Джордж Р
Шрифт:
Надсмотрщик нового хозяина ждал их с двумя солдатами и мулом с корзиной. У него было узкое, вытянутое лицо и бородка со вставками из золотой проволки, а его жесткие буро-черные волосы формировали пару когтистых рук, торчащих у висков.
– "Что за приятные милашки", сказал он. "Вы напоминаете мне собственных детей...или напоминали бы, если они были живы. Я о вас позабочусь. Назовите ваши имена."
– "Пенни", прошептала она тихо и напуганно.
Тирион, из дома Ланнистеров, полноправный лорд Кастерли Рок, ты, хныкающий червяк.
– "Йолло".
– "Дерзкий Йолло. Великолепная Пенни. Вы являетесь собственностью благородного и доблестного Еззана зо Каггаза, ученого и воина, почитаемого среди Мудрых Господ Юнкая. Считайте, что вам повезло - Еззан добрый и великодушный господин. Думайте о нем, как о собственном отце".
С удовольствием, подумал Тирион, но в этот раз придержал свой язык. Он не сомневался, что очень скоро им придется выступить перед их новым господином, а получить еще одну плеть ему не улыбалось никак.
– "Ваш отец любит свои особенные сокровища и будет вас лелеять", говорил надсмоторщик. "Как и я, думайте обо мне как о кормилице, которая заботилась о вас в младенчестве. Кормилица, так зовут меня все мои дети".
– "Лот 99", выкрикнул аукционер. "Воин".
Девушка была быстро продана и была отправлена к своему новому владельцу, прижимая одежду к розовым кончикам груди. Два работорговца вытащили Джораха Мормонта на ее место. На нем была лишь набедренная повязка, его спина была изодрана от ударов кнутом, его лицо так опухло, что было почти неузнаваемо. Цепи сковывали его руки и ноги. Небольшая плата за то, что он готовил для меня думал Тирион, пока не обнаружил, что не получает удовольствия от страданий большого рыцаря
Даже в цепях, Мормонт выглядел опасным. Громадный зверь с чудовищно большими ручищами и скошенными плечами. Грубая, черная поросль на груди делала его только еще больше похожим на зверя, чем на человека. Оба его глаза заплыли, две темных дыры на страшно опухшем лице. На одной щеке было клеймо: маска демона.
Когда работорговцы взяли на абордаж Силаэсори Кхоран, Сир Джорах встретил их с мечом в руке, убив троих, прежде чем с ним справились. Друзья убитых с удовольствием бы его прикончили, но капитан запретил: боец всегда стоил хороших денег. Мормонта приковали к веслу, избили до полусмерти, морили голодом, заклеймили.
– "Большой и сильный", объявил аукционист. "В нем много дерьма, но он покажет отличное представление в бойцовой яме. Кто даст триста?"
Никто не дал.
Мормонт не обращал никакого внимания на перемешанную толпу. Его взор был устремлен поверх осадных сооружений, к городу с его древними стенами, возведенными из разноцветного кирпича. Тирион читал этот взгляд с такой же легкостью как и книгу: так близко и так далеко. Бедняга вернулся слишком поздно. Дейнерис Таргариен вышла замуж, так сказали охранники загонов для рабов, смеясь при этом. Она выбрала своим корлем Мииринского работорговца, богатого и знатного, а когда мир будет подписан и закреплен, бойцовые ямы Миирина откроются вновь. Однако иные рабы утверждали что охраники лгут и Дейенерис Таргариен никогда бы не заключила мира с работорговцами. Миса, так звали они ее. Кто то сказал ему, что это значит Мать. Скоро серебрянная королева выйдет из города, разобьет Юнкайцев и их цепи, шептали они друг другу.
И тогда она испечет для всех лимонный пирог, поцелует наши ранки, и нам тут же полегчает, - подумал карлик. Он не надеялся на королевскую помощь. Если понадобится, он сам займется их освобождением. Грибов, которые он затолкал в носок своего сапога, хватит, чтобы накормить его и Пенни. Хруст и Свинка Претти должны будут позаботиться о себе сами.
Кормилица все еще давал наставления новым сокровищам своего господина.
– Делайте как вам сказано и не более, и будете жить как маленькие лорды, избалованные и всеми любимые, - пообещал он.
– В противном случае...но вы же никогда на это не пойдете, правда? Нет, мои сладкие.
Он наклонился и ущипнул Пенни за щеку.
– Тогда две сотни, - сказал аукционер."Такой большой и сильный, он стоит в три раза больше. А уж какого охранника можно из него сделать! Ни один враг не посмеет потревожить вас!"
– Пойдем, мои маленькие друзья - Сказал Кормилица, - Я покажу вам ваш новый дом. В Юнкае вы будете жить в золотой пирамиде Кагазза и обедать из серебрянных блюд, но здесь мы живем просто, в скромных солдатских палатках
– Кто даст мне сотню?
– воскрикнул аукционист.
Эта ставка вызвала интерес, хотя всего на пятьдесят серебрянных монет. Покупателем был худой мужчина в кожаном фартуке.
– Даю на один серебряный больше.
– сказала старуха в фиолетовом токаре.
Один из солдат поднял Пенни на повозку, запряженную мулами.
– Кто эта старуха?
–
спросил его карлик.
"Зарина", сказал мужчина. “У нее дешевые бойцы. Мясо для героев. Ваш друг скоро будет мертв.”
Он мне не друг. Но, неожиданно для себя, Тирион Ланнистер повернулся к Кормилице и сказал, - Вы не можете позволить ей забрать его.
Кормилица покосился на него:
– Что ты там пролепетал?
Тирион указал пальцем на Мормонта.
– Он часть нашего представления. Медведь и прекрасная дева. Джорах - медведь, Пенни - дева, а я - храбрый рыцарь, который ее спасает. Я пляшу вокруг и колочу его по яйцам. Очень весело.
Надзиратель покосился на аукционный помост.
– Его?
Ставки за Джораха Мормонта достигли двухсот серебрянных.
– И один серебрянный сверху - сказала старуха в фиолетовом токаре.
– Твой медведь. Понятно.
– Кормилица быстро пошел сквозь толпу и склонившись над желтым юнкарцем на носилках прошептал ему в ухо. Хозяин кивнул потрясая подбородками, затем поднял веер.
– Три сотни.
– выкрикнул он хриплым голосом
Старая карга презрительно фыркнула и отвернулась.
– Зачем ты это сделал?
– Спросила Пенни на общем наречии
Отличный вопрос, подумал Тирион. Почему я? “Ваше представление становится скушным. Каждому актеришке нужен танцующий медведь.”
Она бросила на него укоризненный взгляд, затем отошла в конец повозки и села, крепко обняв Хруста, как будто собака была последним ее верным другом во всем мире. Может быть, так и было.
Кормилица вернулся с Джорахом Мормонтом. Двое солдат-рабов хозяина бросили его на повозку между карликами. Рыцарь не сопротивлялся. Бойцовский дух оставил его, когда он услышал, что его королева выходит замуж, понял Тирион. Одно произнесенное шепотом слово сделало то, что не смогли кулаки и кнуты: оно сломало его. Я должен был позволить карге забрать его. От него будет столько же проку, как от сосков на доспехе
Кормилица взобрался на переднюю часть повозки, взял вожжи и они отправились через осадный лагерь вместе со своим новым хозяином, благородным Еззаном зо Каггазом. Четверо солдат-рабов шли рядом с ними по двое с каждой стороны телеги.