ЖАНРЫ

Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности
Шрифт:

– Проблем оказалось не слишком много, – заметил О’Доннел.

– И мы получили некоторый бонус, – ответил Ричер.

О’Доннел убрал свою керамическую коллекцию обратно в карманы и засунул «хардболлер» за брючный ремень, под пиджак. Второй пистолет он протянул Ричеру, который спрятал его в карман брюк, а сверху прикрыл футболками. Они вместе вышли на солнце и вновь зашагали по Вайн-стрит, а затем свернули на бульвар Голливуд.

Карла Диксон поджидала их в вестибюле отеля «Шато Мармон».

– Звонил Кёртис Мани, – сказала она. – Ему понравилось то, что ты сделал с почтой Франца. Он предложил полицейским в Вегасе проверить офисы Санчеса и Ороско. И они кое-что нашли.

Глава 40

Через тридцать минут подъехал сам Мани. Он вошел в вестибюль отеля, все такой же усталый и с тем же потертым портфелем. Усевшись в кресло, он спросил:

– Кто такой Эйдриен Маунт?

Ричер поднял голову. «Эзари Махмуд, Эйдриен Маунт, Элан Мейсон, Эндрю Макбрайд, Энтони Мэтьюс». Сириец и его четыре псевдонима. Мани не знал, что они владеют этой информацией.

– Понятия не имею, – ответил он.

– Вы уверены?

– Совершенно.

Мани поставил портфель на колени, открыл его, вытащил лист бумаги и протянул Ричеру. Текст на листе выглядел каким-то расплывчатым и невнятным. Копия копии, полученной по факсу. Сверху было написано: «Министерство национальной безопасности». Но не официальным шрифтом. Скорее, заголовок был скопирован из компьютерного файла. Простой шрифт DOS. В документе сообщалось, что человек по имени Эйдриен Маунт вылетел самолетом «Бритиш эруэйз» из Лондона в Нью-Йорк. Билет заказан две недели назад, а сам полет состоялся три дня назад. Первый класс, в одну сторону, из Хитроу в аэропорт Джона Кеннеди, место 2К, последний вечерний рейс, очень дорогой билет, куплен по кредитной карте. Забронирован через сайт «Бритиш эруэйз» Великобритании, хотя совершенно невозможно установить, в каком именно месте на Земле нажимали на кнопку мыши.

– Это пришло по почте? – спросил Ричер.

– Сохранилось в памяти факса. Сообщение пришло две недели назад. В аппарате не было бумаги. Однако мы знаем, что две недели назад Санчеса и Ороско уже не было в Вегасе. Из чего следует, что запрос сделан по меньшей мере на неделю раньше. Мы полагаем, что они поместили несколько имен в неофициальный список наблюдения.

– Несколько имен?

– Нам удалось найти исходный запрос. Они, как и Франц, посылали письма по почте. Четыре имени.

Мани вытащил из папки второй лист бумаги, фотокопию страницы с неразборчивым почерком Ороско. «Эйдриен Маунт, Элан Мейсон, Эндрю Макбрайд, Энтони Мэтьюс, проверить прибытие через МНБ». Быстрый небрежный почерк, строки написаны в спешке; впрочем, почерк Ороско никогда не отличался аккуратностью.

Четыре имени, а не пять. Настоящее имя – Эзари Махмуд – отсутствует. Видимо, Ороско знал, что Махмуд, кем бы он ни был, путешествует под разными именами. Зачем иметь дополнительные имена, если ты ими не пользуешься?

– МНБ, – сказал Мани. – Министерство национальной безопасности. Вам известно, как сложно гражданскому лицу заручиться его содействием? Ваш приятель Ороско имел серьезные связи. Или тратил большие деньги на взятки. Я должен знать зачем.

– Возможно, это как-то связано с игорным бизнесом.

– Не исключено. Хотя система безопасности Вегаса не слишком тревожится, если плохие парни прибывают в Нью-Йорк. Те, кто попадает в Нью-Йорк, охотнее отправляются в Атлантик-Сити [9] . И становятся головной болью совсем других людей.

9

Город на северо-востоке США, в штате Нью-Джерси, известный своими казино.

– Возможно, они помогают друг другу. Возможно, речь идет о сети. Они могут сначала нанести удар в Джерси, а потом в Вегасе.

– Не исключено, – повторил Мани.

– Эйдриен Маунт действительно прибыл в Нью-Йорк?

Мани кивнул.

– Компьютер СИН [10] показывает, что он прошел через Четвертый терминал. Седьмой терминал был закрыт на ночь. Рейс прибыл с опозданием.

– И что потом?

– Он остановился в отеле на Мэдисон-авеню.

– А после этого?

10

Служба иммиграции и натурализации.

– Исчез. Больше никаких следов.

– Но?

– Мы двигаемся дальше по списку. Элан Мейсон летит в Денвер, штат Колорадо. Снимает номер в отеле в центре города.

– И что потом?

– Пока мы больше ничего не знаем. Продолжаем проверять.

– Но вы считаете, что это один и тот же человек?

– Очевидно, речь идет об одном и том же человеке. Его выдают инициалы.

– Ну, тогда я главный прокурор Верховного суда, – сказал Ричер.

– Вы ведете себя именно так.

– Так кто же он?

– Понятия не имею. Инспектор Службы иммиграции и натурализации его не помнит. Парни с Четвертого терминала видят по десять тысяч лиц в день. Служащие из отеля в Нью-Йорке тоже его не помнят. Мы еще не обращались в Денвер. Но и там, наверное, его никто не запомнил.

– Разве у СИН нет его фотографии?

– Мы работаем над тем, чтобы получить фотографию.

Ричер вернулся к первому факсу. Сведения из МНБ, информация о пассажирах.

– Он британец, – предположил Ричер.

– Необязательно, – ответил Мани. – Просто у него есть по крайней мере один британский паспорт, вот и все.

– Какие у вас планы?

– Мы составим собственный список наблюдения. Рано или поздно Эндрю Макбрайд или Энтони Мэтьюс где-нибудь появится. И тогда мы будем знать, куда он следует.

– Чего вы хотите от нас?

– Вы слышали какие-то из этих имен?

– Нет.

– У вас нет друзей с инициалами Э. и М.?

– Что-то не припоминаю.

– А врагов?

– Вряд ли.

– Знал ли Ороско кого-то с такими инициалами?

– Понятия не имею. Я не общался с Ороско десять лет.

– Я ошибался относительно веревки, которой были связаны его руки и ноги, – сказал Мани. – Я передал ее специалисту для изучения. Веревка оказалась не совсем обычной. Это лубяное волокно сизаль с Индийского полуострова.

– Где можно достать такую веревку?

– В Соединенных Штатах подобный товар не продается. Вероятно, его можно найти там, где экспортируют товары из Индии.

Поделиться с друзьями: