Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дым осенних костров
Шрифт:

— Так докажи! Покажи, на что ты способен, командир Нальдерон!

Наль позеленел от крика. Невольно поморщившись от боли, прикрыл глаза.

— Провокатор… — прошептал он, доставая с полки тяжелую бутыль с жидкостью холодного бронзового оттенка. На толстом стекле было оттиснуто изображение хвостатой звезды. — Пришел учить меня жизни… Исцелися сам… — Он начал вытаскивать пробку.

Меральд выбил бутыль из рук друга. Грохот сотряс помещение, будто обрушился пол. Наль посмотрел на растекающуюся среди осколков лужу бледно-бронзовой вспенившейся жидкости у своих ног, потом с побелевшими губами поднял глаза на Меральда и отвесил ему тяжелую пощечину.

Не ожидавший такого ответа, тот пошатнулся, отступил, наткнулся спиной на стул и вместе с ним полетел на пол.

* * *

Протянутая рука начала дрожать. Было очень трудно стоять, наклонившись: в глазах темнело, а уши закладывал неясный гул.

— За то, что ты сделал, я должен вызвать тебя на дуэль.

— Вызывай.

— Будешь биться со мной?

— Как пожелаешь. Только прости когда-нибудь.

Сидящий на полу Меральд так и не принял протянутой руки. Он ощупывал ладонью пылающую щеку, словно через осязание пытался поверить в происходящее. Ужас в глазах Наля, когда тот попятился от собственного действия, когда бросился затем вперед, с дрожащими губами, и это обреченное, растерянное выражение, когда Меральд отстранился, словно не желая запачкаться, требовали осмысления.

— А если я одарю тебя новой раной в добавок к этим?

— По заслугам.

— Говоришь, потому что знаешь — мне не победить?

Наль больше не мог стоять. Осев на пол рядом с Меральдом, он перевел дух и устало убрал прядь волос с лица.

— Ты победишь. Вызови меня немедленно.

Меральд долго пристально смотрел на него, а затем выпалил с чувством:

— Дурень орков!

* * *

Все трое сидели прямо на полу у стены рядом с дверью. Внезапный, пусть нервический и нелепый, дружный смех привел всех в чувства. Сама тишина перестала нести в себе натянутость и отчуждение. В гостевых покоях стоял сильный, крепкий запах «Хвостатой Звезды». Меральд вытянул ноги. Сапоги почти коснулись края разлившейся по полу лужи. Наль откинул голову назад и обхватил колено руками.

— Мне действительно жаль, — хрипло повторил он. — Я не знаю, что это. Наваждение. — Он повернулся к Меральду. — Так ты желаешь дуэли?

— Ты сошел с ума.

— Похоже.

Меральд хитро склонил голову набок.

— Мы поняли, что осторожными речами тебя не выгнать из башни, в которую ты себя сам заточил. Пришлось идти на риск.

Наль провел ладонями по лицу, зарылся пальцами в волосы. Собственная вспышка сделалась наказанием, от которого не скрыться. Он поднял руку на друга.

— И то еще не самые отчаянные методы, — засмеялся из-за плеча Меральда Деор. Он быстро стал серьезным. — Семья твоя также весьма обеспокоена. Где тот гордый и веселый воин, взявший на себя командование у Черничных Болот, разбивший множество орочьих отрядов, ведущий нас на превосходящего силой противника? Тот, кто одерживал одну победу за другой?

Наль вспомнил свое возвращение в Фальрунн, израненным, сквозь пелену ядовитого тумана. Запах крови, горечь желчи во рту. Он прикрыл глаза со слабым смешком.

— Гордость переосмысливаешь, когда дрожь пробирает до костей, ноги не держат, а тело твое исторгает едва ли не все известные жидкости.

Деор покачал головой:

— Ты можешь все рассказать нам. На то и существуют друзья. Все мы протягиваем тебе руку, но ты один решаешь, принять ли ее. Разве дали мы или семья твоя повод усомниться? Вино утешает обманом, и берет высокую цену. Близкие искренни и принимают безвозмездно. Поделись, доверься, и тебе станет легче.

— Умом я все понимаю. — Наль сцепил перед собой холодные худые пальцы. Выпивка не согревала тела, не наливала обманчивой силой, и он чувствовал себя выпотрошенным и вдвойне истощенным. Подступали признаки озноба. — Но если предала она — она! Как могу я теперь доверять кому-либо? Я верил ей, как себе.

Друзья притихли. Никто не знал, чем помочь.

Осознающему свою вину полагалось предложить дуэль на условиях потерпевшей стороны трижды.

— Если ты не желаешь дуэли, — хмуро спросил Наль, — чем смыть нанесенное…

— Слезами.

Настал черед хозяина дома озадачиться.

— Оплачь свою самонадеянную глупость.

— Этого мало.

В ответ Меральд только качнул головой.

Озноб прокатился по телу, и Наль до боли стиснул пальцы, чтобы не дрожали.

— Я не могу так. Я должен смыть оскорбление.

— В конце концов, это я оставил тебя раненным на дороге вместо того, чтобы довести до дома.

— Я сам просил о том.

— Ты бредил.

— Вовсе нет.

— Так может, мы квиты?

— Едва ли. — Осколок попал в ладонь, когда он опускался на пол, и та слабо кровоточила. Вытащить его не получалось, как и осколок из сердца. — Твоей вины нет ни в чем. Это я собственноручно разрушил нашу дружбу.

— Слишком много мнишь, — фыркнул Меральд.

Наль развернулся всем корпусом, насколько позволял больной бок, и с надеждой и недоверием поймал его взгляд без тени улыбки.

— Дружба не ломается, как гнилая ветка, — заметил из-за плеча Меральда Деор.

— Любовь ломается, — с болью сказал Наль.

— Не торопись с выводами. Дай себе остыть.

Наль потянулся через Меральда, стараясь не задействовать корпус, накрыл ладонью руку Деора и встретил ожидаемо озадаченный взгляд вперемешку с усилившимся беспокойством.

— Целиком остыть пока не намерен, — сухо сказал он.

Меральд немедленно перехватил его руку, и брови над по-лисьи вытянутыми глазами взлетели вверх.

Скоро явится Бирк с вопросом, не принести ли чего-нибудь, и вид у него будет виноватый и опасливый, ибо он боится, что господин пошлет за вином. Бирк увидит учиненный в покоях разгром, кровь на ладони и пораненных осколками босых ногах господина. Придет в ужас, засуетится, но быстро опустит глаза, прикусит язык, чтобы не раздражать и не сказать лишнего. Когда начал слуга бояться его?

— Забавно, — будто размышляя вслух, прошептал Наль. — По приезду из дозора собирался я назначить дату нашей свадьбы.

* * *

Во втором особняке Фрозенблейдов в Фальрунне, на окраине кварталов знати близ деревни Лимр царило оживление. Средняя ветвь рода, линия покойного Эйниона, брата отценачальника Рейдара, и вся прислуга вышла во двор встречать возвратившегося из дозора Тандериона. Как часть старшей семьи, присоединились к ним из второго крыла особняка Сигриэн и Электрион. За Мадальгаром не послали: тот не мог отлучиться из королевской кузницы.

Спешно собранное шумное застолье успело подойти к концу, когда показался на пороге еще один Фрозенблейд, проснувшийся за полдень и лишь тогда узнавший о событии. Обведя запавшими, в темных кругах, глазами зал, он остановился на вновьприбывшем. Арнфледа провела пальцами по ладони мужа, мягко сжала, призывая остаться на месте и, улыбнувшись близкому гостю, вышла. Ей еще удастся насладиться обществом Тандериона, и как ни ждала она этого дня, кто-то нуждался в незамедлительной беседе гораздо более. Нэсса кратко прижалась щекой к плечу отца и последовала за матерью. Поднялся с места Адабрант, приглашая старших Фрозенблейдов.

Поделиться с друзьями: