ЖАНРЫ

Двойной удар цветущей сакуры
Шрифт:

Пока Араками рассыпал комплименты, а Косуми парировала их с лёгкой улыбкой, Ёсихиро лишь изредка кивал, а Ася сосредоточенно потягивала горький чай. Но под этой идиллической картиной сада и чаепития таилась тревога. Над поместьем и его обитателями нависала тень предстоящей ночной операции. Это не было обычное патрулирование или стычка с разбойниками. На карту было поставлено многое, и риск был огромен.

Араками, несмотря на всю свою весёлость, не мог полностью скрыть серьёзности момента. Его пальцы на мгновение задержались на руке Фукуи, когда он передавал ей чашку.

– Будь осторожна, Касуми-сан, — прозвучало его тихое напутствие, лишённое привычной игривости.

Каскадерша ответила ему взглядом, полным решимости, но в глубине её глаз промелькнул и страх, который она, как профессионал, не позволяла себе показывать. Она, как никто другой, знала цену падения и риск сломанной кости, но здесь ставки были гораздо выше.

Ёсихиро же, встретившись взглядом с Асей, произнес лишь одно слово:

– Готова?

В этом коротком вопросе было всё: и понимание её силы, и забота о ней, и готовность идти с ней в бой. Ася просто кивнула, её челюсть была плотно сжата. Она была готова. Её натура требовала действия, но сердце, медленно открывающееся для этого молчаливого самурая, сжималось от предчувствия разлуки и опасности. Она хотела дотронуться до него, но вместо этого сжала кулаки под столом. Девушка и сама не понимала, откуда в ней появился этот порыв. Неужели сакура виновата?

Это был не просто чаепитие, это был момент затишья перед бурей, прощание с мирным днём перед погружением в ночь, полную неопределённости. Романтика витала в воздухе, смешиваясь с ароматом цветущей сакуры, но под ней зрел острый привкус опасности и тревоги. Они знали, что эта ночь может изменить всё, и никто не знал, что ждёт их на рассвете. Закончив чаепитие, они нехотя поднялись, и их тени, длинные и искажённые, легли на увядающие лепестки сакуры.

– Берегите себя. Если вы погибнете из-за этой операции, я лично воскрешу вас, чтобы убить снова за то, что заставили меня искать новых советников. Удачи. – Второй младший господин лишь скользнул взглядом по Асе, уставившись в водную гладь пруда.

– Боже, Ёси, - Араками запрокинул голову назад и рассмеялся. – Да это же практически признание в любви. Ася-сан, вы станете украшение женской половины этого поместья.

Ответить самурай ничего не успел, потому что прибежал слуга и доложил, что прибыл глава клана Ходзё со своей второй дочерью Момокой. Гости ожидают братьев Минамото в главном Зале приемов. Араками и Ёсихиро переглянулись, попрощались с девушками и поспешили узнать, зачем столь знатные гости так неожиданно появились в их поместье.

Девушки же направились в западне крыло. Легкие шаги попаданок уносили их от цветущей сакуры к неизведанной ночи, где романтика и опасность шли рука об руку.

28.

28.

Ася сидела на татами с закрытыми глазами. Ее поза была само спокойствие. Ножи были заточены, ремни затянуты, а в небольшом кожаном мешочке лежали инструменты для вскрытия ящиков. Её ум работал на пределе. «Двойной выход. Идеально», — подумала она. — «Первый заход — хирургический, второй — с огоньком. Ходзё привыкли к грубой силе, они не ожидают, что кто-то будет играть с ними в шахматы, используя их же фигуры». Морпех начала визуализировать склад номер семь, только теперь в её голове появилась новая деталь — красный журавль. Она представляла, как обходит его стороной, как перекладывает груз, как чувствует запах опиума и сырости. Ася глубоко вдохнула, замедляя сердцебиение. Ночь обещала быть долгой, а риск — абсолютным. Но именно в такие моменты она ощущала себя по-настоящему живой.

Касуми подошла к окну и посмотрела на заходящее солнце. Город погружался в сумерки, и вместе с ними приходило время теней.

В дверь комнаты постучали, и слуга передал девушкам две записки и сверток. Фукуи развернула первый конверт. Девушка помрачнела и произнесла вслух.

– Ёсихиро не пойдет с нами. Более того, он поставил условие: если мы провалимся, то второй сын клана публично отречётся от нас. Скажет, что мы действовали по собственной инициативе, и что клан Минамото не имеет к этому никакого отношения. — Каскадерша горько усмехнулась.

— Похоже, наш «стальной столб» умеет думать о последствиях, когда речь заходит об императорском грузе. – Ася распахнула глаза. Она представила этот безжалостный холодный изумрудный взгляд на фоне нежно розового цветения сакуры.

Фукуи развернула вторую записку и сверток. Внутри лежали два тонких шёлковых плаща — абсолютно чёрных, почти невесомых.

— Араками передал нам подарок. – Японка мягко улыбнулась.
– Ночные плащи его личной гвардии. В них мы станем невидимыми даже для ночных птиц. Он написал, что фейерверки будут готовы ровно в полночь, и чтобы мы не задерживались.
– Касуми протянула один плащ Асе, и в её взгляде мелькнула та самая искра авантюризма, которая делала её идеальным партнёром в этой безумной авантюре затее. — У нас есть три часа, чтобы добраться до порта и занять позиции.

Горная приняла плащ, провела пальцами по его шёлковой поверхности, оценивая качество ткани. Она была идеальной — лёгкой, почти невесомой, но при этом достаточно плотной, чтобы скрывать очертания тела даже при лунном свете. Морпех подошла к столу, где лежала её сумка с инструментами, и добавила туда несколько дополнительных предметов: маленький фонарь с заслонкой, моток тонкой, но прочной верёвки и два небольших мешочка с толчёным углём — для маскировки запаха и создания дымовой завесы, если потребуется.

— Араками — неожиданно ценный союзник, — заметила капитан, стараясь скрыть досаду от предательства Ёсихиро. — Его любовь к театральности может стать нашим секретным оружием.

Она бесшумно открыла дверь и скользнула в коридор. Поместье уже погрузилось в тишину — слуги разошлись по своим комнатам, охрана сменилась на ночные посты. Касуми двигалась с уверенностью человека, который знает каждый уголок этого дома. Она провела Асю через чёрный ход, мимо кухни, где ещё теплился огонь в очаге, и вывела её в сад. Ночь была безлунной, что играло им на руку. Звёзды тускло мерцали над головой, а ветер доносил запах моря и сырой земли.

Фукуи остановилась у старой каменной стены, поросшей мхом, и отодвинула несколько веток, открывая узкий проход.

— Тайный выход, — шепнула она. — Араками показал мне его сегодня утром. Он ведёт прямо к заброшенному причалу в обход главных ворот. Мы будем в порту через двадцать минут.

Морпех оценила проход взглядом. Узкий, но проходимый. Идеально для скрытного перемещения. Она кивнула и, не говоря ни слова, первой шагнула в проём, пригибаясь, чтобы не задеть головой низкий свод. Её тело двигалось плавно, привычно — как будто она всю жизнь только и делала, что пробиралась через тайные ходы вражеских поместий. За ней бесшумно последовала Косуми.

Они шли в полной темноте, полагаясь на интуицию и лёгкое прикосновение рук к стенам. Через несколько минут туннель расширился, и впереди забрезжил слабый свет — выход. Ася остановилась у самого края, прислушиваясь. Снаружи доносился мерный плеск воды о сваи старого пирса и крик одинокой чайки. Она осторожно выглянула из-за кустов, которыми был замаскирован выход, и осмотрела причал. Пусто. Только несколько старых лодок, привязанных к ржавым кольцам, покачивались на волнах.

— Чисто, — прошептала капитан, обернувшись к Фукуи. — Выходим.

Поделиться с друзьями: