Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джоанна Прекрасная Дева Кента
Шрифт:

– Сударыня, как это вас угораздило сюда свалиться?
– сказал мужчина, вытаскивая девушку наверх, - неужели вас не учили смотреть под ноги.

– Учили, - сказала Джоанна, рыдая на всю голову.

– Успокойтесь, все уже позади, - нравоучительно поговорил Джейк, - на будущее запомните, что нужно всегда смотреть под ноги, а не считать ворон.

– Хорошо, - сказала Джоанна, и, вытерев слезы, взглянула на своего спасителя.

– Как это вы? Леди Джоанна?!
– управляющий только теперь узнал ее, - ах простите за мою бесцеремонность, я вас не узнал, никак не ожидал увидеть вас на дне оврага. Еще раз простите ради Бога, за такие слова.

– Я их заслужила, - сказала Джоанна, - это я вам должна сказать спасибо. Если бы не вы, меня бы съел голодный волк, - девушка оперлась на предложенную руку.

– Позвольте я вас провожу. Почему вы гуляете одна так далеко от дома?

– Мне не привыкать, усмехнулась Джоанна, - я часто гуляю в лесу, но вот в такую переделку попала в первый раз. Вам еще видимо не рассказали, я ношусь на лошади, как угорелая, могу взять практически любой барьер не хуже мужчины.

– Вот здорово! Будет с кем покататься, если вы, конечно, согласитесь составить мне кампанию, - игриво проговорил управляющий.

– Отчего же нет? Если вы тоже любите лошадей, так как я?
– Джоанна оживилась, к ней вернулось привычное чувство юмора.

– Я обожаю лошадей, - продолжал Джейк, - несколько лет я проработал у графа Морисона, он разводил лошадей. Таких красавцев я нигде не встречал. Граф был так добр ко мне, что подарил мне превосходную лошадь. Она на конюшне, если у вас будет желание, можете посмотреть моего Ветерка.

– Ветер? Вы назвали лошадь Ветер?
– непонимающе спросила Джоанна, - почему?

– Приходите на конюшню, и вы сами увидите, что по-другому его невозможно назвать, - управляющий расплылся в довольной улыбке, - черный, как смоль, конь, и только тоненькая белая полосочка на шее, словно молния прорезает затянутое тяжелыми тучами грозовое небо. А когда он несется галопом, грива развевается, словно парус на ветру.

– Я уже его люблю, - засмеялась Джоанна, - и мне очень хочется увидеть вашу лошадь. Приведу себя в порядок и после завтрака обязательно схожу на конюшню.

– Переодеться вам бы не помешало, - сказал Джейк и они вместе разразились громким смехом.

Джоанна прониклась симпатией к лису-управляющему. Лисом его Джоанна прозвала с первой встречи, но теперь лис стал добрым. Он выручил ее, можно сказать спас из пасти голодного волка, да и к тому же, он любит лошадей. За такой приятной беседой Джоанна не заметила, как они подошли к дому. Но за приближающейся парой следила пара глаз на втором этаже. Уильям отдернул тяжелую штору, и перед его взором предстала удивительная картина. Новый управляющий шел под руку с Джоанной. Но с ней было что-то не так. Уильям долго присматривался, и только когда парочка подошла ближе, он заметил, что Джоанна вся испачканная, словно ее вываляли в грязи. В области сердца у молодого графа что-то екнуло, он опрометью помчался по лестнице. В голове беспорядочно носились мрачные мысли. Что случилось? Почему Джоанна в таком виде? Может, на нее кто-то напал? Не раз говорил ей, чтобы не гуляла одна. Но она и слушать ничего не хочет. Вот, упрямица! И почему она идет под руку с этим Джейком?

Уильям так спешил, что в холле налетел на отца и едва не выбил из рук графа мольберт.

– Что случилось?
– встревожился граф.

– Сейчас узнаем, - вскрикнул Уильям и выскочил на улицу.

Джоанна стояла у подножья лестницы и за что-то благодарила управляющего. Молодой граф остановился в проеме раскрытой двери, тяжело дыша. До него донесся обрывок фразы.

– После завтрака вместе идем на конюшню, - говорила Джоанна, и еще раз огромное вам спасибо.

Девушка стала подниматься по лестнице и только теперь заметила, стоящего Уильяма.

– Привет, уже проснулся лежебока, - улыбнулась Джоанна и постиралась протиснуться мимо Уильяма, но он остановил ее.

– Что с тобой случилось? Почему ты в таком виде?
– спросил Уильям.

– А ты об этом, - смеясь, Джоанна тряхнула подол платья так сильно, что уже успевшая подсохнуть грязь, стряхнулась и темным налетом спустилась на начищенные до блеска туфли Уильяма.

– Что смешного?
– возмутился молодой граф.

– Я свалилась в овраг, и если бы вовремя не подоспел Джейк, я бы стала легкой добычей и утренним завтраком для голодного волка, - Джоанна скрипнула зубами и засмеялась.

Уильям стоял, как вкопанный. Он до сих пор не мог разгадать Джоанну. Попала в западню и веселится. Ей помог выбраться простой управляющий, и теперь она говорит с ним на равных.

Что тут у вас произошло?
– на пороге появился граф, и, увидев Джоанну, ахнул и чуть не уронил драгоценную ношу, мольберт, - где это вы так милая леди повалялись?

– И не только валялась, - засмеялась девушка, - я еще карабкалась, съезжала по мокрой траве и слушала вой голодного волка.

– Вот это утро! Нечего сказать. С тобой все в порядке?

– Все отлично, Джейк спас меня из когтей смерти, - еще звонче засмеялась Джоанна.

– Тогда с вашего позволения, пойду, порисую, - граф стал спускаться по лестнице, - да и тебе нужно переодеться, - повернувшись, усмехнулся граф.

– Ладно, пойду, приведу себя в порядок, - сказала Джоанна и прошла, словно королева с высоко поднятой головой мимо Уильяма, стоящего с раскрытым ртом.

За завтраком все собрались: Джоанна сменила гардероб; Уильям опомнился и, наконец-то, закрыл рот; граф все время улыбался, он начал писать картину и от этого пребывал в радужном расположении духа; графине портной принес новое платье, сшитое по последней моде. Все наслаждались вкусным завтраком и улыбались. Когда подали сладкое, граф, скрипнув стулом, постучал ложкой о стакан, призывая всех к вниманию. Так как никто не шумел, этот звук показался всем колокольным звоном. Едоки как по мановению волшебной палочки отставили тарелки и подняли головы на графа.

– Вот это я постучал, - засмеялся граф, - у меня важное сообщение, и я хотел, чтобы все послушали.

– Мы бы и так услышали, никто не разговаривал, - возразил Уильям.

– И то верно, - согласился граф, - нас пригласили на соколиную охоту к лорду Ингэм.

– Майлз устраивает охоту!
– Уильям потер ладоши, радуясь предстоящей встрече, - я хорошо знаком с ним, мы вместе были в осаде и взятии Кале.

– Я хорошо знакома с его матерью, Агнессой, - вступила в разговор графиня, - так еще штучка.

– Почему "штучка"?
– удивился граф, - Агнесса милая и добрая женщина.

– Я же не сказала, что она плохая, - возмутилась графиня, - просто всегда любит находиться в центре внимания.

– Я понял, в чем дело, - граф откинулся на спинку высокого стола, - сейчас я вам поведаю правду, - наклонившись к Джоанне и Уильяму, громким шепотом сказал граф, дразня графиню, - Агнесса очень красива, и вокруг нее всегда вьются мужчины. Так было в бурную молодость, так продолжается и сейчас. Но она очень порядочная и дальше вздохов со стороны ухажеров, дело не заходит.

Поделиться с друзьями: