда.
– Ты в курсе, что он был женат? – спросила Кейт.
– Да.
– Я не могу тебе об этом ничего рассказать. Ее я никогда не встречала, но не думаю, что их брак был из тех, что совершаются на небесах, если ты понимаешь, о чем я.
– А как насчет той, что была до меня? – спросила Сара.
– Ты уверена, что хочешь об этом говорить? – спросила Кейт. – Это немного странно.
– Уверена. Если мы с Мэттом хотим иметь общее будущее, я должна знать его прошлое.
– Тогда, может, стоит спросить самого Мэтта? – предложила Кейт.
– Этого мистера Щепетильность? – засмеялась Сара. – Он не может говорить со мной о других женщинах, краснеет, заикается и весь покрывается пятнами.
Кейт засмеялась.
– Представляю себе, – сказала она. – Перед тобой у него была женщина по имени Джессика; отношения были хорошие, но недолгие, так что сомневаюсь, что она и есть твой призрак.
– Ладно. А до нее?
Кейт попыталась вспомнить.
– Пару лет назад была Карла. Довольно милая. Профессиональная теннисистка, они встретились на благотворительном теннисном матче в поместье, Мэтт организовывал там питание. Она много путешествовала, а Мэтт был слишком занят, чтобы следовать всюду за ней. Думаю, они расстались друзьями, так что и она на роль призрака не годится.
– Согласна. Он упоминал Карлу раньше. А как насчет Нади? – спросила Сара.
– Да, Надя была с ним дольше. Мы – я имею в виду жителей Блексфорда – уже думали, что она станет новой миссис Уэллс. Но этого не случилось.
– Значит, это может быть Надя, – размышляла Сара.
– Может быть, – согласилась Кейт. – Она изменяла Мэтту со своим боссом. Думаю, это уязвило больше его гордость, чем сердце. Его жена, видимо, тоже ему изменяла, так что у Нади вышел двойной удар по больному. Боюсь, не смогу тебе помочь дальше. Мы с Мэттом долгое время не общались, но не думаю, что у него было очень много отношений.
– Хм. Это объясняет его замкнутость, я полагаю. Двух изменщиц достаточно, чтобы человек закрылся.
– Полагаю, что так, – ответила Кейт. – Но, я считаю, тебе не о чем беспокоиться, Сара. Уверена, он влюблен в тебя по-настоящему.
Сара улыбнулась. Кажется, она была довольна, и Кейт внезапно охватила необъяснимая грусть. Она тут же отогнала от себя это ощущение.
– Правда ли, что этот брак был немного странным? – спросила Сара.
Кейт мысленно встряхнулась.
– Чертовски странным! – согласилась она.
– Ты действительно занималась сексом на пляже той ночью? – спросила Сара.
Они хором рассмеялись. Это был тот тип смеха, который раз начавшись, с трудом можно прервать, что очень затрудняет вождение.
Паб был одним из тех зданий недавней постройки, что отделывались под старину, с просторной парковкой и верандой, тянущейся вдоль фасада, увитой плющом и гирляндами. Под навесом стояли столы с изящными скамьями, погода их, правда, не пощадила. Столы были украшены мерцающими плоскими свечками в банках из-под варенья и веточками остролиста в бутылках.
Кейт и Сара прошли через сводчатую дверь с затейливым дверным косяком и вступили в пространство, пахнущее дымком очага и хмеля. К большой доске у внутренней двери был прикреплен план рассадки – словно на свадьбе. Напротив него стояла свежая рождественская елка, украшенная человеком, у которого явно был пунктик касаемо порядка. Шарики были одинакового размера и выравнены по строгим прямым, от верхнего до нижнего края ветки, в нерушимой цветовой последовательности: красный, серебристый, зеленый.
Администратор у входа отсканировал экраны их телефонов, Кейт и Сара изучили план рассадки в поисках своих имен, обнаружив свое место в дальнем конце паба, справа от кухонь. По схеме Кейт поняла, что ее партнером на этом свидании стал человек по имени Джошуа. Поскольку обстановка планировалась непринужденной, участникам не предоставили обычных анкетных данных на партнеров. Идея состояла в том, чтобы пары сами выяснили все друг о друге в течение вечера.
Они толкнули внутреннюю дверь паба. За ней оказалась огромная комната, разделенная на небольшие уютные пространства изогнутыми деревянными колоннами и декоративными рамами. В зале было три огромных кирпичных камина в стиле Тюдоров, по одному в каждом конце паба, и еще один, посредине, отделял барную стойку от зала. В каждом камине плясало, потрескивая, жаркое пламя, гул которого слышался сквозь рождественскую музыку и шум голосов посетителей. Охапки длинных можжевелово-зеленых сосновых веток и плющ украшали кирпичную кладку над каминами, а также свисали с потолка над барной стойкой.
– Выпьем? – спросила Кейт.
– Безусловно! – ответила Сара.
Они нашли свой стол и уселись в потрескавшиеся кожаные кресла. Сара восхищалась обновленным паркетом, а Кейт тайком фотографировала гирлянды для своего альбома. Нервный голос произнес из динамиков, чтобы все заняли свои места в течение десяти минут.
Кейт и Сара угадывали, «кто с кем сойдется», наблюдая за брачными танцами мужчин и женщин в баре, когда вдруг Сара напряглась и резко побледнела. Кейт протянула руку и коснулась ее.
– С тобой все в порядке? – спросила она.
– Не оглядывайся, – ответила Сара сквозь стиснутые зубы.
– Ладно. Скажи, что случилось.
Сара опустилась на стул так, чтобы от бара ее загораживала широкая спинка кресла Кейт, качнула головой, и Кейт склонилась ближе.
– Вон тот парень, – пояснила Сара. Кейт заметила, что глаза ее увлажнились. – Мой бывший. Мы собирались пожениться. А потом мне предложили должность директора в начальной школе Грейт-Блексли. Я не могла отказаться. Я так долго к этому шла… Работала замдиректора три года, это был мой шанс руководить школой, как я об этом мечтала.